Mehrsprachige Hotellisten verwenden

Sie können Ihre Hotelliste nur dann in mehreren Sprachen anbieten, wenn Sie Ihre XML-basierte Liste auf einem Server hosten.

Google versucht, die Informationen in Ihrer Unterkunftsliste mit den öffentlich verfügbaren Informationen auf Google Maps abzugleichen. In Regionen, in denen mehrere Sprachen verwendet werden, können Sie Google dabei helfen, Ihre Einträge abzugleichen, indem Sie Ihr Inventar in allen lokalen Sprachen anbieten.

Die Verwendung von mehrsprachigen Hotellisten wird dringend empfohlen, wenn Ihr Inventar von Hotelunterkünften Länder umfasst, in denen mehrere Sprachen gesprochen werden und die Hauptsprache in all diesen Ländern nicht immer Englisch ist.

Bei Hotellisten im XML-Format, die auf Ihrem Server gehostet werden, sollte die Sprache auf Dateiebene festgelegt werden. Weitere Informationen zur Funktionsweise finden Sie in diesem Beispielcode.

Hinweis: Wenn Ihr Hotellisteninventar auf Englisch ist, geben Sie alle Unterkünfte in einer englischsprachigen Datei sowie in weiteren Sprachen an, unabhängig vom Land der Unterkunft. Anhand dieser Informationen kann Google die Hotelliste in jeder beliebigen Sprache abgleichen.

Best Practices

Diese Best Practices können Ihnen dabei helfen, die Abgleichsrate mithilfe von mehrsprachigen Hotellisten zu steigern.

  • Stellen Sie nach Möglichkeit für alle Unterkünfte in Ihrem Inventar eine Datei auf Englisch zur Verfügung. Dateiinhalte wie Name, Adresse und Land sollten auf Englisch sein.
  • Wenn Ihr Inventar nicht auf Englisch verfügbar ist, stellen Sie die Informationen in einer Datei in der Sprache bereit, in der es verfügbar ist. Senden Sie keine lokalisierten Sprachinhalte in einer englischsprachigen Datei oder englischsprachige Inhalte in Dateien in einer anderen Sprache.
    • Zum Beispiel ist es am besten, nicht auf Englisch verfasste Inhalte (z. B. koreanische Namen und Adressen) nicht in einer englischsprachigen Datei zu senden. Wenn der Name und die Adresse für eine Unterkunft nur auf Koreanisch verfügbar sind, reichen Sie sie nur in einer koreanischen Datei ein.
  • Geben Sie Inhalte für eine Unterkunft in allen gängigen Sprachen an, die an ihrem Standort gesprochen werden.
    • Wenn Sie beispielsweise Hotelinformationen für ein japanisches Hotel zusätzlich zu einer englischsprachigen in japanisch-, koreanisch- und chinesischsprachigen Dateien einreichen, können Sie die Abgleichsrate verbessern.
  • Wenn Sie unvollständige Informationen zu einer Unterkunft in verschiedenen Sprachen haben, reichen Sie diese Informationen in allen Sprachen ein, in denen sie verfügbar sind. Achten Sie darauf, dass Sie die lokalisierten Inhalte in einer Datei in der entsprechenden Sprache bereitstellen.

Anleitung zum Einrichten mehrerer XML-Dateien auf einem Server


Funktionsweise

Wenn Sie uns sowohl englischsprachige als auch Daten in der Landessprache senden, können wir die Wahrscheinlichkeit erhöhen, dass Ihre Unterkunft genau mit dem entsprechenden Google Maps-Standort übereinstimmt. Fügen Sie entsprechende XML-Dateien in der jeweiligen Sprache des Landes der Unterkunft ein. Jeder Sprache sollte eine eigene XML-Datei zugewiesen sein.

Komprimieren Sie dann alle Sprachdateien in eine ZIP-Datei und hosten Sie sie mithilfe des Hotellisten-Abrufs auf Ihrem Server.

Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie eine Hotelliste mit Unterkünften in Ländern erstellen, die mehrere Sprachen verwenden.

Beispiel

Sie haben Unterkünfte mit dem Namen „Tower Hotel“ (nur auf Englisch), „ホテルジェイク“ (nur auf Japanisch) und „Tokyo Sunset Hotel“. Für „Tokyo Sunset Hotel“ haben Sie auch den lokalisierten Namen auf Japanisch, nämlich „東京サンセットホテル“. In diesem Beispiel sollten „Tower Hotel“ und der englischsprachige Inhalt für „Tokyo Sunset Hotel“ in der englischsprachigen Datei und der japanischsprachige Inhalt „東京サンセットホテル“ und „ホテルジェイク“ (die Unterkunft mit ausschließlich japanischsprachigem Inhalt) in der japanischsprachigen Datei sein.

Die komprimierte ZIP-Beispieldatei „http://samplepartner.com/samplepartner_local.xml.zip“ enthält die folgenden Dateien und Eigenschaften:

  • Samplepartner_local_en.xml [Datei in englischer Sprache]
    • Tower Hotel (englischsprachiger Inhalt)
    • Tokyo Sunset Hotel (englischsprachiger Inhalt)
  • Samplepartner_local_ja.xml [Datei in japanischer Sprache]
    • 東京サンセットホテル (japanischsprachiger Inhalt für „Tokyo Sunset Hotel“)
    • ホテルジェイク (nur japanischsprachiger Inhalt)

In der Datei oben:

  • Tokyo Sunset Hotel und 東京サンセットホテル sind dasselbe Hotel.
  • Für das Tower Hotel ist nur ein englischer Name im Partnersystem gespeichert, sodass es nur in der englischsprachigen Datei vorhanden ist.
  • Für ホテルジェイク ist nur ein japanischer Name im Partnersystem gespeichert, sodass es nur in der japanischsprachigen Datei vorhanden ist.

Weitere Informationen

War das hilfreich?

Wie können wir die Seite verbessern?
Suche
Suche löschen
Suche schließen
Hauptmenü
17022097115860165598
true
Suchen in der Hilfe
true
true
true
true
true
81426
false
false