Un file di sottotitoli contiene il testo di ciò che viene detto nel video e i codici temporali che determinano il momento in cui viene visualizzato il sottotitolo. Alcuni file includono anche informazioni su posizione e stile, particolarmente utili per spettatori non udenti o con problemi di udito. Di seguito puoi scoprire quali formati di file sono supportati da YouTube.
Se è la prima volta che crei un file di sottotitoli, ti consigliamo di utilizzare uno dei seguenti tipi di file di base:
Nome formato | Estensione del file | Ulteriori informazioni |
---|---|---|
SubRip | .srt | Sono supportate solo le versioni di base di questi file. Non viene riconosciuta nessuna informazione sullo stile (markup). Il file deve essere in formato UTF-8 semplice. |
SubViewer | .sbv o .sub | Sono supportate solo le versioni di base di questi file. Non viene riconosciuta nessuna informazione sullo stile (markup). Il file deve essere in formato UTF-8 semplice. |
MPsub (sottotitoli MPlayer) | .mpsub | Il parametro "FORMAT=" è supportato. |
LRC | .lrc | Non viene riconosciuta nessuna informazione sullo stile (markup), ma è supportato il formato avanzato. |
Videotron Lambda | .cap | Questo tipo di file è utilizzato principalmente per i sottotitoli giapponesi. |
Se è la prima volta che crei file di sottotitoli, ti consigliamo di usare SubRip (.srt) o SubViewer (.sbv). Questi strumenti richiedono solo informazioni di base sulla sincronizzazione e possono essere modificati utilizzando qualsiasi software di editing di testo normale.
La differenza principale tra i file SubRip e i file SubViewer è il formato dei tempi di inizio e di fine dei sottotitoli. Ecco alcuni esempi di entrambi i formati:
Esempio di file SubRip (.srt)1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ALICE: Ciao, mi chiamo Alice Miller e lui è John Brown.
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> JOHN: Siamo i proprietari della Miller Bakery.
3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ALICE: Oggi vi insegneremo come preparare
i nostri famosi biscotti al cioccolato!
4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[Musica della sigla]
5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Ok, abbiamo qui tutti gli ingredienti.
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ALICE: Ciao, mi chiamo Alice Miller e lui è John Brown.
0:00:04.160,0:00:06.770
>> JOHN: Siamo i proprietari della Miller Bakery.
0:00:06.770,0:00:10.880
>> ALICE: Oggi vi insegneremo come preparare
i nostri famosi biscotti al cioccolato!
0:00:10.880,0:00:16.700
[Musica della sigla]
0:00:16.700,0:00:21.480
Ok, abbiamo qui tutti gli ingredienti.
Questi formati file consentono di avere un maggiore controllo sullo stile (markup) e sul posizionamento dei sottotitoli codificati.
Nome formato | Estensione del file | Ulteriori informazioni |
---|---|---|
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange) | .smi o .sami | Sono supportati solo codici temporali, testo e markup semplice (<b>, <i>, <u> e l'attributo color= in un <font>). Il posizionamento non è supportato. |
RealText | .rt | Sono supportati solo codici temporali, testo e markup semplice (<b>, <i>, <u> e l'attributo color= in un <font>). Il posizionamento non è supportato. |
WebVTT | .vtt | Implementazione iniziale. Il posizionamento è supportato, ma lo stile è circoscritto a <b>, <i> e <u>, poiché i nomi delle classi CSS non sono ancora standardizzati. |
TTML (Timed-Text Markup Language) | .ttml | Implementazione parziale. Estensioni SMPTE-TT supportate per le caratteristiche CEA-608. Il formato file iTunes Timed Text (iTT) è supportato; iTT è un sottoinsieme di TTML, versione 1.0. Lo stile e il posizionamento sono supportati. |
DFXP (Distribution Format Exchange Profile) | .ttml o .dfxp | Questi tipi di file sono interpretati come file TTML. |
Questi formati file vengono utilizzati in genere per i sottotitoli codificati di contenuti trasmessi in onda (TV e film) e supportano gli standard CEA-608 o EBU-STL. YouTube tenta di mostrare i sottotitoli codificati di questi file come se fossero su una TV, con lo stesso stile, colore e posizionamento.
Nome formato | Estensione del file | Ulteriori informazioni |
---|---|---|
Scenarist Closed Caption | .scc | Questi file rappresentano fedelmente i dati CEA-608, che costituiscono il formato preferenziale quando i sottotitoli codificati sono basati su caratteristiche CEA-608. |
EBU-STL (binario) | .stl | Standard dell'European Broadcasting Union. |
Caption Center (binario) | .tds | Supporta le caratteristiche CEA-608. |
Captions Inc. (binario) | .cin | Supporta le caratteristiche CEA-608. |
Cheetah (testo ASCII) | .asc | Supporta le caratteristiche CEA-608. |
Cheetah (binario) | .cap | Supporta le caratteristiche CEA-608. |
NCI (binario) | .cap | Supporta le caratteristiche CEA-608. |