بعد استخدام Google Vault للبحث عن البيانات التي تريدها، يمكنك تصدير نسخة من تلك البيانات وتنزيلها لإجراء المزيد من التحليل. تتضمّن عملية التصدير المعلومات التالية:
- نسخة شاملة من البيانات المطابِقة لمعايير البحث
- البيانات الوصفية اللازمة لربط البيانات المُصدَّرة بالمستخدمين الفرديين في مؤسستك
- المعلومات المؤيِّدة المطلوبة لإثبات تطابق البيانات التي تم تصديرها مع البيانات المحفوظة على خوادم Google
في هذه الصفحة
- عمليات تصدير بيانات Gmail
- عمليات تصدير بيانات Google Chat و"مجموعات Google"
- عمليات تصدير بيانات Google Drive
- عمليات تصدير بيانات Google Voice
- عمليات تصدير بيانات "تقويم Google"
- عمليات تصدير بيانات Google Gemini
- تقارير الأخطاء
- محتوى تقارير الأخطاء
عمليات تصدير بيانات Gmail
فتح القسم | تصغير الكل والانتقال إلى أعلى الصفحة
تصدير المحتوىكيفية تنظيم رسائل Chat في ملف تصدير
لتوفير سياق لرسائل Chat، تتضمّن نتائج البحث والمعاينة وملفات التصدير الرسائل المُرسَلة في المحادثة أو سلسلة المحادثات نفسها مثل الرسائل المطابِقة. يتم تنظيم رسائل Chat في ملف تصدير على النحو التالي:
- يتم تجميع الرسائل حسب المحادثة أو سلسلة المحادثات أو مساحة Chat.
- في حال تضمّن ملف التصدير رسائل من عدة محادثات، ستظهر بترتيب زمني عكسي استنادًا إلى أحدث رسالة مطابِقة. مثلاً، إذا تم إرسال آخر رسالة مطابِقة في إحدى المحادثات في الساعة 1 بعد الظهر، وتم إرسال آخر رسالة مطابِقة في محادثة أخرى في الساعة 8 مساءً، يتم إدراج الرسائل من المحادثة الأخيرة أولاً في ملف التصدير، يليها الرسائل من المحادثة الأولى.
- تظهر الرسائل بترتيب زمني ضمن كل محادثة أو مساحة Chat.
ملاحظة: في حال مراجعة عملية التصدير في برنامج بريد إلكتروني، تظهر الرسائل بترتيب زمني ولا يتم تجميعها حسب المحادثة.
تقليل عدد الرسائل المكرَّرة
عندما تتطابق عدة رسائل في المحادثة أو سلسلة المحادثات نفسها مع بحثك، قد يكون هناك تداخل في الرسائل المعروضة لتوفير سياق. لتجنُّب تصدير الرسائل المكرَّرة، تُقيِّم أداة Vault التداخل وتجمع الرسائل وفقًا لذلك.
على سبيل المثال، تحتوي محادثة معيّنة على رسالتَين مطابقتَين لطلب البحث، إحداهما تم إرسالها في الساعة 9 صباحًا من يوم الاثنين والأخرى في الساعة 3 بعد الظهر من اليوم نفسه. تتميّز الرسائل المطابِقة بفترات السياق التالية:
- الرسالة المُرسَلة في الساعة 9 صباحًا: من يوم الأحد في الساعة 9 مساءً إلى يوم الاثنين في الساعة 9 مساءً
- الرسالة المُرسَلة في الساعة 3 بعد الظهر: من يوم الاثنين في الساعة 3 صباحًا إلى يوم الثلاثاء في الساعة 3 صباحًا
تتداخل فترات السياق بين الساعة 3 صباحًا و9 مساءً من يوم الاثنين. عند تصدير الرسائل، يتم عرض سلسلة واحدة فقط من الرسائل للمحادثة، وهي تتضمن كل الرسائل المُرسَلة بين الساعة 9 مساءً من يوم الأحد و3 صباحًا من يوم الثلاثاء.
في حال تطابقت رسالة أخرى في المحادثة ولكن تم إرسالها بعد أكثر من 24 ساعة من الرسالة المطابِقة السابقة، يتم إنشاء مجموعة رسائل ثانية وعرضها في ملف التصدير. استمرارًا للمثال السابق، إذا تم إرسال رسالة مطابِقة أخرى في الساعة 11 صباحًا من يوم الخميس، تكون فترة السياق من الساعة 11 مساءً من يوم الأربعاء حتى الساعة 11 مساءً من يوم الخميس. لا تتداخل هذه الفترة مع الفترة السابقة التي انتهت في الساعة 3 صباحًا من يوم الثلاثاء، لذا يتم عرض الرسائل في هذه الفترة ضمن مجموعة ثانية.
