Übersicht
Alle Studiopartner, die mit Google TV arbeiten, müssen ihre Inhalte über Deluxe NMS oder Premiere Digital übermitteln. Diese beiden PPHs (Postproduktionshäuser) sorgen dann dafür, dass Ihre Dateien das richtige Format für Google haben, und übermitteln sie an uns.
Komponenten aktualisieren
Studiopartner: Wenn Sie Video- oder Audiodateien, Trailer, Metadaten, Untertitel und Artwork aktualisieren möchten, stellen Sie Ihrem PPH die neuen Dateien zur Verfügung.
PPHs: Sie müssen für jeden Titel das relevante Inventar noch einmal mit demselben ALID (Logical Asset ID) und der aktualisierten MMC-Datei (Media Manifest) über Aspera senden. Es ist keine neue ALID erforderlich.
Metadaten müssen von dem PPH aktualisiert werden, das die Inhalte ursprünglich übermittelt hat. Über Aspera muss dabei Folgendes gesendet werden:
1) Eine aktualisierte MEC-Datei (Metadatendatei), die einen anderen Namen als die ursprüngliche Datei hat
2) Eine aktualisierte MMC-Datei, die auf die neue MEC-Datei verweist
Der Dateiname der MMC-Datei sollte jedoch derselbe wie bei der ursprünglichen Übermittlung sein.
Inhalte entfernen
Geben Sie in die Spalte „EntryType“ den Text „Full Extract“ ein und ändern Sie bei allen entsprechenden Positionen für eine Kombination aus Titel und Gebiet das Enddatum auf ein Datum, das in der Vergangenheit liegt. Weitere Informationen finden Sie im Artikel „EntryType“.
Wenn eine TV-Staffel entfernt oder ihre Veröffentlichung blockiert wird, fügen Sie für eine Kombination aus Titel und Gebiet auch die Staffelpositionen hinzu.
FAQs
Wie kann ich einen Titel aktualisieren, der mit falschen Komponenten veröffentlicht wurde?
Das PPH muss anhand der folgenden Schritte eine aktualisierte MMC-XML-Datei mit den Ersatzassets übermitteln.
Übermitteln Sie die neuen Dateien mit geänderten Dateinamen.
Ändern Sie den Verweis „<manifest:ContainerLocation>“ in der MMC-XML-Datei so, dass er mit den Dateinamen der neu übermittelten Dateien übereinstimmt.
Übermitteln Sie die aktualisierte MMC-XML-Datei noch einmal mit demselben Dateinamen. Wenn ein neuer MMC-Dateiname verwendet wird, wird er ignoriert.
Es empfiehlt sich auch, das ursprüngliche Übermittlungsverzeichnis zu verwenden, falls es noch existiert. Um dieses Untertitel-/Synchronisationsproblem in Zukunft zu vermeiden, achten Sie darauf, dass alle Komponenten zusammen im selben Paket übermittelt werden.
Können ALIDs geändert werden?
ALIDs können geändert werden, bevor der Titel an Google übermittelt wurde.
Wenn Sie eine ALID nach der Übermittlung ändern möchten, fragen Sie zuerst das Supportteam unter playsupport-moviestv@google.com, ob dies möglich ist.
Beachten Sie auch, dass bei erneuten Übermittlungen der neue ALID mit dem Manifest übermittelt werden muss.
Müssen für synchronisierte und untertitelte Inhalte verschiedene ALIDs verwendet werden?
Die ALIDs sollten unabhängig vom Lokalisierungstyp identisch sein. Mit der neuen komponentenbasierten Übermittlung werden Inhalte als einzelne Dateien gesendet, die synchronisiert und auch untertitelt sind (falls verfügbar).
Wenn das Video eingebrannte Untertitel hat, muss dies in der Übermittlungs-XML und nicht über die ALID angegeben werden. Falls ein textloses Video, also ohne eingebrannte Untertitel, für die synchronisierte Version verwendet wird, senden Sie uns diese Version mit einer separaten Untertiteldatei. So können Sie beide Arten der Lokalisierung zur Verfügung stellen.
Die textlose Version umfasst dann sowohl Synchronisation als auch Untertitel als einzelne Komponenten. Es sollte darum nicht vorkommen, dass eine textlose Version für die Synchronisation und eine eingebrannte Version für die Untertitel verwendet wird.
Wie lange dauert es, bis die Google Play-Asset-ID im Partner-Portal angezeigt wird?
Akzeptieren Sie Bonusinhalte?