Ferramentas do YouTube para traduzir o seu conteúdo

Em média, mais de dois terços do tempo de visualização do público-alvo de um criador são gerados fora do respetivo país de origem. Pode utilizar as nossas ferramentas de tradução para expandir o seu público internacional ao tornar os seus vídeos mais acessíveis noutros idiomas.

  • Os metadados traduzidos podem expandir o alcance e a deteção dos vídeos. Os títulos e as descrições de vídeos traduzidos podem aparecer nos resultados de pesquisa do YouTube para os visitantes que falam os idiomas em questão.
  • Os visitantes que falam outros idiomas também podem encontrar e ver qualquer um dos seus vídeos com legendas.
  • As legendas no mesmo idioma tornam os vídeos acessíveis para visitantes surdos ou com deficiências auditivas, falantes não nativos e visitantes em ambientes ruidosos.

Ferramentas para traduzir o conteúdo

Adicione as suas próprias traduções
  • Adicione descrições e títulos traduzidos aos seus vídeos. Os visitantes podem descobrir os seus vídeos no respetivo idioma. Apresentamos o título e a descrição do vídeo no idioma certo para cada utilizador.
  • Adicione as suas próprias legendas para tornar o seu conteúdo acessível a um público-alvo mais amplo, inclusive a visitantes surdos ou com deficiências auditivas, bem como a visitantes que falam outros idiomas que não o utilizado no seu vídeo.
Obtenha contribuições da comunidade
  • Permita que os fãs adicionem metadados (título e descrição) e legendas no seu próprio idioma com as contribuições da comunidade. Depois de um número suficiente de visitantes ter adicionado e aprovado as traduções, o conteúdo é automaticamente publicado no seu vídeo. 
  • Se for um visitante, saiba como pode contribuir com traduções para os vídeos dos seus criadores favoritos. 

Utilizar legendas automáticas

Pode ativar a funcionalidade para utilizar tecnologia de reconhecimento de voz para adicionar automaticamente legendas no idioma original do vídeo.
 

Obtenha mais informações sobre como escolher conteúdo para tradução e desenvolver uma estratégia para alcançar públicos que falem outros idiomas na Academia de criadores do YouTube.

Certifique-se sempre de que os vídeos têm legendas e metadados traduzidos em cada idioma para maximizar o alcance e a acessibilidade, de modo a proporcionar a melhor experiência do utilizador.
A única exceção refere-se ao conteúdo que não requer a compreensão do áudio traduzido, por exemplo, vídeos de música ou de falhanços.
A informação foi útil?
Como podemos melhorá-la?