YouTube'i tööriistad teie sisu tõlkimiseks

Keskmiselt pärineb sisulooja vaatamisajast üle kahe kolmandiku väljastpoolt tema kodupiirkonda. Ülemaailmse vaatajaskonna kasvatamiseks on vaja teha videod muukeelsetele vaatajatele juurdepääsetavaks. Selleks pakume järgmisi tõlketööriistu.

  • Metaandmete tõlkimine võib suurendada video katvust ja avastatavust. Tõlgitud pealkirja ja kirjeldusega video võib ilmuda muukeelsete vaatajate YouTube'i otsingutulemustes.
  • Lisaks saavad muukeelsed vaatajad leida ja vaadata teie subtiitritega videoid.
  • Ka omakeelsed subtiitrid on kasulikud, tehes videod vaadatavaks kuulmislangusega või kurtidele vaatajatele ning neile, kellel on teine emakeel või kes vaatavad lärmakas kohas.

Sisu tõlkimiseks kasutatavad tööriistad

Tõlgete ise lisamine
  • Võite oma videotele tõlgitud pealkirju ja kirjeldusi lisada. Teie videod muutuvad avastatavaks muukeelsetele vaatajatele. Kuvame vaataja keele-eelistusele vastavat video pealkirja ja kirjeldust.
  • Suurema vaatajaskonnani jõudmiseks võite ise subtiitreid lisada. Eriti palju on sellest abi vaegkuuljatest vaatajatele.

Automaatsete subtiitrite kasutamine

Võite lülitada sisse kõnetuvastustehnoloogial põhineva funktsiooni, mis lisab videole algkeelsed subtiitrid automaatselt.

Kas see oli ab?

Kuidas saame seda täiustada?
Otsing
Kustuta otsing
Sule otsing
Peamenüü
9475067824872579364
true
Abikeskusest otsimine
true
true
true
true
true
59
false
false