المعلومات | اسم الملف | الوصف |
---|---|---|
محتوى الرسالة | export_name-N.zip |
ملفات PST أو mbox تتضمّن محتوى الرسائل التي تم تصديرها وتفاصيلها. اطّلِع على المزيد من المعلومات عن خيارات مراجعة ملفات PST وmbox. تُسمّى ملفات الرسائل export_name-account-randomstring.mbox أو export_name-account-randomstring.pst، حيث يمثّل account عنوان البريد الإلكتروني الكامل للمسؤول (الحساب الذي أرسل الرسالة أو استلمها). إذا تجاوز حجم الرسائل لحساب معيّن 1 غيغابايت لملفات PST أو 10 غيغابايت لملفات mbox، يتم تصديرها في ملفات ZIP. ويتم إلحاق سلسلة عشوائية مؤلَّفة من 6 أحرف بالملفات المضمّنة. وتكون ملفات ZIP مرقّمة بشكل تسلسلي. على سبيل المثال، إذا كان حجم ملفات mbox في عملية التصدير يتجاوز 10 غيغابايت، يمكن أن يحتوي my-export على الملفات التالية للمستخدم user1@example.com: my-export-1.zip my-export-2.zip في حال تصدير ملفات PST، يكون امتداد الملفات الإضافية .pst. لفك تشفير الرسائل المشفّرة من جهة العميل في ملفات mbox، استخدِم أداة فك التشفير (الإصدار التجريبي). لعرض الرسائل الإلكترونية المشفَّرة من جهة العميل بتنسيق PST، يمكنك استيراد ملف p7m الخاص بكل مستخدم إلى Microsoft Outlook. |
البيانات الوصفية للرسالة |
export_name-metadata.csv export_name-metadata.xml |
ملاحظة: لا يمكن ربط محتوى ملف PST بالبيانات الوصفية في ملف XML. |
الحسابات وعدد الرسائل | export_name-result-counts.csv |
ملف CSV يعرض حسابات مالكي الرسائل المضمَّنة في عملية التصدير وعدد الرسائل التي يمتلكها كل حساب وعدد الرسائل التي تم تصديرها بنجاح أو المتضمّنة أخطاء |
روابط Drive | export_name-drive-links.csv | ملف CSV يسرد الروابط التشعّبية لملف Drive المُستخرَجة من محتوى رسائل Gmail. لا يتم تضمين هذا الملف إلا إذا فعّلت خيار تصدير ملفات Drive المرتبطة وتوفَّر رابط تشعّبي واحد على الأقل إلى Drive في الرسائل التي تم تصديرها. تحصل لكل رابط تشعّبي على ما يلي:
في حال ظهور رقم تعريف البريد الإلكتروني نفسه أكثر من مرة واحدة، يعني ذلك أنّه تم العثور على عدة روابط Drive في نص الرسالة نفسه. يتضمن ملف CSV الروابط التشعّبية بغض النظر عمّا إذا كان لديك الإذن بتصديرها. يمكنك البحث عن رقم تعريف المستند في ملفات التصدير في Drive أو البيانات الوصفية للأخطاء لمعرفة ما إذا نجح تصدير رابط تشعّبي معيّن. |
تقرير الأخطاء |
export_name-errors.xml |
ملف XML يعرض الأخطاء التي حدثت أثناء استرداد الرسائل ويكون هذا الملف دائمًا مشمولاً في عملية التصدير حتى إذا لم تحدث أخطاء. |
الرسائل التي لم يتم تحويلها إلى التنسيق PST | export_name-conversion_errors-N.zip |
عند تصدير ملفات بالتنسيق PST، ستتضمّن هذه الملفات أي رسائل لم يتم تحويلها إلى التنسيق PST. تمثّل كل رسالة ملف EML منفصلاً يُسمى بقيمة العنوان قد تتلقّى الكثير من ملفات ZIP عندما يزيد حجم الرسائل عن 10 غيغابايت. |
المجاميع الاختبارية للملفات | المجاميع الاختبارية للملفات | ملف يعرض قيم التجزئة لملخص الرسالة 5 (MD5) لجميع الملفات ضمن عملية التصدير |
في ملفات CSV وXML التي تتضمن البيانات الوصفية، تظهر المعلومات التالية لكل رسالة. وتكون القيمة خالية إذا كانت المعلومات غير متاحة أو لا تنطبق على رسالة.
العمود | الوصف | ملاحظة |
---|---|---|
Rfc822MessageId |
معرّف رسالة يكون متماثلاً لدى كلٍ من المُستلِم والمُرسِل. استخدِم هذه القيمة لربط البيانات الوصفية بالرسالة عند تصدير ملف mbox. |
|
GmailMessageId |
معرّف فريد للرسالة. استخدِم هذه القيمة لإدارة رسائل محدّدة باستخدام Gmail API. | |
Account |
الحساب الذي تلقّى الرسالة في صندوق البريد الوارد. مثال: تلقّى المستخدم user1@example.com رسالة تم إرسالها إلى groupA@example.com، لأنّ المستخدم user1 عضوًا في groupA. وإذا نتجت الرسالة عن عملية بحث لأنّها في البريد الوارد للمستخدم user1، تكون قيمة |
|
From |
حساب المُرسِل. | |
To |
حساب المُستلٍم. يتم الفصل بين المستلِمين المتعددين بفاصلات وتكون القائمة مُدرجة بين علامات اقتباس مزدوجة. | Gmail فقط |
CC |
الحسابات المُدرجة في حقل "نسخة إلى:". | Gmail فقط |
BCC |
الحسابات المُدرجة في حقل "نسخة مخفية الوجهة:". | Gmail فقط |
Subject |
موضوع الرسالة. | Gmail فقط |
التصنيفات |
التصنيفات التي طبّقها المستخدم أو Gmail على الرسائل. | Gmail فقط |
DateSent |
تاريخ إرسال الرسائل بالتوقيت العالمي المُنسّق، ويكون بالصيغة yyyy-MM-dd'T'HH:mm:ssZZZZ (السنة-الشهر-اليوم-الساعة:الدقيقة:الثانية والمنطقة الزمنية). | Gmail فقط |
DateReceived |
تاريخ استلام الرسائل، ويكون بالصيغة yyyy-MM-dd'T'HH:mm:ssZZZZ (السنة-الشهر-اليوم-الساعة:الدقيقة:الثانية والمنطقة الزمنية). | Gmail فقط |
ملف العدد بالتنسيق CSV يتضمّن قائمة بالحسابات التي تم البحث فيها وعدد الرسائل ضمن عملية التصدير المرتبطة بكل حساب.
إنّ الصف الأول خاص بالرمز Totals
، الذي يعرض إجمالي رسائل الأخطاء والرسائل التي تم تصديرها لكل عناوين البريد الإلكتروني في عملية التصدير. يتم ترتيب النتائج تنازليًا حسب عدد الرسائل التي تم تصديرها بنجاح لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
ملاحظة حول عدد الرسائل
إذا كانت إحدى الرسائل تطابق طلب التصدير وتعذّر تحويلها إلى تنسيق PST، يتم احتسابها كرسالة ناجحة في هذا الملف. يمكنك مراجعة الرسائل التي لم يتم تحويلها في الملف zip. export_name-conversion_errors-N.
