Utilitzar els subtítols automàtics

Els subtítols són una bona manera de permetre que més espectadors puguin accedir al teu contingut. YouTube pot fer servir la tecnologia de reconeixement de parla per crear subtítols per als teus vídeos automàticament.
Nota: per generar aquests subtítols automàtics, s'utilitzen algoritmes d'aprenentatge automàtic i, per tant, és possible que la qualitat variï. Recomanem als creadors que afegeixin subtítols professionals als vídeos. YouTube està millorant constantment la seva tecnologia de reconeixement de parla. Tot i això, és possible que els subtítols automàtics no es corresponguin amb el que es diu al vídeo a causa d'errors de pronunciació, accents, dialectes o soroll ambiental. Et recomanem que revisis sempre els subtítols automàtics i que editis tot allò que no s'hagi transcrit correctament.

Subtítols automàtics en vídeos a la carta

Els subtítols automàtics estan disponibles en els idiomes següents: alemany, anglès, coreà, espanyol, francès, indonesi, italià, japonès, neerlandès, portuguès, rus, turc i vietnamita.

Recomanem als creadors que afegeixin subtítols professionals als vídeos. Si hi ha subtítols automàtics disponibles, es publicaran automàticament al vídeo, tot i que és possible que no estiguin a punt en el moment en què el pengis. El temps de processament depèn de la complexitat de l'àudio del vídeo.

YouTube està millorant constantment la seva tecnologia de reconeixement de parla. Tot i això, és possible que els subtítols automàtics no es corresponguin amb el que es diu al vídeo a causa d'errors de pronunciació, accents, dialectes o soroll ambiental. Revisa sempre els subtítols automàtics i edita tot allò que no s'hagi transcrit correctament.

Segueix aquests passos per revisar els subtítols automàtics i fer-hi canvis, si cal:

  1. Inicia la sessió a YouTube Studio.
  2. Al menú de l'esquerra, selecciona Subtítols.
  3. Fes clic al vídeo a què vols afegir subtítols.
  4. A "Subtítols", fes clic a Més  al costat dels subtítols que vols editar.
  5. Revisa els subtítols automàtics i edita o suprimeix-ne les parts que no estiguin ben transcrites.

Resoldre problemes relacionats amb els subtítols automàtics

Si no es generen els subtítols automàtics d'un vídeo, pot ser per algun dels motius següents:

  • Els subtítols encara no estan disponibles perquè la pista d'àudio del vídeo és complexa i s'està processant.
  • Els subtítols automàtics no admeten l'idioma del vídeo.
  • El vídeo és massa llarg.
  • La qualitat de so del vídeo és baixa o YouTube no pot reconèixer el que s'hi diu.
  • Hi ha un fragment llarg de silenci al principi del vídeo.
  • Hi ha diverses persones parlant i les seves veus se superposen.

Subtítols automàtics en vídeos de reproduccions en directe

Nota: els subtítols automàtics de reproduccions en directe només estan disponibles en anglès.

Actualment, els subtítols automàtics per a reproduccions en directe s'estan implementant en canals en anglès. Aquests canals tenen més de 1.000 subscriptors, reprodueixen a una "latència normal" i no disposen de subtítols professionals. Recomanem als creadors que utilitzin subtítols professionals als vídeos. Obtén informació sobre els requisits dels subtítols en directe.

Un cop la reproducció en directe hagi finalitzat, desapareixeran els subtítols automàtics en directe i es generaran subtítols automàtics seguint el procés per a vídeos a la carta (VOD). 

Obtén informació sobre com veuen els espectadors els subtítols a les reproduccions en directe.

Resoldre problemes relacionats amb els subtítols automàtics en directe 

Si no es mostren subtítols automàtics a la reproducció en directe, pot ser per algun dels motius següents:

  • Aquesta funció no s'ha activat al canal, ja que estem implementant-la a poc a poc als canals amb més de 1.000 subscriptors.
  • El canal està reproduint en directe a una latència baixa o molt baixa (com ara en el cas de les reproduccions en directe des de dispositius mòbils). Els subtítols automàtics en directe només estan disponibles per a reproduccions amb latències normals.
  • Els subtítols automàtics no admeten l'idioma del vídeo.
  • La qualitat de so del vídeo és baixa o YouTube no pot reconèixer el que s'hi diu.
  • Hi ha diverses persones parlant i les seves veus se superposen o bé es parlen diversos idiomes a la vegada.
Nota: si no vols que es mostrin subtítols automàtics a les teves reproduccions en directe, contacta amb l'equip d'assistència per a creadors.

Configuració avançada dels subtítols automàtics

Paraules potencialment inadequades als subtítols automàtics

Als subtítols automàtics, l'opció de configuració "No mostris paraules potencialment inadequades" de YouTube Studio substituirà de manera predeterminada les paraules potencialment inadequades per un claudàtor d'obertura, dues ratlles baixes i un claudàtor de tancament "[ __ ]". Aquesta opció de configuració no afecta les pistes d'àudio ni els subtítols editats manualment, i té la finalitat d'evitar que es mostrin per error paraules potencialment inadequades als subtítols automàtics. Tampoc afecta l'estat de monetització del vídeo.

Mentre continuem millorant el nostre programari de reconeixement de parla i reduint els errors dels subtítols automàtics, animem els creadors a revisar els subtítols generats automàticament.

Segueix aquests passos per desactivar l'opció de configuració "No mostris paraules potencialment inadequades", si cal:

  1. Inicia la sessió a YouTube Studio.
  2. Al menú de l'esquerra, selecciona Configuració .
  3. Selecciona Canal i, a continuació, Configuració avançada.
  4. A "Subtítols generats automàticament", desselecciona No mostris paraules potencialment inadequades.
Nota: aquesta opció de configuració està disponible per als subtítols generats automàticament i per als traduïts automàticament.
Ha estat útil?
Com ho podem millorar?