Kde najít informace o produktu
Kde najít informace o produktu
Tento průvodce obsahuje základní bezpečnostní pokyny uvedené v tištěné příručce o bezpečnosti a záruce, která je přibalena u každého zařízení Pixel 4a. Obsahuje také další bezpečnostní a regulační informace o zařízení Pixel 4a.
- Informace o bezpečnosti a prostředí a regulační informace: g.co/pixel/safety nebo Nastavení Informace o telefonu Příručka k bezpečnosti a předpisům.
- Podrobnosti o záruce platné v zemi nákupu a pokyny k reklamaci: g.co/pixel/warranty
- Elektronické předpisové štítky a konkrétní hodnoty SAR (specifická míra absorpce) pro vaše zařízení: Systém Informace o telefonu Předpisové štítky.
- Nápověda k telefonu Pixel: g.co/pixel/help
Bezpečnostní upozornění
UPOZORNĚNÍ: ZDRAVOTNÍ A BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. ČTĚTE PŘED POUŽITÍM. SNÍŽÍTE TAK RIZIKO ÚRAZU, ZDRAVOTNÍCH POTÍŽÍ NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU, VČETNĚ POŠKOZENÍ TELEFONU A DALŠÍCH POTENCIÁLNÍCH NEBEZPEČÍ.
Manipulace
S telefonem zacházejte opatrně. Pokud ho rozeberete, upustíte, ohnete, spálíte, rozdrtíte nebo prorazíte, můžete telefon nebo baterii poškodit. Nepoužívejte telefon s prasklou obrazovkou nebo poškozeným krytem. Používání poškozeného telefonu může způsobit přehřátí baterie nebo zranění. Nevystavujte telefon kapalinám, které mohou způsobit zkrat a přehřátí. Pokud je telefon vlhký, nepokoušejte se ho vysušit pomocí externího zdroje tepla.
Telefon je navržen tak, aby nejlépe fungoval při teplotě mezi 0 a 35 °C, a měl by být skladován při teplotách -20 až 45 °C. Nenechávejte telefon na místech, kde teplota může překročit 45 °C, například na palubní desce automobilu nebo na topení. Mohlo by dojít k poškození telefonu, přehřátí baterie nebo vzniku požáru. Chraňte telefon před zdroji tepla a přímým slunečním zářením. Pokud se zařízení příliš zahřeje, odpojte ho od zdroje napájení (jestliže je k němu připojeno), přesuňte ho na chladnější místo a nepoužívejte ho, dokud nevychladne. Telefon funguje nejlépe do nadmořské výšky 2000 m.
Při používání v určitých režimech, jako je například hraní her, natáčení videí, používání svítilny nebo virtuální realita, může telefon generovat více tepla než za normálních provozních podmínek. Telefon v důsledku toho může začít pracovat v režimu sníženého výkonu nebo se může dočasně vypnout. Při používání zařízení v těchto režimech dbejte zvýšené opatrnosti.
Pokud telefon nefunguje správně nebo je poškozen, obraťte se na oddělení služeb zákazníkům a nepoužívejte ho. Další informace naleznete na adrese g.co/pixel/contact.
Opravy a servis
Nepokoušejte se telefon sami opravit. Rozebrání zařízení může vést k jeho poškození nebo ke zranění.
Nabíjení
Zajistěte, aby telefon a napájecí adaptér při používání nebo nabíjení byly dobře větrány. Používání poškozeného kabelu nebo napájecího adaptéru nebo nabíjení, když je přítomna vlhkost, může způsobit požár, úraz elektrickým proudem, zranění nebo poškození telefonu nebo jiného majetku. Pokud je telefon vlhký, nenabíjejte ho. Nenabíjejte ho ani na přímém slunečním světle.
Při nabíjení telefonu napájecí adaptér zapojte do zásuvky v blízkosti telefonu tak, abyste k němu měli dobrý přístup. Napájecí adaptér při vytahování ze zásuvky uchopte za tělo, nikoli za kabel. Kabel USB nepřekrucujte a nevystavujte mechanickému tlaku. Do konektoru jej nezasunujte hrubou silou. Pokud se při nabíjení zobrazí výzva k odpojení nabíječky, odpojte ji ze zásuvky. Než se o nabíjení pokusíte znovu, ujistěte se, že jsou konektory na nabíjecím kabelu a na telefonu suché a nejsou v nich žádné předměty.
Tento telefon je třeba používat s napájecím adaptérem s certifikátem omezeného zdroje napájení podle normy IEC 60950-1/62368-1 s těmito parametry: 5 V stejnosměrných, max. 3 A a/nebo 9 V stejnosměrných, max. 2 A. Adaptér musí také splňovat požadavky certifikace CTIA, která u systémů baterií zajišťuje shodu s normou IEEE 1725. Telefon je dodáván s náležitě certifikovaným napájecím adaptérem.
Telefon nabíjejte pouze pomocí (1) přibaleného napájecího adaptéru a kabelu, (2) nabíječek, které odpovídají standardu USB-C PD, nebo (3) nabíječek USB-C dostupných v obchodě Google Store a u autorizovaných prodejců Google (hledejte štítek „vyrobeno pro“ od Googlu). Použití nekompatibilního nabíjecího příslušenství může způsobit požár, úraz elektrickým proudem či zranění nebo poškodit telefon a příslušenství.
Dlouhodobé vystavení teplu
Telefon i nabíječka při běžném provozu generují teplo a splňují příslušné normy a limity pro povrchovou teplotu. Při používání se vyvarujte dlouhodobého přímého i nepřímého kontaktu zařízení s pokožkou, protože dlouhodobé vystavení pokožky horkým povrchům může způsobit bolest nebo popáleniny. Na zařízení ani napájecím adaptéru nespěte a nepřikrývejte je přikrývkou ani polštářem. Mějte tyto skutečnosti na paměti, pokud trpíte onemocněním, které zhoršuje vaši schopnost vnímat pokožkou teplo.