العمود | الوصف |
---|---|
Email |
عنوان البريد الإلكتروني للمرسل أو المستلم |
AccountStatus |
إذا كانت رسائل حساب البريد الإلكتروني تم تصديرها بنجاح. يمكن أن تكون القيمة كالآتي:
|
SuccessCount |
عدد الرسائل التي تم تصديرها بنجاح. |
MessageErrorCount |
عدد الرسائل غير المضمّنة في عملية التصدير. يتم تحديد هذه الرسائل في ملف الأخطاء بالتنسيق CSV. |
عمليات تصدير بيانات Google Chat و"مجموعات Google"
فتح القسم | تصغير الكل والانتقال إلى أعلى الصفحة
تصدير المحتوىالمعلومات | اسم الملف | الوصف |
---|---|---|
محتوى الرسالة | export_name-N.zip |
ملفات ZIP الخاصة بملفات PST أو mbox. تحتوي هذه الملفات على محتوى وتفاصيل الرسائل التي تم تصديرها. وبالنسبة إلى رسائل Chat، تتضمن هذه التفاصيل الوقت الذي عدَّل فيه المُرسِل رسالة أو حذفها. تنتهي أسماء الملفات بلاحقات لتمييز الملفات. اطّلِع على المزيد من المعلومات عن خيارات مراجعة ملفات PST وmbox. ستحصل على ملفات ZIP متعددة في السيناريوهات التالية:
لفك تشفير الرسائل المشفّرة من جهة العميل في ملفات mbox، استخدِم أداة فك التشفير (الإصدار التجريبي). لعرض الرسائل الإلكترونية المشفَّرة من جهة العميل بتنسيق PST، يمكنك استيراد ملف p7m الخاص بكل مستخدم إلى Microsoft Outlook. |
معلومات عضوية "مجموعات Google" | export_name-group-membership.csv |
ملف CSV يحتوي على المعلومات التالية لكل عضو في المجموعة:
|
البيانات الوصفية للرسالة |
export_name-metadata.xml export_name-metadata.csv |
ملاحظة: لا يمكن ربط محتوى ملف PST بالبيانات الوصفية في ملف XML. |
الحسابات وعدد الرسائل | export_name-results-count.csv | ملف CSV يعرض حسابات مالكي الرسائل المضمَّنة في عملية التصدير وعدد الرسائل التي يمتلكها كل حساب. |
تقارير الأخطاء |
error.csv export_name–failed-group-membership-lookups.csv (عمليات تصدير بيانات "مجموعات Google") |
لا يتم تضمين تقارير الأخطاء إلا إذا حدثت أخطاء أثناء التصدير.
|
المجاميع الاختبارية للملفات | المجاميع الاختبارية للملفات | تعرض قيم التجزئة لملخص الرسالة 5 (MD5) لكل الملفات في عملية التصدير. |
يحتوي ملف البيانات الوصفية على المعلومات التالية:
البيانات الوصفية لرسائل "مجموعات Google"
-
#From
: حساب البريد الإلكتروني للمُرسِل -
#To
: حسابات البريد الإلكتروني لجميع المستلِمين -
#CC
: حسابات البريد الإلكتروني لجميع المستلِمين الذين تم إرسال نسخة إليهم -
#BCC
: حسابات البريد الإلكتروني الخاصة بجميع المستلِمين الذين تم إرسال نسخة مخفية الوجهة إليهم -
#Subject
: موضوع الرسالة -
#DateSent
: الطابع الزمني لوقت إرسال الرسالة -
#DateReceived
: الطابع الزمني لوقت استلام الرسالة
البيانات الوصفية لرسائل Chat
-
#DateFirstMessageSent
: الطابع الزمني لوقت إرسال أوّل رسالة في المحادثة -
#DateLastMessageSent
: الطابع الزمني لوقت إرسال آخر رسالة في المحادثة -
#DateFirstMessageReceived
: الطابع الزمني لوقت استلام أوّل رسالة في المحادثة -
#DateLastReceived
: الطابع الزمني لوقت استلام آخر رسالة في المحادثة -
RoomID
: رقم تعريف المساحة أو المحادثة الجماعية أو الرسالة المباشرة التي تنتمي إليها الرسالة -
Participants
: عناوين البريد الإلكتروني لجميع المستخدمين المشاركين في المحادثة -
Labels
: التصنيفات التي يطبّقها Chat، مثل ^INBOX و^TRASH و^DELETED. وتعرض أيضًا أي تصنيفات طبّقها المستخدم على الرسالة. RoomName
: تعتمد القيمة على نوع الرسالة:- بالنسبة إلى مساحات Chat، تكون القيمة اسم المساحة
- بالنسبة إلى المحادثات الجماعية التي تم إنشاؤها بعد أوائل ديسمبر 2020، تكون القيمة
Group chat
- بالنسبة إلى المحادثات الجماعية التي تم إنشاؤها قبل أوائل ديسمبر 2020 والرسائل المباشرة، تكون القيمة قائمة بالحسابات المشارِ كة مفصولة بفواصل
ConversationType
: نوع الرسالة:- بالنسبة إلى المحادثات الجماعية التي تم إنشاؤها بعد أوائل ديسمبر 2020 أو المساحات، تكون القيمة
Room
- بالنسبة إلى المحادثات الجماعية التي تم إنشاؤها قبل ديسمبر 2020، تكون القيمة
Group Direct Message
- بالنسبة إلى الرسائل المباشرة، تكون القيمة
1:1 Direct Message
- بالنسبة إلى المحادثات الجماعية التي تم إنشاؤها بعد أوائل ديسمبر 2020 أو المساحات، تكون القيمة
البيانات الوصفية لكل الرسائل ("مجموعات Google" وChat)
-
FileName
: معرّف الرسالة يمكنك استخدام هذه القيمة لربط البيانات الوصفية بالرسالة المناسبة في برنامج البريد الإلكتروني أو محرِّر النصوص. -
FileSize
: حجم الرسالة بالبايت -
Hash
: تجزئة MD5 للرسالة
مَعلمات طلب البحث لعملية التصدير بالكامل
-
UserQuery
: طلب البحث الذي أرسله مستخدم Vault لاسترداد الرسائل المضمَّنة في عملية التصدير هذه -
TimeZone
: المنطقة الزمنية المستخدَمة لعمليات البحث المستندة إلى التاريخ -
Custodians
: عناوين البريد الإلكتروني للمستخدمين الذين تم البحث في حساباتهم. لن يتم إدراج قائمة بهذه العناوين هنا إذا كنت تبحث عن المحتوى بدلاً من حسابات المستخدمين الفردية.
يسرد ملف CSV للبيانات الوصفية المعلومات التالية عن رسائل المجموعات. وتكون القيمة خالية إذا كانت المعلومات غير متاحة أو لا تنطبق على رسالة.
