Fitur YouTube untuk menerjemahkan konten Anda

Rata-rata, lebih dari dua pertiga waktu tonton penonton dari kreator berasal dari luar negara asalnya. Dengan menggunakan fitur terjemahan kami, Anda bisa memperluas jangkauan penonton internasional dengan membuat video lebih mudah diakses dalam bahasa lain:

  • Terjemahan metadata dapat meningkatkan jangkauan video dan membuat video lebih mudah ditemukan. Terjemahan judul dan deskripsi video dapat muncul di hasil penelusuran YouTube bagi penonton yang berbicara dalam bahasa lain.
  • Penonton yang berbicara dalam bahasa lain juga dapat menemukan dan menonton video Anda dengan subtitel.
  • Teks bahasa yang sama membuat video Anda bisa dinikmati oleh penonton yang mengalami gangguan pendengaran atau tunarungu, yang tidak mengerti bahasa Anda, dan yang berada di lingkungan bising.

Fitur untuk menerjemahkan konten

Menambahkan terjemahan sendiri
  • Tambahkan terjemahan judul dan deskripsi video pada video Anda. Penonton dapat menemukan video Anda dalam bahasa mereka, dan kami akan menampilkan judul dan deskripsi video tersebut dalam bahasa yang tepat, untuk pengguna yang tepat.
  • Tambahkan subtitel dan CC sendiri untuk membantu menyebarkan konten ke jumlah penonton yang lebih besar, termasuk penonton tunarungu atau yang mengalami gangguan pendengaran, atau yang tidak mengerti bahasa yang digunakan dalam video Anda.
Mendapatkan kontribusi komunitas
  • Biarkan penggemar Anda menambahkan metadata (judul dan deskripsi) dan subtitel/CC dalam bahasa mereka sendiri dengan menggunakan kontribusi komunitas. Jika sudah ada cukup banyak penonton yang telah menambahkan dan menyetujui terjemahan, konten tersebut akan dipublikasikan pada video Anda secara otomatis. 
  • Jika Anda adalah penonton, pelajari cara untuk menyumbangkan terjemahan pada video yang dibuat oleh kreator favorit Anda. 

Menggunakan teks otomatis

Anda dapat mengaktifkan fitur untuk menggunakan teknologi pengenalan suara, agar teks ditambahkan secara otomatis pada bahasa asli video tersebut.
 

Dapatkan informasi lebih lanjut tentang cara memilih konten untuk diterjemahkan, serta mengembangkan strategi untuk menarik minat penonton baru dengan bahasa lain di Akademi Kreator YouTube.

Selalu pastikan bahwa metadata dan teks pada video telah diterjemahkan dalam 1 bahasa untuk memaksimalkan jangkauan dan aksesibilitas, serta memberikan pengalaman terbaik bagi pengguna.
Satu-satunya pengecualian adalah konten yang tidak memerlukan terjemahan audio agar bisa dimengerti, misalnya video musik atau video "gagal".
Apakah ini membantu?
Bagaimana cara meningkatkannya?