Sa pamamagitan ng malalapit na variant, nagagawang tumugma ng mga keyword sa mga paghahanap na katulad, pero hindi kaparehong-kapareho, ng target na keyword, at tinutulungan ka ng mga itong kumonekta sa mga taong naghahanap sa iyong negosyo—kahit na may maliliit na variation sa paraan ng kanilang paghahanap—na nagpapaliit sa pangangailangang bumuo ng mga detalyadong listahan ng keyword para maabot ang mga customer na ito.
Bilang default, kwalipikado ang lahat ng uri ng pagtutugma ng keyword na tumugma sa malalapit na variant. Walang paraan para mag-opt out. Matuto pa tungkol sa mga opsyon sa pagtutugma ng keyword
Para sa mga eksaktong tugmang keyword, puwede ring kabilang sa malalapit na variant ang:
Halos parehong variant |
Paglalarawan |
Available sa mga wikang ito |
---|---|---|
Mga salitang may syntax na malapit ang kaugnayan |
Puwedeng kasama rito ang mga maling spelling, pang-isahan o pangmaramihang anyo, paglalapi (halimbawa, sahig at pansahig), pagdadaglat, o diin. |
Lahat ng wika |
Mga salitang iniba ang pagkakasunud-sunod pero pareho ang kahulugan |
Halimbawa, [mga sapatos na panlalaki] at [mga panlalaking sapatos]. |
|
Pagdaragdag o pag-aalis ng mga function word |
Ang mga function word ay mga pang-ukol (tulad ng sa o ng), pangatnig (tulad ng para sa o pero), pantukoy (tulad ng ang o si), at iba pang salitang hindi nakakaapekto sa layunin ng isang paghahanap. Halimbawa, ang [sapatos para sa lalaki] ay isang malapit na variant ng [panlalaking sapatos] na inalisan ng function word na “para sa.” |
|
Mga ipinahiwatig na salita |
Halimbawa, kung ang iyong eksaktong tugmang keyword ay [daydream vr headset], puwedeng lumabas ang mga ad mo sa mga paghahanap ng “daydream headset” dahil ipinahiwatig na ang “vr.” |
English, Spanish, German, Japanese, French, Italian, Portuguese, Russian, Hungarian, Turkish, Polish, Chinese (Traditional), Chinese (Simplified), Dutch, Arabic, Finnish, Hebrew, Greek, Swedish, Indonesian, Korean, Danish, Thai, Vietnamese |
Mga kasingkahulugan at paraphrase |
Halimbawa, kung ang iyong eksaktong tugmang keyword ay [mga bathing suit], puwede ring lumabas ang mga ad sa mga paghahanap ng “mga swimming suit.” |
|
Parehong layunin sa paghahanap |
Halimbawa, kung ang iyong eksaktong tugmang keyword ay [mga walang royalty na larawan], puwede ring lumabas ang mga ad sa mga paghahanap ng “mga walang copyright na larawan.” |
Puwedeng kasama rin sa mga halos parehong variant ng katugmang parirala ang:
Halos parehong variant |
Paglalarawan |
Available sa mga wikang ito |
---|---|---|
Mga salitang may syntax na malapit ang kaugnayan |
Puwedeng kasama rito ang mga maling spelling, pang-isahan o pangmaramihang anyo, paglalapi (halimbawa, sahig at pansahig), pagdadaglat, o diin. |
Lahat ng wika |
Mga salitang iniba ang pagkakasunud-sunod pero pareho ang kahulugan |
Halimbawa, puwedeng lumabas ang pariralang keyword na “mga pulang sapatos” sa mga paghahanap ng “pulang running shoes.” |
English, Dutch, German, French, Spanish, Portuguese, Italian, Japanese, Russian |
Pagdaragdag o pag-aalis ng mga function word |
Ang mga function word ay mga pang-ukol (tulad ng “sa” o “ng”), pangatnig (tulad ng “at” o “pero”), pantukoy (tulad ng “ang” o “si”), at iba pang salitang hindi nakakaapekto sa layunin ng isang paghahanap. Halimbawa, ang keyword na katugma ng parirala na “mga sombrero para sa taglamig” ay puwedeng tumugma sa mga paghahanap ng “mga naka-sale na sombrero sa taglamig” kung saan inalis ang function word na “para.” |
|
Mga ipinahiwatig na salita |
Halimbawa, kung ang iyong keyword na katugma ng parirala ay “daydream vr headset,” puwedeng lumabas ang mga ad mo sa mga paghahanap ng “mga naka-sale na daydream headset” dahil ipinahiwatig na ang “vr.” |
|
Mga kasingkahulugan at paraphrase |
Halimbawa, kung ang iyong keyword ay +mga +bathing +suit, puwede ring lumabas ang iyong mga ad sa mga paghahanap ng “mga pulang swimming suit.” |
|
Parehong layunin sa paghahanap |
Halimbawa, kung ang iyong keyword na katugma ng parirala ay “mga walang royalty na larawan,” puwede ring lumabas ang mga ad sa mga paghahanap ng “mga walang copyright na larawan ng baseball.” |