عمودي | الوصف |
---|---|
Rfc822MessageId |
معرّف الرسالة وهو متماثل لدى كلٍ من المُستلِم والمُرسِل. استخدِم هذه القيمة لربط البيانات الوصفية بالرسالة عند تصدير ملف mbox. |
GmailMessageId |
معرّف الرسالة الفريد استخدِم هذه القيمة لإدارة رسائل محدّدة باستخدام Gmail API. |
الحساب |
الحساب الذي تلقّى الرسالة في صندوق البريد الوارد. مثال: تلقّى المستخدم user1@example.com رسالة تم إرسالها إلى groupA@example.com، لأنّ المستخدم user1 عضوًا في groupA. وإذا نتجت الرسالة عن عملية بحث لأنّها في البريد الوارد للمستخدم user1، تكون قيمة |
From |
حساب المرسل |
To |
حساب المستلم. يتم الفصل بين المستلِمين المتعددين بفاصلات وتكون القائمة مُدرجة بين علامات اقتباس مزدوجة |
CC |
الحسابات المُدرجة في حقل "نسخة إلى:" |
BCC |
الحسابات المُدرجة في حقل "نسخة مخفية الوجهة:" |
Subject |
موضوع الرسالة |
Labels |
التصنيفات المطبَّقة على الرسالة حسب المجموعات |
DateSent |
تاريخ إرسال الرسالة بالتوقيت العالمي المنسَّق (yyyy-MM-dd'T'HH:mm:ssZZZZ). |
DateReceived |
تاريخ تلقي الرسالة بالتوقيت العالمي المنسَّق (yyyy-MM-dd'T'HH:mm:ssZZZZ). |
عمليات تصدير بيانات Google Drive
فتح القسم | تصغير الكل والانتقال إلى أعلى الصفحة
تصدير المحتوىالمعلومات | اسم الملف | الوصف |
---|---|---|
الملفات | export_name_N.zip |
يحتوي على جميع الملفات والمواقع الإلكترونية التي تم العثور عليها في عملية البحث. يمكن لأداة Vault تصدير ما يصل إلى 10 غيغابايت من البيانات في ملف مضغوط واحد. وفي حال تصدير أكثر من 10 غيغابايت من البيانات، تُنشئ أداة Vault عدة ملفات. تتم تسمية الملفات التي تم تصديرها بالاسم الأصلي للملف متبوعًا بشرطة سفلية ("_") ومعرِّف ملف Drive. يتم تحويل ملفات Google التي تم تصديرها على النحو الآتي:
ملاحظة: عند تصدير الملفات المشفّرة من جهة العميل، تبقى الملفات مشفّرة وتنتهي أسماء الملفات بالامتداد |
البيانات الوصفية للملف | export_name-metadata.xml |
يحتوي على بيانات وصفية، بما في ذلك:
|
الحسابات ومعرِّفات المستندات | export_name-custodian-docid.csv |
يعرض حسابات المستخدمين مع معرِّفات المستندات المرتبطة بها. ويمكن استخدام هذه المعلومات لتحديد المستخدمين الذين يمكنهم الوصول إلى الملفات التي تم تصديرها. لا يتم تضمين هذا الملف إذا كنت تصدِّر بيانات Gmail مع تفعيل الخيار تصدير ملفات Drive المرتبطة. ولمعرفة التفاصيل، اطّلِع على المقالة بدء عملية تصدير. |
تقارير الأخطاء |
error.csv export_name-incomplete-accounts.csv |
لا يتم تضمين تقارير الأخطاء إلا إذا حدثت أخطاء أثناء التصدير.
|
المجاميع الاختبارية للملفات | المجاميع الاختبارية للملفات | يعرض الملف قيم التجزئة لملخص الرسالة 5 (MD5) لجميع الملفات في عملية التصدير. |
يلتقط ملف البيانات الوصفية المضمَّن في عملية التصدير البيانات الوصفية التالية:
معلومات مضمَّنة في كل ملف
العمود | الوصف |
---|---|
DocID |
معرِّف فريد للملف. بالنسبة إلى عمليات تصدير المواقع الإلكترونية، تكون القيمة معرف الصفحة. |
#Author |
عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم الذي يملك الملف في Drive. وبالنسبة إلى ملف مساحة التخزين السحابي المشتركة، يعرض اسم مساحة التخزين السحابي المشتركة. |
المتعاونون |
الحسابات والمجموعات التي لديها إذن مباشر بتعديل الملف أو إضافة تعليقات، كما تتضمّن المستخدمين الذين يمتلكون حق الوصول غير المباشر إلى الملف في حال تحديد هذا الخيار أثناء عملية التصدير. |
المشاهدون |
الحسابات والمجموعات التي لديها إذن مباشر بعرض الملف، بالإضافة إلى المستخدمين الذين يتوفّر لديهم إذن الوصول غير المباشر إلى الملف، في حال تحديد هذا الخيار أثناء عملية التصدير. |
#DateCreated |
تاريخ إنشاء ملف Google في Drive. وبالنسبة إلى الملفات غير التابعة لشركة Google، تكون القيمة عادةً تاريخ تحميل الملف إلى Drive. مزيد من المعلومات عن الطوابع الزمنية للملفات التي تم تحميلها |
#DateModified |
تاريخ آخر تعديل للملف. مزيد من المعلومات عن الطوابع الزمنية للملفات التي تم تحميلها |
#Title |
اسم الملف حسبما حدَّده المستخدم. وبما أنّه لا يمكن لبعض أنظمة التشغيل فك ضغط ملفات ZIP التي تتضمّن أسماء ملفات طويلة للغاية، تختصر أداة Vault اسم الملف إلى 128 حرفًا أثناء التصدير. لا يتم اقتطاع القيمة المعروضة من خلال العلامة #Title . |
DocumentType |
نوع ملفات Google. القيم المحتمَلة هي:
|
Duration |
بالنسبة إلى Google Vids، يعرض هذا العمود مدة تسجيل الفيديو بالملي ثانية. |
Others |
الحسابات من طلب البحث التي تتضمّن إمكانية الوصول غير المباشر إلى الملف إذا اخترت استبعاد معلومات مستوى الوصول أثناء عملية التصدير. قد يتم أيضًا تضمين المستخدمين الذين تعذّر على Vault تحديد مستويات الأذونات لهم في وقت التصدير. |
SitesTitle |
بالنسبة إلى المواقع الإلكترونية، تكون القيمة اسم الصفحة. |
PublishedURL |
