Diffuser, mettre à jour et supprimer du contenu

Ce que les studios doivent savoir sur la diffusion de contenu via les produits Google

Présentation

Tous les studios partenaires qui travaillent avec Google TV doivent fournir leur contenu via Deluxe NMS ou Premiere Digital. Ces deux laboratoires convertissent vos fichiers au bon format avant de les envoyer à Google. Ainsi, vous n'avez pas à vous soucier de leur conformité aux spécifications de Google.

Mettre à jour des éléments individuels

La diffusion d'éléments individuels a été développée pour que vous puissiez mettre à jour certains éléments sans avoir à renvoyer le package dans son intégralité.

Studios partenaires : pour modifier des fichiers vidéo ou audio, des bandes-annonces, des métadonnées, des sous-titres et des affiches, veuillez contacter votre laboratoire et lui fournir les nouvelles versions.

Sociétés de postproduction : vous devez livrer à nouveau l'inventaire concerné avec les fichiers MMC (Media Manifest Core) modifiés via Aspera dans lesquels chaque titre possède son propre ID d'élément logique (ALID, Logical Asset ID). Il n'est pas nécessaire de créer un nouvel ALID.

Les métadonnées doivent être modifiées par le laboratoire qui a envoyé le contenu à l'origine. Voici les éléments à renvoyer via Aspera :  

1) Un fichier de métadonnées (MEC) mis à jour et renommé à partir de la diffusion initiale 
2) Un fichier manifeste multimédia (MMC) mis à jour mentionnant le nouveau fichier MEC.

Le nom du fichier MMC doit être identique à celui utilisé lors du premier envoi. 

Studios et laboratoires : si vous souhaitez modifier un fichier envoyé qui n'a pas encore été examiné ni approuvé par le contrôle qualité, vous pouvez contacter le chargé d'opérations de votre Partenaire.

Supprimer du contenu 

Remplissez la colonne EntryType avec "Full Extract" et mettez à jour la date de fin à une date antérieure à la date du jour pour tous les éléments correspondants ayant un titre et un territoire. Veuillez consulter l'article "EntryType" pour en savoir plus.

Lorsque vous supprimez ou bloquez la diffusion d'une saison de série TV, veillez à inclure également les éléments de la saison ayant un titre et un territoire.

Questions fréquentes

Comment puis-je modifier un titre qui a été mis en ligne avec de mauvais éléments individuels ?

Le laboratoire devra fournir un fichier XML MMC contenant les éléments de remplacement en procédant comme suit :

Modifiez le nom du ou des fichiers concernés par une nouvelle livraison, puis renvoyez-les.
Modifiez la référence <manifest:ContainerLocation> dans le fichier XML MMC pour qu'elle corresponde au nom du ou des fichiers de la nouvelle livraison.
Renvoyez le fichier XML MMC modifié sans le renommer. Si vous modifiez le nom du fichier MMC, il sera ignoré.
Nous vous recommandons également d'utiliser le répertoire d'envoi d'origine, s'il existe toujours. Pour éviter tout problème lié aux versions doublées et sous-titrées, veillez à envoyer tous les éléments individuels dans un même package.

Les ALID peuvent-ils être modifiés ?

Les ALID sont modifiables tant que les titres qu'ils identifient n'ont pas déjà été envoyés à Google.

Pour modifier un ALID après l'envoi, veuillez d'abord contacter l'équipe d'assistance à l'adresse playsupport-moviestv@google.com pour vérifier si cela est possible pour votre titre et obtenir de l'aide pour effectuer la modification.

Par ailleurs, pour les nouvelles livraisons, sachez que vous devez envoyer le nouvel ALID avec le fichier manifeste.

Les ALID doivent-ils être identiques ou différents pour les versions doublées et sous-titrées ?

Les ALID doivent être identiques, quel que soit le type de localisation. Avec le nouveau pipeline d'envoi d'éléments individuels, le contenu est envoyé en un seul package contenant à la fois la version doublée et la version sous-titrée (le cas échéant). 

Si la vidéo contient des sous-titres incrustés, cela doit être indiqué dans le fichier XML de l'envoi (et non au moyen de l'ALID). Si un élément sans texte (sans sous-titres incrustés) doit être utilisé pour la version doublée, cette version de la vidéo doit être envoyée avec un fichier de sous-titres distinct (afin de proposer les deux types de localisation). 

Normalement, nous ne devons pas nous retrouver avec une version sans texte pour le doublage et une version incrustée pour les sous-titres, car la version sans texte peut être utilisée dans les deux cas (les sous-titres et le doublage étant fournis comme deux éléments distincts).

Combien de temps faut-il pour que l'ID d'asset Google Play s'affiche sur le portail des partenaires ?

L'ID d'asset Google Play sera disponible sur le portail des partenaires une fois que tous les éléments individuels requis pour le titre auront été approuvés et publiés dans le catalogue. 

Acceptez-vous du contenu de type "bonus" ?

À l'heure actuelle, nous ne prenons pas en charge les bonus ni les ressources supplémentaires, et nous ne prévoyons pas de les accepter dans l'immédiat.

 

Recherche
Effacer la recherche
Fermer le champ de recherche
Menu principal
12827734177885281472
true
Rechercher dans le centre d'aide
true
true
true
true
true
412049
false
false