Ztráta sluchu
Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům (včetně hudby) může vést ke ztrátě sluchu. Abyste předešli možnému poškození sluchu, vyvarujte se dlouhodobého poslechu při vysoké hlasitosti. Při nepřetržitém vystavení vysoké hlasitosti a zvukům na pozadí se hlasité zvuky můžou zdát tišší, než ve skutečnosti jsou. Před použitím sluchátek si zkontrolujte hlasitost.
Battery
This phone contains a rechargeable lithium-ion battery, which is a sensitive component that can cause injury if damaged. Don't attempt to remove the battery. Contact Google or a Google authorized service provider to have the battery replaced. For contact information, visit g.co/pixel/contact. Replacement by non-qualified professionals can damage your phone. Improper replacement or use of an non-qualified battery may present a risk of fire, explosion, leakage, or other hazard. Don't modify, remanufacture, or refurbish the battery, puncture or attempt to insert objects into the battery, immerse or expose the battery to water or other liquids, or expose the battery to fire, excessive heat, and/or other hazards. Don't short circuit the battery or allow metallic or conductive objects to contact the battery terminals. Avoid dropping the phone or battery. If the phone or battery is dropped, especially on a hard surface, and you suspect or observe damage, contact Google or a Google authorized service provider for inspection. If the battery leaks, don't allow the leaking fluid to come into contact with eyes, skin or clothing. If the fluid is already in contact with the eyes, don't rub them. Rinse the eyes with clean water immediately and seek medical advice.
The rechargeable lithium-ion battery in this phone meets IEEE 1725 and other applicable standards.
Disposal, transportation, & recycling
Dispose of your phone, battery, and accessories in accordance with local regulations. Don't dispose of them in normal household waste. Improper disposal may lead to fire, explosion, and/or other hazards. Don't open, crush, heat above 45 ̊C (113 ̊F), or incinerate. For more information on recycling your phone, visit g.co/pixel/recycle.
Environmental restrictions
To prevent damage to your phone’s parts or internal circuits, don't use or store the device or its accessories in dusty, smoky, damp, or dirty environments, or near magnetic fields. Keep it away from heat sources and out of direct sunlight. Don't leave your phone inside a vehicle or in places where the temperature may exceed 113° F (45° C), such as on a car dashboard, window sill, near a heating vent, or behind glass that is exposed to direct sunlight or strong ultraviolet light for extended periods of time. This may damage the phone, overheat the battery, or pose a risk of fire or explosion.
Explosive atmospheres
Don't charge, use, store, or transport your phone where flammables or explosives are stored (in gas stations, fuel depots, or chemical plants, for example). Don't use your phone where blasting operations are in progress, or in potentially explosive atmospheres such as fuel or chemical transfer or storage areas, and in areas where the air contains high levels of flammable chemicals, vapors, or particles (such as grain, dust, or metal powders). Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Observe all notices and signs where these hazards might exist.
Navigation; Assumption of risk
Your phone can access mapping and navigation services. Maps and navigation depend on a working data connection and location services, and may not be available at all times or in all areas. Maps and directions may be inaccurate and actual conditions may differ from the map, data, traffic, directions, content, and other results, so exercise your independent judgment and common sense, and use mapping and navigation services at your own risk. Carefully review directions, and follow all applicable traffic laws and signs. You’re responsible at all times for your conduct and its consequences. Navigation with AR requires up to date Google Street View imagery and bright outdoor light, and isn't available in India.
Distraction
Using your phone when performing certain activities can distract you and may cause a dangerous situation for you or others. To reduce the risk of accidents (and because it’s prohibited by law in many places), don't use your phone while driving, bicycling or while operating machinery, and don't use it while engaging in any activities that have potentially serious consequences. Follow local laws about using mobile devices, headphones and helmets.
Radio frequency exposure
This device has been evaluated and meets the applicable regulatory requirements for exposure to radio waves and is designed and manufactured not to exceed the applicable emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy.
In countries where the Specific Absorption Rate (SAR) limit is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue, the highest SAR values for the Pixel 4a are 1.18 W/kg when used against head with no separation and 1.19 W/kg against body with 1.0 cm (0.4 in) separation. In the countries where the Specific Absorption Rate (SAR) limit is 2.0 W/kg averaged over ten grams of tissue, the highest SAR values for the Pixel 4a are 1.37 W/kg when used against head with no separation and 1.39 W/kg against body with 5 mm (0.2 in) separation.
You can find the SAR values applicable to each of those jurisdictions on your phone: Settings About phone Regulatory labels.
To reduce exposure to RF energy, use a hands-free option, such as the built-in speakerphone, the supplied headphones, or other similar accessories. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
Like any other phone, your wireless device emits radio frequency energy (RF) during use. According to the International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), the critical effect of RF exposure relevant to human health and safety is heating of exposed tissue.
According to the Federal Communications Commission (FCC), “Some health and safety interest groups have interpreted certain reports to suggest that wireless device use may be linked to cancer and other illnesses, posing potentially greater risks for children than adults. While these assertions have gained increased public attention, currently no scientific evidence establishes a causal link between wireless device use and cancer or other illnesses.”
However, above a certain level (referred to as the threshold) depending on the duration of exposure, RF exposure and the accompanying temperature rise can provoke serious health effects, such as heatstroke and tissue damage (burns). To avoid hazards to health deriving from high RF exposure, limits are set in relation to the threshold known to show adverse effects, with an additional reduction factor to take care of scientific uncertainties. These limits are generally expressed in terms of the specific absorption rate (SAR). SAR is a measure of the rate of absorption of RF energy in the body. Tests for SAR are conducted with the phone transmitting at its highest power level in all tested frequency bands. SAR were first established in 1996 by the FCC in the USA and they were then adopted elsewhere.