بالنسبة إلى المواقع الإلكترونية، تكون القيمة عنوان الويب للصفحة المنشورة. وتكون فارغة للمواقع الإلكترونية التي تم إلغاء نشرها. |
DocParentID |
بالنسبة إلى المواقع الإلكترونية، تكون القيمة معرّف فريد للموقع الإلكتروني الذي تكون الصفحة جزءًا منه. |
SharedDriveID |
معرّف مساحة التخزين السحابي المشتركة التي تحتوي على الملف (إذا كان ذلك منطبقًا) |
LabelName |
بالنسبة إلى عناصر Drive، تكون القيمة اسم تصنيفات Drive وحقولها، إن توفّرت. تكون التصنيفات المضمّنة في عملية التصدير من نسخة الملف الحالي. |
SourceHash |
قيمة تجزئة فريدة لكل نسخة من ملف معيّن. ويمكن استخدامه لإزالة تكرار عمليات تصدير الملف والتحقّق من أنَّ الملف الذي تم تصديره هو نسخة طبق الأصل من ملف المصدر. ومتوفر مع ملفات "مستندات Google"، و"جداول بيانات Google"، و"العروض التقديمية من Google" فقط. |
FileName |
اسم الملف. يمكنك استخدام هذه القيمة لربط البيانات الوصفية بالملف الموجود في ملف ZIP للتصدير. |
FileSize |
حجم الملف بالبايت |
Hash |
تجزئة MD5 للملف |
ClientSideEncrypted |
يشير إلى أن الملف قد تم تشفيره باستخدام ميزة التشفير من جهة العميل في Google Workspace. لا تتضمّن الملفات غير المشفَّرة من جهة العميل علامة ClientSideEncrypted . |
Reviews |
قسم يسرد البيانات الوصفية للموافقات على الملفات. ولا يتم تضمينه في حال عدم طلب موافقات على الملف. بالنسبة إلى كل طلب موافقة، يحتوي قسم
|
ContentVersionDate |
في حال تضمين تاريخ نسخة في طلب التصدير، تكون القيمة تاريخ حفظ نسخة محددة من مستند Drive. |
SlideRecording |
البيانات الوصفية حول التسجيلات (إذا كان العنصر الذي تم تصديره عبارة عن عرض تقديمي في "العروض التقديمية من Google" مع تسجيلات مرتبطة). لمزيد من التفاصيل، اطّلِع على المقالة استخدام ميزة تسجيل الشرائح في "العروض التقديمية من Google". |
مَعلمات طلب البحث لعملية التصدير بالكامل
العمود | الوصف |
---|---|
UserQuery |
طلب البحث الذي أرسله مستخدم Vault لاسترداد الملفات المضمَّنة في عملية التصدير هذه. |
TimeZone |
المنطقة الزمنية المستخدَمة لعمليات البحث المستندة إلى التاريخ. |
Custodians |
عناوين البريد الإلكتروني للمستخدمين الذين تم البحث في حساباتهم. وإذا بحثتَ عن محتوى بدلاً من حسابات مستخدمين فردية، لن تعثر هنا على قائمة بالمسؤولين. |
عند تصدير الملفات من Drive، قد يحتوي ملف البيانات الوصفية على معلومات حول المستخدمين في مؤسستك الذين لديهم إذنًا بالوصول غير المباشر إلى ملف يطابق معايير بحثك وتمكّنوا من فتحه.
تتوفّر للمستخدمين إمكانية الوصول غير المباشر لملف أو مجلد يحتوي على الملف في الحالات التالية:
- تمت مشاركته مع مجموعة ينتمي إليها المستخدم
- تمت مشاركته مع النطاق
- تمت مشاركته بشكل علني
أثناء التصدير، يمكنك اختيار المعلومات التي تريد تضمينها في مخرجات البيانات الوصفية:
-
في مربّع حوار التصدير، ضع علامة في المربّع لكي تحدِّد أداة Vault مستوى إذن المستخدمين في نطاقك الذين لديهم حق الوصول غير المباشر إلى الملفات. وعندما تفتح ملف البيانات الوصفية، يتم إدراج كل مستخدم من هؤلاء المستخدمين في إحدى هذه الفئات:
Collaborators
: المستخدمون الذين يمتلكون إذنًا غير مباشر لتعديل الملف أو إضافة تعليقات إليهViewers
- المستخدمون الذين لديهم إذن غير مباشر لعرض ملف.Others -
في بعض الحالات، يتعذر على Vault تحديد نوع الوصول الذي يمتلكه المستخدم في وقت التصدير. قد يحدث ذلك، على سبيل المثال، إذا تمت مشاركة الملف مع مجموعة، وتمت إزالة المستخدم من المجموعة لاحقًا.
تستغرق أداة Vault بعض الوقت لتحديد الأذونات التي لدى هؤلاء المستخدمين، لذا قد يزيد هذا الخيار المدة المستغرَقة لإعداد الملفات لتنزيلها.
-
في مربّع حوار التصدير، أزِل العلامة (الإعداد التلقائي) لاستبعاد معلومات مستوى الوصول للمستخدمين في نطاقك الذين لديهم إذن الوصول غير المباشر إلى الملفات. ويتم إدراج هؤلاء المستخدمين بصفتهم
Others
في ملف البيانات الوصفية.
عمليات تصدير بيانات Google Voice
فتح القسم | تصغير الكل والانتقال إلى أعلى الصفحة
تصدير المحتوىالمعلومات | اسم الملف | الوصف |
---|---|---|
ملفات البيانات الصوتية | export_name-N.zip | يتم إنشاء ملف Zip لكل حساب ويحتوي هذا الملف على ملفات PST أو mbox للمحادثات النصية وسجلّات المكالمات وملفات صوتية بتنسيق MP3 للبريد الصوتي ونصوص البريد الصوتي المكتوبة. |
البيانات الوصفية للملف | export_name-metadata.xml | يتم إنشاء ملف XML يحتوي على بيانات وصفية بالشكل الذي تتوفّر به على خوادم Google. |
المجاميع الاختبارية للملفات | المجاميع الاختبارية للملفات | يتم إنشاء ملف مجموع اختباري باستخدام قيم تجزئة لملخص الرسالة 5 (MD5) لكل الملفات المضمّنة في عملية التصدير. |
تقرير الأخطاء |
error.csv |
لا يتم تضمين تقارير الأخطاء إلا إذا حدثت أخطاء أثناء التصدير. مزيد من المعلومات |
ملاحظة: على عكس الخدمات الأخرى، لا تتضمّن عمليات التصدير في Voice ملف إحصاء.
