Гендерно-нейтральні слова перекладаються деякими мовами в жіночому й чоловічому родах. Ви побачите повідомлення "Переклад надано в різних родах" над обома варіантами.
Доступні мови та варіанти слів
Деякими мовами перекладати за родами можна лише окремі слова, а небагатьма іншими – короткі фрази й речення, де особа описується гендерно-нейтральними словами.
Невдовзі ми розширимо перелік мов із перекладами в різних родах.
Який порядок розташування перекладів у різних родах
Переклади в різних родах відображаються в алфавітному порядку за мітками. Наприклад, в українській мові слово "жіночий" за алфавітом передує слову "чоловічий".
Для мов без алфавіту переклади в різних родах відображаються в стандартному порядку індексування за мітками.
Немає контенту
Повідомлення "Переклад з урахуванням роду не завжди можливий" означає, що може бути лише один потенційний варіант перекладу для одного роду й багато для кількох родів.
Деякий контент є гендерно-нейтральним або його рід визначити неможливо. Наприклад, певні іменники не мають категорії роду в мові оригіналу, проте їм властиві роди в мові перекладу. Повідомлення про переклад з урахуванням роду інформує користувачів про те, що фрагмент тексту може мати кілька правильних варіантів перекладу.
Як вирішувати проблем з перекладами в різних родах
- Не вдається запропонувати зміну
Переклад за родами наразі підтримує не всі опції Google Перекладача. Дізнайтеся, як покращити Google Перекладач. - Не вдається зберегти переклад лише в одному роді
Результати зберігаються в жіночому та чоловічому родах. Дізнайтеся, як зберігати переклади. - Немає перекладу за родами
Докладніше про доступні мови та варіанти слів (розділ вище).