You can find additional information about SAR at the following pages:
Radio frequency interference
Observe rules that prohibit the use of wireless technology (for example, cellular or Wi-Fi). Your phone is designed to comply with regulations governing radio frequency emissions but use of wireless devices can negatively affect other electronic equipment. For example, while flying in an aircraft or immediately before boarding, use your wireless device only according to instructions provided by the airline. Use of a wireless device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operation, or be illegal. You may be able to use your phone in airplane mode.
Emergency communications
Wireless devices may not be reliable for emergency communications. This device operates using radio signals and may not establish or maintain a connection in all conditions. Your device is also powered by a rechargeable battery that may be affected by temperature, use, damage, and other conditions. While some jurisdictions transmit emergency information over wireless networks, your device may not always receive these communications depending upon network connectivity or other factors. Access to some features and emergency information or communications may not be available in all areas or languages.
Medical device interference
Your phone uses radios and other components that emit electromagnetic fields. It also contains magnets. These electromagnetic fields and magnets may interfere with pacemakers and other implanted medical devices. Always keep the phone and its charger at a safe distance away from the pacemaker or other implanted medical device. If you have questions about using your phone with or near your pacemaker or other implanted medical device, consult your healthcare provider before using your phone. If you suspect your phone is interfering with your pacemaker or other implanted medical devices, turn off your phone and consult with your physician for information specific to your medical device.
Hospitals
Switch off your phone when requested to do so in hospitals, clinics, or health care facilities. These requests are designed to prevent possible interference with sensitive medical equipment.
Child safety
Your phone isn't a toy. Your phone may contain (or may come with) small parts, plastic, glass, or metal elements, and parts with sharp edges that may cause an injury or create a choking hazard. Children have strangled on cords and cables. Keep the phone’s cords and cables out of the reach of children (more than 3 feet / 1 meter away), and don't allow them to play with the phone and its accessories. They could hurt themselves or others or could accidentally damage the phone. Consult a physician immediately if small parts are swallowed.
Health related functions
Your phone and its associated fitness application functions are not medical devices and are intended for information purposes only. They are not designed or intended for use in the diagnosis of disease or other conditions or in the cure, monitoring, mitigation, treatment, prevention of disease, or other conditions.
Medical conditions
A small percentage of users may experience headaches, seizures, or blackouts that are triggered by visual stimuli, such as flashing lights or bright patterns. Those symptoms can be experienced by people who have never had seizures or blackouts before. If you have a history of seizures, blackouts, or epilepsy, or a medical condition that you believe could be affected by your phone, consult with a doctor before using your device. Stop using your phone immediately and contact a doctor if you experience any symptoms that you believe could be caused or affected by your phone (for example, headaches, blackouts, or seizures).
Musculoskeletal disorders
Repetitive activities, such as typing, tapping, or swiping on the screen of your phone, may cause discomfort in your fingers, hands, wrists, arms, shoulders, or other parts of your body. If you experience any discomfort from such activities, stop using your phone and consult with your doctor.
Class 1 laser product
Caution - Pixel 4a is classified as a Class 1 laser product per IEC 60825-1 Ed. 3. The design of the product incorporates optics and protective housing such that there is no access to a level of laser radiation above Class 1. This product complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11; except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Laser Device: Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043.
Správné zacházení a používání
Při používání, skladování, čištění a likvidaci telefonu se řiďte těmito pokyny:
Provozní teplota
Nepoužívejte a nenabíjejte telefon při teplotách nižších než 0 °C nebo vyšších než 35 °C. Pokud vnitřní teplota zařízení překročí běžnou provozní teplotu, můžete zaznamenat následující chování, protože se zařízení bude snažit regulovat teplotu: snížení výkonu a kvality připojení, nemožnost nabití nebo vypnutí displeje či telefonu. V době, kdy telefon reguluje teplotu, jej možná nebudete moci používat. Přesuňte telefon na chladnější (nebo teplejší) místo a počkejte několik minut, než ho znovu použijete.
Péče a čištění
Před čištěním, při bouřce a v případě, že zařízení a napájecí adaptér nebudete delší dobu používat, je odpojte ze sítě. Nepoužívejte rozpouštědla a abrazivní materiály, které by mohly poškodit povrch výrobku. Při vystavení make-upu, chemikáliím a barveným materiálům, jako je například džínsovina, se světle barevná pouzdra zařízení mohou znečistit. K čištění zařízení a jeho příslušenství používejte čistý, měkký, suchý nebo lehce navlhčený (ne mokrý) hadřík. Při čištění se vyhněte portům USB a dalším otvorům. Telefon ani příslušenství nečistěte chemickými prostředky, prášky ani jinými chemickými činidly (jako je např. benzen). K dezinfekci telefonu včetně obrazovky můžete použít běžné dezinfekční ubrousky pro domácnost nebo utěrky na bázi 70% isopropylalkoholu. Nepoužívejte utěrky, které obsahují bělidlo. Nečistěte telefon při nabíjení.
Magnetické pole
Neumisťujte do blízkosti tohoto telefonu ani nabíjecího kabelu média, která obsahují magnety nebo jsou citlivá na magnetismus (jako jsou platební karty, audio nebo video kazety nebo magnetická paměťová zařízení. Mohli byste informace uložené na těchto médiích ztratit. Média obsahující informace citlivé na magnety by měla být držena ve vzdálenosti alespoň 5 cm od telefonu.
Servis a podpora
Telefon by měla opravovat pouze společnost Google nebo servis autorizovaný společností Google. Neoprávněné opravy nebo úpravy mohou vést k trvalému poškození telefonu a mohou mít dopad na záruku a regulační oprávnění. Kontakt na autorizovaný servis vám poskytne oddělení služeb zákazníkům. Online nápovědu a podporu najdete na stránce g.co/pixel/help. Pokud svůj telefon odešlete k opravě, můžete obdržet náhradní telefon (namísto původního telefonu).