يحتوي ملف البيانات الوصفية على المعلومات التالية:
معلومات حول كل ملف
DocID
- معرّف فريد للملف-
#Author
- عنوان البريد الإلكتروني للحساب الذي يملك الملف في Drive -
#DateFirstMessageSent
: بالنسبة إلى المحادثات النصية، يمثِّل تاريخ إرسال الرسالة الأولى. ملاحظة: يتطابق هذا الحقل مع الحقول الثلاثة التالية في إدخالات البريد الصوتي وسجلّات المكالمات. -
#DateLastMessageSent
: بالنسبة إلى المحادثات النصية، يمثّل تاريخ إرسال آخر رسالة. -
#DateFirstMessageReceived
- بالنسبة إلى المحادثات النصية، يكون تاريخ تلقِّي الرسالة الأولى. -
#DateLastMessageReceived
- بالنسبة إلى المحادثات النصية، يكون تاريخ تلقِّي آخر رسالة. -
ConversationType
: نوع البيانات:-
TEXT_MESSAGE
: رسالة نصية -
VOICEMAIL
: بريد صوتي -
INCOMING_CALL
: سجلّ مكالمات لمكالمة واردة -
OUTGOING_CALL
: سجلّ مكالمات لمكالمة صادرة -
MISSED_CALL
: سجلّ مكالمات لمكالمات واردة لم يتم الرد عليها
-
-
ParticipantPhoneNumbers
: أرقام هواتف المشاركين -
OwnerPhoneNumbers
: تشمل القيمة أرقام هواتف متعدّدة عندما يتغيّر رقم المستخدم -
Labels
: أي تصنيفات في المحادثة. على سبيل المثال، يكون للمحادثات المحذوفة تصنيف "محذوف" -
ExternalFile FileName
: معرّف الملف المرتبط بالموضوع في ملف PST أو mbox
مَعلمات طلب البحث لعملية التصدير بالكامل
-
UserQuery
: الطلب الذي أرسله مشرف Vault -
TimeZone
: المنطقة الزمنية للطلب -
Custodians
: عناوين البريد الإلكتروني للحسابات التي تم البحث فيها
عمليات تصدير بيانات "تقويم Google"
تصدير المحتوىالمعلومات | اسم الملف | الوصف |
---|---|---|
الملفات | export_name_N.zip |
ملفات جدولة تقويم الإنترنت (ICS) أو ملفات جدول التخزين الشخصي (PST) مع أحداث تقويم المستخدمين. يتم إنشاء ملف واحد لكل مستخدم. وبالنسبة إلى التقاويم الكبيرة جدًا، قد يتم تقسيم عملية التصدير إلى عدة ملفات. عند تصدير الملفات المشفّرة من جهة العميل، تتضمّن عملية التصدير ملفات منفصلة:
ولفك تشفير الملفات، استخدِم أداة فك تشفير الملفات من جهة العميل في Google. تصدير حدث
تصدير ملف PST إذا كان ملف PST لا يتوافق مع تنسيق عنوان البريد الإلكتروني، يتم استبدال العنوان بالعنصر النائب |
البيانات الوصفية للملف | export_name-metadata.csv | معرّف لكل حدث والحساب الذي ينتمي إليه |
الحسابات وعدد الأحداث | export_name-result-counts.csv |
يتضمّن الملف لكلّ حساب ما يلي:
|
تقارير الأخطاء | export_name-errors.xml |
يسرد الملف الأخطاء التي حدثت عند استرداد الأحداث. يكون الملف دائمًا جزءًا من عملية التصدير، حتى إذا لم تحدث أي أخطاء. لمعرفة التفاصيل، يُرجى الانتقال إلى محتوى تقرير الخطأ "لتقويم Google" (لاحقًا في هذه الصفحة). |
عمليات تصدير بيانات Google Gemini
فتح القسم | تصغير الكل والانتقال إلى أعلى الصفحة
تصدير المحتوىالمعلومات | اسم الملف | الوصف |
---|---|---|
محتوى المحادثة | export_name.zip |
ملف ZIP يحتوي على ملف XML واحد لكل مالك محادثة. وكل ملف XML يحتوي على المطالبات والردود التي تم تصديرها والتي تطابق معايير البحث. لتوفير سياق، تتضمن أداة Vault جميع المطالبات والردود من المحادثة نفسها المُرسَلة قبل وبعد 12 ساعة من المطالبة أو الردّ المطابق. |
عدد الحسابات والمحادثات | export_name-result-counts.csv |
ملف CSV يعرض حسابات مالكي المحادثات التي تشملها عملية التصدير وعدد الرسائل التي تم تصديرها بنجاح أو التي حدثت فيها أخطاء. |
المجاميع الاختبارية للملفات | المجاميع الاختبارية للملفات | يتم إنشاء ملف مجموع اختباري باستخدام قيم تجزئة لملخص الرسالة 5 (MD5) لكل الملفات المضمّنة في عملية التصدير. |
تقرير الأخطاء |
export_name-error.xml |
ملف XML يعرض الأخطاء التي حدثت أثناء استخراج المحادثات. ويكون هذا الملف دائمًا مشمولاً في عملية التصدير حتى إذا لم تحدث أخطاء. مزيد من المعلومات |
ملاحظة: على عكس الخدمات الأخرى، لا تتضمّن عمليات التصدير في Gemini ملف بيانات وصفية.
العمود | الوصف |
---|---|
Email |
عنوان البريد الإلكتروني لمالك محادثة Gemini |
ConversationId |
معرّف فريد يحدّد كل محادثة من محادثات Gemini |
ConversationTopic |
اسم الموضوع |
ConversationTurn |
يحتوي هذا العمود على معلومات عن طلب محدد والرد عليه، مثلاً
|
Timestamp |
الطابع الزمني لطلب محدد والرد عليه بالتوقيت العالمي المنسَّق (yyyy-MM-dd'T'HH:mm:ssZZZZ) |
ملف العدد بالتنسيق CSV export_name-result-counts.csv يتضمن قائمة بالحسابات التي تم البحث فيها وعدد المحادثات ضمن عملية التصدير المرتبطة بكل حساب.
الحقل | الوصف |
---|---|
Email |
عنوان البريد الإلكتروني لمالك محادثة Gemini |
AccountStatus |
يشير هذا الحقل إلى ما إذا تم تصدير محادثات حساب البريد الإلكتروني بنجاح. يمكن أن تكون القيمة إحدى القيم التالية:
|
SuccessCount |
يشير هذا الحقل إلى عدد مجموعات الطلبات وردودها في Gemini التي تم تصديرها للحساب. |
تقارير الأخطاء
إذا تعذَّر على أداة Vault تصدير بيانات من إحدى الخدمات، تنشئ Vault تقرير خطأ. يعرض هذا التقرير قائمة بالعناصر التي تتضمّن أخطاء تصدير، إلى جانب المزيد من التفاصيل والبيانات الوصفية.
