Como usar listas de propriedades em vários idiomas

Você só poderá fornecer sua lista de propriedades em vários idiomas se ela estiver em formato XML e for hospedada em um servidor.

O Google tenta fazer a correspondência das informações da sua lista de propriedades aos dados disponíveis publicamente no Maps. Nas regiões onde vários idiomas são usados, incluir suas propriedades em todos os idiomas locais ajuda o Google a fazer a correspondência das informações.

Usar listas de propriedades em vários idiomas é altamente recomendável quando um inventário de hotéis abrange países que falam vários idiomas, e o idioma principal em todos os países nem sempre é o inglês.

Para listas de propriedades XML hospedadas no seu servidor, o idioma deve ser definido no nível do arquivo. Consulte este exemplo de código para entender como isso funciona.

Observação: se o inventário da lista de propriedades estiver em inglês, forneça todas as propriedades em um arquivo de idioma em inglês, além de outros idiomas, independentemente do país da propriedade. Com isso, o Google vai fazer a correspondência da lista de propriedades em qualquer idioma.

Práticas recomendadas

Estas práticas recomendadas podem ajudar você a maximizar sua taxa de correspondência usando listas de propriedades em vários idiomas.

  • Se possível, forneça um arquivo em inglês para todas as propriedades no seu inventário. O conteúdo do arquivo, como nome, endereço e país, deve estar em inglês.
  • Se o seu inventário não estiver disponível em inglês, compartilhe as informações em um arquivo de idioma que corresponda ao idioma em que o inventário está disponível. Não envie conteúdo localizado em um arquivo de idioma em inglês ou conteúdo em inglês em um arquivo em outro idioma.
    • Por exemplo, é melhor não enviar conteúdo localizado em outro idioma (por exemplo, um nome e um endereço em coreano) em um arquivo em inglês. Se apenas o nome e o endereço coreanos estiverem disponíveis para uma propriedade, envie-os somente em um arquivo de idioma em coreano.
  • Forneça o conteúdo de uma propriedade em todos os idiomas comuns falados no local dela.
    • Por exemplo, fornecer informações de uma propriedade japonesa em arquivos de idioma em japonês, coreano e chinês, além do inglês, pode ajudar a melhorar a correspondência.
  • Se você tiver informações parciais sobre uma propriedade em diferentes idiomas, envie os dados em todos os idiomas disponíveis. Verifique se o conteúdo no idioma localizado está compartilhado no arquivo de idioma correto.

Saiba como configurar vários arquivos XML em um servidor.


Como funciona

Quando você nos envia dados em inglês e no idioma local, isso aumenta a probabilidade de sua propriedade corresponder ao local correto no Google Maps. Adicione arquivos XML no idioma local com base no país da propriedade. Cada idioma precisa ter o próprio arquivo XML.

Assim que todos os seus arquivos de idioma estiverem prontos, compacte-os em um único arquivo ZIP e os hospede no seu servidor usando o pull da lista de hotéis.

Confira o exemplo abaixo para entender como criar uma lista de hotéis de exemplo com propriedades em países que usam vários idiomas.

Exemplo

Você tem propriedades chamadas "Tower Hotel" (somente em inglês), "ホテルジェイク" (somente em japonês) e "Tokyo Sunset Hotel". Para "Tokyo Sunset Hotel", você também tem o nome localizado em japonês, que é "東京サンセットホテル". Neste exemplo, "Tower Hotel" e o nome em inglês "Tokyo Sunset Hotel" devem estar no arquivo de idioma em inglês, o nome em japonês "東京サンセットホテル" precisa estar no arquivo de idioma em japonês e ホテルジェイク (a propriedade com um nome apenas em japonês) deve estar somente no arquivo de idioma em japonês.

O arquivo zip compactado de exemplo "http://samplepartner.com/samplepartner_local.xml.zip" tem os seguintes arquivos e propriedades:

  • Samplepartner_local_en.xml [arquivo em inglês]
    • Tower Hotel (nome em inglês)
    • Tokyo Sunset Hotel (nome em inglês)
  • Samplepartner_local_ja.xml [arquivo de idioma em japonês]
    • 東京サンセットホテル (nome em japonês de "Tokyo Sunset Hotel")
    • ホテルジェイク(nome apenas em japonês)

No arquivo acima:

  • Tokyo Sunset Hotel e 東京サנセットホテル são o mesmo hotel.
  • Tower Hotel só tem um nome em inglês armazenado no sistema do parceiro, então ele está presente apenas no arquivo em inglês.
  • ホテルジェイク tem apenas um nome em japonês armazenado no sistema do parceiro, por isso está presente apenas no arquivo em japonês.

Links relacionados

A informação foi útil?

Como podemos melhorá-la?
Pesquisa
Limpar pesquisa
Fechar pesquisa
Menu principal
12308882869160599632
true
Pesquisar no Centro de ajuda
true
true
true
true
true
81426
false
false