Regulační informace
Regulační informace, certifikace a štítky shody pro zařízení Pixel 4a najdete v zařízení v části Nastavení Informace o telefonu Předpisové štítky a na zadní straně telefonu.
Regulační informace: USA
Soulad s předpisy úřadu FCC
Poznámka: Na základě testování tohoto zařízení bylo zjištěno, že splňuje limity stanovené pro digitální zařízení ve třídě B podle části 15 předpisů FCC v Zákoníku federálních předpisů USA. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení instalací v obytných oblastech. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí, a pokud není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může narušovat rádiovou komunikaci. Nelze však zaručit, že u konkrétní instalace k rušení nedojde. Pokud zařízení ruší příjem rozhlasového nebo televizního vysílání (což lze zjistit vypnutím a zapnutím zařízení), zkuste rušení předejít následujícími opatřeními:
- Natočte nebo přesuňte přijímací anténu.
- Zvětšete odstup mezi zařízením a přijímačem.
- Zapojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
- Požádejte o pomoc prodejce nebo zkušeného rádiového či televizního technika.
Změny a úpravy, které nebyly vysloveně schváleny společností Google, mohou ukončit platnost vašeho oprávnění k používání zařízení.
Prohlášení o elektromagnetické kompatibilitě
Důležité: Toto zařízení, napájecí adaptér a další přibalené příslušenství vykázaly soulad s požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu za podmínek, které zahrnovaly použití kompatibilních periferních zařízení a stíněných kabelů mezi komponentami systému. Aby se snížila možnost rušení rádií, televizorů a dalších elektronických zařízení, je důležité používat kompatibilní periferní zařízení a propojovat komponenty systému stíněnými kabely.
Modely: G025J, G025M, G025N
Odpovědný subjekt
Google LLC
1600 Amphitheatre Parkway
Mountain View, CA 94043, USA
g.co/pixel/support
Zařízení splňuje podmínky části 15 předpisů FCC v Zákoníku federálních předpisů USA. Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami:
- Zařízení nesmí být zdrojem škodlivého rušení.
- Zařízení musí odolat veškerému rušení, včetně takového, které by mohlo vést k nechtěné činnosti.
Kompatibilita s naslouchátky (HAC)
Zařízení bylo vyhodnoceno a certifikováno jako kompatibilní s naslouchátky podle technické specifikace ANSI C63.19. Kompatibilita s naslouchátky se udává prostřednictvím dvou hodnocení:
- Hodnocení M udává odolnost proti radiofrekvenčnímu rušení při použití s naslouchátky s akustickým převodem.
- Hodnocení T udává výkon při indukčním propojení s naslouchátkem (režim Telecoil).
Podle předpisů úřadu FCC je mobilní telefon považován za kompatibilní s naslouchátky, má-li klasifikaci M3 nebo M4 (v případě akustického převodu) či T3 nebo T4 (v případě indukčního převodu).
Zařízení kompatibilní s naslouchátky nabízená společností Google:
- Pixel 4a M3/T4
Telefon byl testován a vyhodnocen jako vhodný k použití s naslouchátky pro některé z bezdrátových technologií, které používají. V telefonech nicméně mohou být použity i novější bezdrátové technologie, které dosud na použití se sluchovými pomůckami testovány nebyly. Doporučujeme vám funkce telefonu se sluchovou pomůckou nebo kochleárním implantátem důkladně vyzkoušet na různých místech a ověřit si, zda neuslyšíte rušivé zvuky. Informace o kompatibilitě se sluchovými pomůckami vám poskytne váš poskytovatel služeb nebo společnost Google. Máte-li dotazy ohledně podmínek vrácení nebo výměny, obraťte se na poskytovatele služeb nebo na prodejce telefonu.
Recyklace
Informace o recyklaci v USA naleznete na adrese g.co/pixel/recycle.
Regulační informace: Kanada
Kanadské ministerstvo pro inovace, vědu a hospodářský rozvoj (ISED), třída B
Tento digitální přístroj třídy B splňuje kanadskou normu CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Upozornění: V předpisech kanadského ministerstva ISED je uvedeno, že změny a úpravy, které nebyly vysloveně schváleny společností Google, mohou ukončit platnost oprávnění uživatele zařízení používat.
Telefon splňuje podmínky kanadského ministerstva průmyslu pro bezlicenční provoz rádiových zařízení. Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami:
- Zařízení nesmí být zdrojem rušení.
- Zařízení musí odolávat veškerému vnějšímu rušení včetně rušení, které může způsobit nechtěné chování.
Votre téléphone est conforme aux normes RSS sans licence d'ISDE Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
- Il ne doit pas occasionner d'interférences.
- Il doit accepter les interférences, y compris celles pouvant perturber son fonctionnement.
Zařízení určené k provozu v pásmu 5150–5250 MHz je určeno výhradně k použití v interiéru, aby se snížilo možné škodlivé rušení mobilních satelitních systémů vysílajících na stejném kanálu.
Dans la bande de fréquences 5 150-5 250 MHz, l'appareil doit être utilisé uniquement en intérieur afin de réduire les risques d'interférences nocives avec les systèmes mobiles par satellite utilisant le même canal.