تسجِّل Vault نوعَين من الأخطاء:
- أخطاء عابرة: عندما يتعذّر على خادم خلفية استرداد الرسالة الإلكترونية أو الملف. يجب أن يكون العنصر متوفرًا للتصدير عند البحث عنه في وقت لاحق.
- أخطاء غير عابرة - أي خطأ لا يتم تصنيفه صراحةً باعتباره خطأً عابرًا ينتج عن مشكلة لا يمكن تصحيحها. وتحدث عادةً هذه الأخطاء عندما يتم حذف مرفق رسالة أو ملف، أو يكون من نوع غير متاح للتصدير، أو يتعذَّر تحويله إلى التنسيق المطلوب.
لتحديد ما إذا كانت المشكلة عابرة أم غير عابرة، افتح ملف CSV باستخدام "جداول بيانات Google" أو أي تطبيق آخر لجداول البيانات وابحَث عن عمود وصف الخطأ. ملاحظة: لا تتوفّر أوصاف الأخطاء لعمليات تصدير بيانات Voice.
استرداد البيانات من الأخطاء العابرة
يمكنك استخدام تفاصيل الرسائل والملفات للبحث عن البيانات التي لم يتم تصديرها بسبب الأخطاء العابرة ومن ثَم تصديرها:
- إذا تضمَّن تقرير الأخطاء رسائل ترِد فيها أخطاء عابرة، استخدِم معرِّف RFC 822 لكل رسالة للعثور على هذه الرسائل المحدَّدة عند البحث عنها مرة أخرى. وتكون صيغة عبارة البحث rfc822msgid:المعرِّف.
- إذا كان تقرير الأخطاء يحتوي على ملفات Drive تتضمّن أخطاءً عابرة، يمكنك استخدام عنوان كل ملف للعثور على هذه الملفات المحدَّدة عند البحث عنها مرة أخرى. وتكون صيغة عبارة البحث العنوان:"عنوان الملف".
محتوى تقارير الأخطاء
فتح القسم | تصغير الكل والانتقال إلى أعلى الصفحة
محتوى تقرير الأخطاء في Gmailقسم الملخّص
يتضمّن تقرير الأخطاء البيانات التالية لعملية التصدير بأكملها ضمن القسم Summary
.
الحقل | الوصف |
---|---|
AccountErrorsCount |
عدد الحسابات التي لم تتمكّن Vault من استرداد أي رسائل لها لإجراء عملية التصدير |
PartialAccountErrorsCount |
عدد الحسابات التي لم تتمكّن Vault من استرداد جميع الرسائل لها لإجراء عملية التصدير |
MessageErrorsCount |
عدد الرسائل التي لم تتمكّن Vault من استردادها تمامًا من Gmail. بالنسبة إلى هذه الرسائل، تعمل Vault على استرداد البيانات الوصفية وليس جميع محتوى الرسائل. |
الحساب |
الحساب الذي تلقّى الرسالة في صندوق البريد الوارد. مثال: تلقّى المستخدم user1@example.com رسالة تم إرسالها إلى groupA@example.com، لأنّ المستخدم user1 عضوًا في groupA. وإذا نتجت الرسالة عن عملية بحث لأنّها في البريد الوارد للمستخدم user1، تكون قيمة |
Count |
عدد الرسائل التي تتضمّن أخطاءً والمرتبطة بحساب معيّن |
PSTConversionErrorsCount |
عدد الرسائل التي لم يتم تحويلها إلى التنسيق PST |
MessageProcessingError |
عدد الرسائل التي تعذّر على أداة Vault معالجتها لأنّها لم تتمكّن من فك ترميز نص الرسالة. لاسترداد هذه الرسائل الإلكترونية، يُرجى التواصل مع فريق الدعم. |
قوائم الأخطاء
بعد القسم Summary
، تتضمّن عملية التصدير بيانات وصفية للحسابات والرسائل المتضمّنة أخطاء. لا يتم الإبلاغ عن القيم إذا كانت البيانات غير متاحة لرسالة معيّنة أو غير منطبقة عليها.
الحقل | الوصف |
---|---|
AccountErrors |
قائمة بالمستخدمين الذين تعذّر البحث في رسائلهم. يشمل كل إدخال قيمًا للرمز Account أو Reason . |
السبب |
للحسابات التي تعذّر على Vault استرداد أي رسائل لها لإجراء عملية التصدير، ويتم عرض الخطأ من خلال Gmail |
PartialAccountErrors |
قائمة بالمستخدمين الذين تم البحث جزئيًا فقط في رسائلهم |
MessageErrors |
البيانات الوصفية للرسائل التي تعذّر تصديرها. تكون الحقول هي نفسها في ملف البيانات الوصفية. |
PSTConversionErrors |
قائمة بقيم Account وRfc822MessageId للرسائل التي لم يتم تحويلها إلى التنسيق PST، هذا بالنسبة إلى عمليات التصدير بالتنسيق PST. تتوفّر هذه الرسائل بالتنسيق EML الأصلي في الملف .zipexport_name-conversion-errors-N المدرَج في عملية التصدير. |
MessageProcessingError |
قائمة بالأخطاء التي تم عرضها عندما تعذّر على Vault فك ترميز نص الرسالة. لاسترداد هذه الرسائل الإلكترونية، يُرجى التواصل مع فريق الدعم. |
يحتوي تقرير الأخطاء على الحقول التالية لكل رسالة. وتكون الحقول فارغة إذا لم تكن البيانات متاحة أو منطبقة على رسالة.
الحقل |
الوصف |
---|---|
معرّف المستند |
معرِّف فريد للملف |
نوع المستند |
نوع المستند، وقيمته mail |
File type |
نوع الملف، وقيمته |
عدد المرفقات |
عدد المرفقات بالرسالة |
أسماء المرفقات |
أسماء ملفات المرفقات |
الموضوع |
موضوع الرسالة |
الحجم |
حجم الرسالة |
من |
حساب البريد الإلكتروني للمُرسِل |
إلى |
حسابات البريد الإلكتروني لجميع المستلِمين |
نسخة إلى |
حسابات البريد الإلكتروني لجميع المستلِمين الذين تم إرسال نسخة إليهم |
وقت الإرسال |
الطابع الزمني لوقت إرسال الرسالة |
الحساب المصدر |
الحساب الذي تم تضمينه في طلب البحث |
وصف الخطأ |
وصف للخطأ |
معرِّف الرسالة RFC 822 |
معرِّف فريد لرسالة تمت إضافتها من خلال خوادم البريد مثال: |
يحتوي تقرير الأخطاء على الحقول التالية لكل رسالة. وتكون الحقول فارغة إذا لم تكن البيانات متاحة أو منطبقة على رسالة.