Regulační informace: EU
Frekvenční pásma a napájení
Evropská unie, Spojené království
V rámci EU zařízení fungují v následujících frekvenčních pásmech a výkonech:
Frekvence |
Výkon |
Wi-Fi 2 400–2 483,5 MHz |
Max 20 dBm |
Wi-Fi 5 150–5 250 MHz |
Max 22 dBm |
Wi-Fi 5 250–5 350 MHz |
Max 22 dBm |
Wi-Fi 5 470–5 725 MHz |
Max 22 dBm |
Wi-Fi 5 725 – 5 850 MHz |
Max 14 dBm |
Bluetooth: 2 400–2 483,5 MHz |
Max 19 dBm |
NFC 13,56 MHz |
Max 0 dBuA/m |
GSM 900 |
Max. 33,5 dBm |
GSM 1800 |
Max 31 dBm |
UMTS Band I/VIII |
Max 25,7 dBm |
LTE B1, 3, 8, 20, 28 |
Max 25,7 dBm |
LTE B7, 38, 40 |
Max 25 dBm |
LTE B38 HPUE |
Max 26,5 dBm |
Radiofrekvenční rušení
Společnost Google nenese odpovědnost za rušení rádia či televize způsobené neoprávněnými úpravami zařízení nebo příslušenství či náhradou nebo připojením propojovacích kabelů a zařízení, které společnost Google neuvádí jako vhodné. Za nápravu rušení způsobeného neoprávněnou úpravou, nahrazením nebo připojením nese odpovědnost uživatel. Společnost Google, ani její autorizovaní přeprodejci a distributoři nenesou odpovědnost za škody či porušení vládních předpisů, ke kterým může dojít následkem porušení těchto pokynů uživatelem.
Vystavení radiofrekvenčnímu záření
Tento telefon vyhovuje specifikacím ohledně vystavení radiofrekvenčnímu záření, které je při používání přímo u hlavy nebo 5 mm od těla omezeno na maximálně 2 W/kg (zprůměrováno na 10 gramů tkáně) a při používání v rukou na maximálně 4 W/kg (zprůměrováno na 10 gramů tkáně).
Nejvyšší hodnota specifické míry absorpce (SAR) nahlášená pro tento typ telefonu je u hlavy 1,37 W/kg, u těla 1,39 W/kg a v ruce 3,00 W/kg.
Míru vystavení radiofrekvenčnímu záření můžete snížit používáním sady handsfree. Zajistěte, aby příslušenství zařízení, jako je kryt nebo pouzdro, neobsahovalo kovové součásti.
Používání zařízení v některých situacích (například při řízení) nebo na některých místech (například v letadlech a nemocnicích) není doporučeno.
Uživatelé elektronických implantátů (kardiostimulátory, inzulinové pumpy, neurostimulátory atd.) musí zařízení používat nejméně 15 cm od elektronického implantátu. Při hovoru je třeba zařízení držet na opačné straně.
Zařízení se doporučuje používat při dobrém signálu mobilní sítě, což snižuje úroveň vyzařované energie. Nedostatečný signál mobilní sítě se obvykle vyskytuje v podzemí, pohybujících se vozidlech a v odlehlých oblastech. Dobrý signál mobilní sítě je znázorněn indikátorem síly signálu: čím více je zaplněn, tím lepší je signál.
Těhotným ženám se doporučuje nepřibližovat zařízení k břichu. Teenagerům se doporučuje nepřibližovat zařízení ke spodní části břicha. Všechna uvedená opatření jsou kroky předběžné opatrnosti. Nebylo nalezeno žádné konkrétní nebezpečí, které by uživatelům hrozilo.
Sdělení o souladu s předpisy EU
Společnost Google LLC tímto prohlašuje, že zařízení Pixel 4a jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních. Úplné prohlášení o shodě s předpisy EU naleznete níže:
Omezení a požadavky podle směrnice 2014/53/EU
Při provozu ve frekvenčním pásmu 5 150–5 350 MHz je zařízení v následujících zemích povoleno používat pouze uvnitř budov: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK, CH, IS, LI, NO, TR.
Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a bateriích
Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) vyžaduje, aby byla veškerá elektrická i elektronická zařízení (EEZ), včetně tohoto telefonu a jeho příslušenství, označena symbolem přeškrtnuté popelnice na kolečkách. Symbol znamená, že zařízení nesmí být likvidováno jako netříděný komunální odpad. Likvidace OEEZ spolu s běžným odpadem může kvůli některým látkám používaným v EEZ a bateriích představovat riziko pro životní prostředí a lidské zdraví.
Podle směrnice o OEEZ je každý členský stát Evropské unie odpovědný za dosažení vysoké úrovně sběru OEEZ za účelem zpracování, opětovného využití a ekologicky šetrné likvidace. Před vyhozením zařízení se na chvíli zamyslete, jak snížit množství OEEZ, které vytváříte. Můžete je například znovu použít jiným způsobem, obnovit nebo přeměnit v umělecké dílo. Tím, že jednoduše prodloužíte životnost zařízení, snížíte množství odpadu a pomůžete Evropské unii dosáhnout tohoto cíle.
Úspěch této politiky Evropské unie závisí na vaší aktivní účasti. Pomozte prosím tím, že svá OEEZ vrátíte na příslušná místa určená k likvidaci takového odpadu. Podrobnosti o možnostech vrácení a sběru vám poskytne místní úřad nebo prodejce.
Additional Regulatory Information: Italy
Informazioni Sullo Smistamento Degli Imballaggi - Italia
Pixel 2,3,4,5 Articolo ricondizionato |
RACCOLTA DIFFERENZIATA |
||
Scatola |
Carta |
PAP 20 |
|
Vaschetta |
Carta |
PAP 22 |
|
Pellicola per schermo |
Plastica |
PET 1 |
|
Verifica le disposizioni del tuo Comune sullo smaltimento dei rifiuti. |
Další regulační informace pro Německo
§ 10 I 2 ElektroG: Vor der Entsorgung dieses Geräts (i) Altbatterien/-akkus, sofern sie nicht vom Gerät umschlossen sind, und zerstörungsfrei entnehmbare Lampen zerstörungsfrei trennen und (ii) alle personenbezogenen Daten löschen. § 17 I und II ElektroG: Viele Vertreiber müssen Altgeräte kostenlos zurücknehmen.
Soulad se směrnicí RoHS
Tento produkt splňuje směrnici 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS) v platném znění.
Nařízení REACH
Nařízení REACH, ES č. 1907/2006, o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, je regulační rámec Evropské unie pro chemické látky. Společnost Google splňuje všechny příslušné požadavky nařízení REACH. Pro informace ohledně látek vzbuzujících mimořádné obavy podle nařízení REACH kontaktujte společnost Google na adrese Env-Compliance@google.com.
Kontaktní adresa pro záležitosti týkající se předpisů EU je Google Commerce Limited, 70 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2, Irsko.
Informace o výrobci
Výrobce: Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA, USA, 94043
Informace o dovozci
Dovozce v Evropské unii: Google Commerce Limited, 70 Sir John Rogerson’s Quay, Dublin 2, D02 R296, Irsko
Dovozce ve Spojeném království: Google Commerce Limited UK Establishment, 1 St. Giles High Street, London, WC2H 8AG, Spojené království
Regulační informace: Japonsko
Při provozování v pásmu 5 GHz (W52/W53) je zařízení omezeno pouze na použití v interiéru (s výjimkou komunikace s vysílačem o vysokém výkonu).
Toto je zařízení třídy B. Ačkoli je toto zařízení určeno k použití v rezidenčním prostředí, při používání v blízkosti radiového nebo televizního přijímače by mohlo způsobit špatný příjem. Postupujte podle pokynů v návodu.
VCCI-B
Regulační informace: Austrálie
Funkce WLAN v zařízeních fungujících v pásmu 5150–5350 MHz je určena výhradně k použití v interiéru, aby se snížilo možné škodlivé rušení mobilních satelitních systémů vysílajících na stejném kanálu.
Služby zákazníkům jsou k dispozici na čísle 1-800-884-355. Zboží předložené k opravě může být místo opravy vyměněno za repasované zboží stejného typu. K opravě zboží mohou být použity repasované součástky. Pokud zboží dokáže uchovat data vygenerovaná uživateli, oprava nebo výměna může vést ke ztrátě těchto dat.
Regulační informace: Indie
Informace o specifické míře absorpce (SAR)
Telefon přijímá a vysílá rádiové vlny. Splňuje mezinárodní směrnice ohledně omezení vystavení lidí elektromagnetickému poli a byl navržen s ohledem na směrnice o vystavení rádiovým vlnám vydané odborem pro telekomunikace indického ministerstva komunikačních a informačních technologií. V těchto směrnicích je stanovena specifická míra absorpce (SAR), což je veličina, která vyjadřuje množství radiofrekvenčního záření pohlcené lidským tělem při používání telefonu. V Indii je SAR omezeno na 1,6 W/kg na jeden gram lidské tkáně.
Zařízení Pixel 4a tato pravidla při používání u ucha nebo ve vzdálenosti 1,0 cm od těla splňuje. Zajistěte, aby příslušenství zařízení, jako je kryt nebo pouzdro, neobsahovalo kovové součásti. Mějte zařízení v dostatečné vzdálenosti od těla. Nejvyšší hodnota specifické míry absorpce (SAR) nahlášená pro zařízení Pixel 4a je při testování u ucha 0,99 W/kg a při správném nošení na těle 1,19 W/kg.
Hodnoty SAR naleznete také na webu odboru pro telekomunikace nebo centra telekomunikační techniky (Telecommunication Engineering Centre).
Ačkoli většina laboratorních výzkumů neprokázala, že by vystavení rádiovým vlnám přímo ovlivňovalo zdravotní stav, odbor pro telekomunikace stanovil následující preventivní opatření, která byste při používání mobilního telefonu měli dodržovat:
Používejte bezdrátový systém handsfree (sluchátka nebo náhlavní soupravu), která jsou vybavena vysílačem Bluetooth o nižším výkonu.
Zkontrolujte, zda má telefon nízkou hodnotu SAR. Volejte jen krátce nebo hovory nahraďte textovými zprávami (SMS). Tato rada se týká zejména dětí, dospívajících a těhotných.
Mobilní telefon používejte při dobré kvalitě signálu. Lidé s aktivními lékařskými implantáty by mobilní telefon měli držet ve vzdálenosti alespoň 15 cm od implantátu.
Prohlášení o recyklaci, správě a nakládání s elektroodpadem
V Indii tento štítek značí, že se produkt nemá vhazovat do domovního odpadu. Měl by být odevzdán na příslušném místě, které zajistí obnovení a recyklaci.
Společnost Google prohlašuje, že váš telefon byl navržen a vyroben v souladu s pravidly ohledně elektronického odpadu z roku 2016 (dále jen „pravidla“), konkrétně s ohledem na pravidlo 16 (1) o omezení používání nebezpečných látek při výrobě elektrických a elektronických zařízení a jejich maximální povolené hmotnostní koncentraci v homogenních materiálech (kromě výjimek uvedených v plánu II).
Nevhodné nakládání, likvidace, neúmyslné rozbití, poškození nebo nevhodná recyklace elektroodpadu může představovat nebezpečí, mimo jiné včetně požáru, výbuchu a dalších rizik. Nekontrolovaná likvidace odpadu navíc může být škodlivá nebo mít nepříznivý vliv na životní prostředí, protože znemožňuje opětovné využití zdrojů. Některý elektronický odpad může obsahovat nebezpečné chemické látky, které při nesprávné likvidaci mohou zapříčinit toxicitu vody, půdy a jiných přírodních zdrojů. Nevhodná likvidace může poškodit rostliny, zvířata a lidský život.
Regulační informace: Singapur
Elektromagnetická kompatibilita
Důležité: Toto zařízení, napájecí adaptér a další přibalené příslušenství vykázaly soulad s požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu za podmínek, které zahrnovaly použití kompatibilních periferních zařízení a stíněných kabelů mezi komponentami systému. Aby se snížila možnost rušení rádií, televizorů a dalších elektronických zařízení, je důležité používat kompatibilní periferní zařízení a propojovat komponenty systému stíněnými kabely.