الحقل |
الوصف |
---|---|
معرّف المستند |
معرِّف فريد للملف |
اسم الملف |
نوع المستند، وقيمته mail |
نوع المحادثة |
نوع الرسالة. القيمة هي |
space Name |
اسم المساحة |
وصف الخطأ |
وصف للخطأ |
يحتوي تقرير الأخطاء على الحقول التالية لكل ملف. وتكون الحقول فارغة إذا لم تكن البيانات متاحة أو منطبقة على ملف.
الحقل | الوصف |
---|---|
معرّف المستند |
معرِّف فريد للملف |
نوع المستند |
يشير هذا الحقل إلى نوع ملفات Google. القيم الممكنة هي DOCUMENT وSPREADSHEET وPRESENTATION وFORM وDRAWING وSITES_PAGE وVID . |
File type |
نسق الملف، مثل PDF أو XLSX |
العنوان |
اسم الملف حسب ما حدَّده المستخدم |
الحجم |
حجم الملف |
المُنشئ |
عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم الذي يملك الملف في Drive. وبالنسبة إلى ملف مساحة التخزين السحابي المشتركة، يعرض اسم مساحة التخزين السحابي المشتركة. |
المتعاونون |
الحسابات والمجموعات التي لديها إذن مباشر بتعديل الملف أو إضافة تعليقات، كما تتضمّن المستخدمين الذين يمتلكون حق الوصول غير المباشر إلى الملف في حال تحديد هذا الخيار أثناء عملية التصدير. |
المشاهدون |
الحسابات والمجموعات التي لديها إذن مباشر بعرض الملف، كما تتضمّن المستخدمين الذين يتوفّر لديهم حق الوصول غير المباشر إلى الملف، في حال تحديد هذا الخيار أثناء عملية التصدير. |
غير ذلك |
الحسابات من طلب البحث التي تتضمّن إمكانية الوصول غير المباشر إلى الملف إذا اخترت استبعاد معلومات مستوى الوصول أثناء عملية التصدير. قد تتضمّن أيضًا المستخدمين الذين تعذّر على Vault تحديد مستويات الأذونات لهم في وقت التصدير. |
وقت الإنشاء |
تاريخ إنشاء ملف Google في Drive. بالنسبة إلى الملفات غير التابعة لخدمة Google، تشير هذه المعلومة إلى وقت تحميل الملف إلى Drive. |
وقت آخر تعديل |
تاريخ آخر تعديل للملف |
وصف الخطأ |
وصف للخطأ |
معرِّف مستند Drive |
معرِّف فريد لملف في Drive |
يعرض تقرير الخطأ الحسابات التي تم البحث فيها ولكن لم يتم تصدير جميع الملفات المطابِقة.
الحقل | الوصف |
---|---|
الحساب |
عنوان البريد الإلكتروني للحساب الذي لم يتم تصدير بعض البيانات منه |
عدد المحادثات التي لم يتم تصديرها |
عدد المحادثات التي لم يتم تصديرها. وإذا كان الرقم غير معروف، تكون القيمة Unknown Failure Count . |
قسم الملخّص
يتضمّن تقرير الأخطاء البيانات التالية لعملية التصدير بأكملها ضمن القسم Summary
.
الحقل | الوصف |
---|---|
AccountErrorsCount |
عدد الحسابات التي لا يمكن تصدير بيانات أحداث لها |
PartialAccountErrorsCount |
عدد الحسابات التي يتعذّر تصدير بعض بيانات الأحداث لها |
CalendarEventErrorsCount |
عدد الحسابات التي يتعذّر تصدير بعض بيانات الأحداث لها |
Account |
الحساب الذي تضمّن الأحداث |
Count |
عدد الأحداث التي تحتوي على أخطاء لحساب معيّن |
PSTConversionErrorsCount |
عدد الأحداث التي لم يتم تحويلها إلى ملف PST |
قوائم الأخطاء
بعد القسم Summary
، تتضمّن عملية التصدير بيانات وصفية للحسابات والأحداث التي تحتوي على أخطاء. ولا يتم الإبلاغ عن القيم إذا لم تكن البيانات متاحة لحدث معيّن أو منطبقة عليه.
الحقل | الوصف |
---|---|
AccountErrors |
قائمة بالمستخدمين الذين لم يتم تصدير تقاويمهم. |
PartialAccountErrorsCount |
قائمة بالمستخدمين الذين تم تصدير جزء من أحداثهم. |
CalendarEventErrorsCount |
البيانات الوصفية للأحداث التي لم يتم تصديرها للأسباب التالية:
|
PSTConversionErrorsCount |
بالنسبة إلى عمليات التصدير بتنسيق PST، تكون القيمة قائمة بالأحداث التي تعذّر تحويلها إلى ملف PST. تتوفّر هذه الأحداث بتنسيق ICS الأصلي في ملف export_name-conversion-errors-N .zip المضمّن في عملية التصدير. |
قسم الملخّص
يتضمّن تقرير الأخطاء البيانات التالية لعملية التصدير بأكملها ضمن القسم Summary
.
الحقل | الوصف |
---|---|
AccountErrorsCount |
عدد الحسابات التي لا يمكن تصدير بيانات محادثات Gemini لها |
PartialAccountErrorsCount |
عدد الحسابات التي يمكن تصدير بعض وليس كل بيانات محادثات Gemini لها |
قوائم الأخطاء
بعد القسم Summary
، تتضمّن عملية التصدير بيانات وصفية للحسابات والمحادثات التي حدثت فيها أخطاء. لا يتم الإبلاغ عن القيم إذا كانت البيانات غير متوفرة لمحادثة معيّنة أو لا تنطبق عليها.
الحقل | الوصف |
---|---|
AccountErrors |
قائمة بالمستخدمين الذين لم يتم تصدير محادثاتهم على Gemini. يتضمّن كل إدخال قيمة لـ Account . |
PartialAccountErrors |
قائمة بالمستخدمين الذين تم تصدير جزء من أحداثهم. يتضمّن كل إدخال قيمة لـ Account . |
Google وGoogle Workspace والعلامات التجارية والشعارات المرتبطة هي علامات تجارية مملوكة لشركة Google LLC. وجميع أسماء الشركات والمنتجات الأخرى هي علامات تجارية مملوكة للشركات ذات الصلة بها.