Soulad se zákonem IMDA
Pixel 4a vyhovuje specifikacím ohledně vystavení radiofrekvenčnímu záření, které je při používání přímo u hlavy nebo 5 mm od těla omezeno na maximálně 2 W/kg (zprůměrováno na 10 gramů tkáně).
Nejvyšší hodnoty specifické míry absorpce (SAR) nahlášené pro telefon Pixel 4a jsou:
hlava: 1,37 W/kg,
tělo: 1,39 W/kg.
Míru vystavení radiofrekvenčnímu záření můžete snížit používáním sady handsfree. Zajistěte, aby příslušenství zařízení, jako je kryt nebo pouzdro, neobsahovalo kovové součásti. Mějte zařízení v dostatečné vzdálenosti od těla.
Regulační informace: Tchaj-wan
無線射頻暴露
以 Pixel 4a 而言, SAR標準值2,0 W/kg,送測產品實測值為:0,98 W/kg
台灣法規遵循
使用過度恐傷害視力
- 使用30分鐘請休息10分鐘。
- 未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時
減少電磁波影響,請妥適使用
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
本裝置之使用應避免影響附近雷達系統之操作。
經過格式化的實際儲存空間容量會略減。
Soulad se směrnicí RoHS – Tchaj-wan
Modely:
Pixel 4a: G025J
Informace o přístupnosti
Pixel 4a
FUNKCE PŘÍSTUPNOSTI |
POPIS POŽADAVKŮ |
HODNOTA |
---|---|---|
Informace o zařízení/hardwaru |
||
Dotyková obrazovka |
Zařízení má dotykovou obrazovku |
Ano |
Pokud zařízení má dotykovou obrazovku, jedná se o zařízení kapacitní (neboli aktivované teplem) |
Ano |
|
Identifikace kláves |
Jednotlivé klávesy jsou pro uživatele snadno rozlišitelné |
– |
Jak jsou klávesy rozlišitelné – samostatné klávesy, rozdělení pomocí drážek |
– |
|
Vzdálenost prostředního bodu kláves |
Jaká je vzdálenost od středu jedné číselné klávesy ke druhé |
– |
Rozložení klávesnice |
Klávesnice je uspořádána jako na psacím stroji typu QWERTY |
Ano |
Úchyt k zavěšení na klíče nebo na krk |
Obsahuje úchyt, který umožňuje připnout zařízení ke kroužku s klíči nebo jej zavěsit na šňůrku na krk |
Ne |
Rozlišení funkčních kláves |
Počet kláves, které se tvarem nebo barvou liší od ostatních, takže je lze snáze rozpoznat dotykem nebo pohledem |
– |
Tvar zařízení |
A. Rozevírací („Véčko“) B. Klasický C. Výsuvný D. Otočný E. Dotykový F. Jiný |
E |
Operační systém |
Operační systém a verze, kterou tento mobilní telefon používá |
Android Q |
Protiskluzové funkce |
Má protiskluzový plášť nebo hrany zabraňující, aby vám zařízení vyklouzlo z ruky |
Ne |
Funkce pro sníženou pohyblivost/obratnost |
||
Hmotnost telefonu |
Hmotnost telefonu včetně baterie |
143 g |
Snadno dostupné umístění baterie |
Baterie je jasně označená pro lepší orientaci a umístění |
– |
Možnost hlasitého poslechu |
Funkce v režimu „hands free“ při vytáčení i po zahájení hovoru |
Ano |
Chráněné/blokované klávesy |
Jednotlivé klávesy jsou nějakým způsobem zablokované nebo chráněné, abyste omylem nestiskli nesprávnou klávesu |
– |
Bezdrátová sluchátka / náhlavní soupravy |
Jsou podporována bezdrátová sluchátka a náhlavní soupravy, například Bluetooth |
Ano |
Propojení se zařízením |
Umožňuje lidem používat počítače jako textové terminály. Také umožňuje upraveným zařízením spolupracovat s mobilním telefonem. Pro připojení zařízení k telefonu lze použít následující způsoby: |
|
|
Ano |
|
|
Ne |
|
|
Ano |
|
|
Ano |
|
Rovná zadní strana pro ovládání na stole |
Rovná zadní strana, která umožňuje zařízení používat položené na stole |
Ano |
Přijímání hovorů libovolnou klávesou |
Uživatel může přijmout hovor stisknutím libovolné klávesy |
Ne |
Pohyblivost rukou |
Některé ovládací prvky vyžadují stisknutí či otočení prsty nebo zápěstím |
Ano |
Rozpoznávání hlasu pro vytáčení |
Umožňuje vytáčet čísla tak, že vyslovíte jméno dotyčné osoby, pokud ji máte uloženou v seznamu kontaktů (což je váš osobní telefonní seznam, který si v telefonu vytvoříte) |
Ano |
Rozpoznávání hlasu pro přístup k funkcím |
Umožňuje aktivovat funkce tak, že do telefonu vyslovíte příslušný příkaz, takže nemusíte tak často používat klávesnici |
Ano |
Automatické přijímání hovorů |
Umožňuje, aby telefon po určitém počtu zazvonění automaticky přijal hovor |
Ne |
Funkce pro slabozraké |
||
Hmatové rozlišení kláves F a J |
Klávesy F a J jsou opatřeny výstupky, aby se daly rozlišit hmatem (relevantní pouze u telefonů, které mají klávesnici ve stylu psacího stroje QWERTY) |
– |
Standardní rozvržení číselných kláves |
Klávesy s čísly jsou seřazeny standardním způsobem s 1 2 3 nahoře a * 0 # dole |
Ano – klávesnice na dotykové obrazovce |
Hmatová zpětná vazba kláves |
Když stisknete klávesu, uslyšíte fyzické cvaknutí, které vás ubezpečí, že jste klávesu stiskli |
Ano
|
Zvuková zpětná vazba kláves |
Když stisknete klávesu, uslyšíte zvuk, který vás ubezpečí, že jste klávesu stiskli |
Ano |
Zvukové rozlišení kláves – mluvené |
Když stisknete klávesu s číslicí, bude její název vysloven nahlas, abyste věděli, že jste stiskli to správné číslo |
Ano |
Zvukové rozlišení kláves – funkce |
Zvuky, které slyšíte při stisknutí klávesy, jsou jiné u kláves číselných a funkčních, takže je snáze rozlišíte |
Ano |
Upravitelné písmo – styl |
Můžete změnit písmo (typ písma) na displeji, aby pro vás byl text čitelnější |
Ano |
Upravitelné písmo – velikost |
Můžete zvětšit nebo zmenšit text na displeji, aby se vám lépe četl |
Ano |
Vlastní klávesové zkratky |
Můžete přiřadit určitou funkci ke zvolené klávese nebo krátké sekvenci kláves |
Ano |
Vlastnosti displeje – upravitelný kontrast |
Můžete upravit kontrast displeje, abyste text a symboly lépe odlišili od pozadí |
Ano |
Vlastnosti displeje – upravitelný jas |
Můžete upravit jas displeje, aby byl čitelnější |
Ano |
Vlastnosti displeje – velikost hlavního displeje |
Velikost hlavního displeje |
5,81 palce, poměr stran 19,5 : 9 |
Vlastnosti displeje – rozlišení hlavního displeje |
Počet teček (takzvaných pixelů), ze kterých se skládá text a obrázky na hlavním displeji. Čím více je těchto teček, tím je obraz detailnější. |
2340 × 1080 (FHD+) |
Vlastnosti displeje – rozlišení barev |
K pochopení informací uvedených na displeji nepotřebujete rozlišovat barvy (to znamená, že není třeba odlišovat například červené symboly od zelených) |
Ano |
Vlastnosti displeje – symboly a ikony |
Nabídky lze zobrazit pomocí symbolů nebo obrázků na mřížkovém pozadí. To může některým lidem usnadnit jejich chápání nebo zapamatování |
Ano |
Vlastnosti displeje – mihotání obrazovky |
Hlavní displej nebliká takovou rychlostí, která by mohla způsobit problémy lidem s fotosenzitivní epilepsií (tj. mezi 2 Hz a 60 Hz) |
Ano |
Hlasová ID volajícího ze seznamu kontaktů |
Při příchozím hovoru zařízení vysloví jméno volajícího, pokud je uvedeno v seznamu kontaktů |
Ne |
Hlasový výstup SMS: vestavěný |
Zařízení vám dokáže nahlas předčítat textové zprávy |
Ano |
Hlasové nabídky |
Zařízení vyslovuje možnosti nabídky a umožňuje vám tak přístup k funkcím, i když nemůžete číst displej |
Ano |
Uživatelská příručka v alternativním formátu |
Uživatelská příručka je k dispozici v alternativních formátech, například online |
Ano |
Funkce pro sluchově postižené |
||
Upozornění pomocí vibrací |
Telefon lze nastavit tak, aby v případě příchozího hovoru, textové zprávy nebo upozornění vibroval |
Ano |
Vizuální upozornění – příchozí hovory |
Pokud vám někdo volá nebo posílá zprávu, zobrazí se vizuální upozornění, například jméno nebo fotografie volajícího, pokud je máte uložené v seznamu kontaktů |
Ano |
Obousměrná videokomunikace po mobilní síti |
Umožňuje po mobilní síti uskutečňovat videohovory, při kterých se můžete s druhou osobou navzájem vidět |
Ano |
Obousměrná videokomunikace po bezdrátové síti LAN |
Umožňuje po bezdrátové síti LAN uskutečňovat videohovory, při kterých se můžete s druhou osobou navzájem vidět |
Ano |
Náhlavní souprava – typ portu |
Typ portu, který potřebujete k připojení náhlavní soupravy k telefonu |
USB-C |
Kompatibilita s naslouchátky |
Pokud telefon používáte spolu s naslouchátky, nastavte je na pozici T – zvuk pak bude jasnější |
Ano |
Alternativní technologie naslouchátek |
Při použití s alternativními technologiemi naslouchátek bude zvuk jasnější |
– |
Možnosti zpráv – MMS |
Umožňuje odesílat a přijímat multimediální zprávy, které obsahují fotografie, zvukové záznamy či videoklipy |
Ano |
Personalizace a opětovné použití SMS |
Umožňuje vytvářet standardní textové zprávy, které můžete rychle odeslat komukoliv, aniž byste je museli pokaždé psát znovu. Například „Mám schůzku“, „Zavolám za 5 minut“ apod. |
Ano |
Možnosti zpráv – e-mail |
Umožňuje odesílat a přijímat e-mailové zprávy |
Ano |
Funkce internetu |
Telefon lze používat k procházení webu a k používání dalších internetových služeb |
Ano |
DALŠÍ FUNKCE A CHARAKTERISTIKY |
Google Pixel 4a je zařízení s dotykovou obrazovkou. Obsahuje ale i tyto dotykové klávesy: vypínač a tlačítka hlasitosti |
Ano |
VOLITELNÉ FUNKCE A PŘÍSLUŠENSTVÍ |
Povaha otevřeného operačního systému a funkce usnadnění přístupu znamenají, že některé funkce jsou poskytovány jako součást operačního systému Android a jako takové se mohou v průběhu životnosti produktu měnit a upgradovat |
Ano |
Omezená záruka
Pixel, Google, logo G a související značky a loga jsou ochranné známky společnosti Google LLC. Wi-Fi® a logo Wi-Fi jsou ochranné známky sdružení Wi-Fi Alliance. Logotyp a logo Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných majitelů.