Google услови заштите података између руковалаца мерења

Од 16. септембра 2024, када наши клијенти и партнери користе Google услуге оглашавања, за пренос података о личности из Швајцарске и УК у САД Google у одређеним околностима користи Оквир приватности података Швајцарска–САД и додатак за УК Оквир приватности података ЕУ–САД. Од 1. септембра 2023. Google у одређеним околностима за пренос података о личности у САД користи Оквир приватности података ЕУ–САД. Више информација смо навели овде, а више информација ће бити доступно и овде од 16. септембра.

Клијент услугa мерења који прихвата ове Услове (Клијент) склапа уговор са Google-ом или независним препродавцем (у зависности од случаја) за пружање Услуга мерења (који се повремено мења, Уговор). Клијент преко корисничког интерфејса тих услуга омогућава Подешавање дељења података.

Ове Google услове заштите података између руковалаца мерења („Услови за руковаоце“) прихватају Google и Клијент. У случајевима када је Уговор склопљен између Клијента и Google-а, ови Услови за руковаоце допуњују Уговор. Када је Уговор склопљен између Клијента и независног препродавца, ови Услови за руковаоце представљају засебан уговор између Google-а и Клијента.

Ради отклањања сумње, пружање услуга мерења је регулисано Уговором. Ови Услови за руковаоце наводе одредбе о заштити података које се односе само на подешавање дељења података, али не важе за пружање услуга мерења.

У складу са Одељком 6.2 (Нема утицаја на Услове за обрађиваче), ови Услови за руковаоце ступају на снагу и замењују евентуалне претходно меродавне услове који се односе на предмет од Датума ступања Услова на снагу.

Ако прихватате ове Услове за руковаоце у име Клијента, гарантујете: (a) да имате пуно правно овлашћење да обавежете Клијента на ове Услове за руковаоце; (b) да сте прочитали и разумели ове Услове за руковаоце и (c) да прихватате ове Услове за руковаоце у име Клијента. Ако немате правно овлашћење да обавежете Клијента, не прихватајте ове Услове за руковаоце.

Не прихватајте ове Услове за руковаоце ако сте препродавац. Ови Услови за руковаоце наводе права и обавезе који се примењују између корисника услуга мерења и Google-а.

1. Увод

Ови Услови за руковаоце одражавају сагласност уговорних страна о обради података о личности преко руковаоца у складу са подешавањем дељења података.

2. Дефиниције и тумачење

2.1

У овим Условима за руковаоце:

„Додатни услови“ означавају додатне услове наведене у Додатку 1 који одражавају сагласност уговорних страна о условима који регулишу обраду података о личности преко руковаоца у вези са одређеним меродавним прописима о заштити података.

„Повезано правно лице“ означава правно лице које непосредно или посредно управља уговорном страном, којим уговорна страна управља или којим управља исто правно лице које управља уговорном страном.

„Меродавни прописи о заштити података“ означавају, у зависности од случаја обраде Података о личности преко руковаоца, било који национални, савезни, ЕУ, државни, покрајински или други закон или пропис о приватности, безбедности података или заштити података, укључујући Европске прописе за заштиту података, LGPD и Законе о заштити приватности држава у САД.

„Поверљиве информације“ означавају ове Услове за руковаоце.

„Лице на које се односе подаци руковаоца“ означава лице на које се односе подаци са којим су повезани подаци о личности преко руковаоца.

„Подаци о личности преко руковаоца“ означавају податке о личности које обрађује уговорна страна у складу са Подешавањем дељења података.

„Подешавањe дељења података“ означава подешавањe дељења података које је Клијент омогућио преко корисничког интерфејса услуга мерења и које омогућава Google-у и његовим повезаним правним лицима да помоћу података о личности побољшавају Google производе и услуге, као и производе и услуге повезаних правних лица.

„Крајњи руковалац“ означава, за сваку страну, крајњег руковаоца података о личности преко руковаоца.

„Општа уредба о заштити података ЕУ (GDPR)“ означава Уредбу (ЕУ) 2016/679 Европског парламента и Савета од 27. априла 2016. о заштити физичких лица у погледу обраде података о личности и слободног кретања таквих података и њом се укида Директива 95/46/EC.

„Европски прописи за заштиту података“ у зависности од случаја означавају: (a) Општу уредбу о заштити података и/или (b) FDPA у Швајцарској.

„Општа уредба о заштити података“ у зависности од случаја означава: (a) Општу уредбу о заштити података ЕУ и/или (b) Општу уредбу о заштити података Уједињеног Краљевства.

„Google“ означава:

  • (a) у случају да је Google правно лице уговорна страна Уговора, то Google правно лице.
  • (b) ако је Уговор склопљен између клијента и независног препродавца и:
    • (i) Независни препродавац је организован у Северној Америци или у другом региону ван Европе, Блиског истока, Африке, Азије и Океаније, Google LLC (раније познат као Google Inc.)
    • (ii) Независни препродавац је организован у Европи, Африци или на Блиском истоку, Google Ireland Limited или
    • (iii) Независни препродавац је организован у Азији и Океанији, Google Asia Pacific Pte. Ltd.

„Google правно лице“ означава Google LLC, Google Ireland Limited или било које друго правно лице повезано са Google LLC-ом.

„LGPD“ означава Бразилски општи закон о заштити података (Lei Geral de Proteção de Dados Pessoais).

„Услуге мерења“ означавају Google аналитику, Google аналитику 360, Google аналитику за Firebase, Google оптимизатор или Google оптимизатор 360, у зависности од подешавања дељења података за које су уговорне стране прихватиле ове Услове за руковаоце.

„Смернице“ означавају Google смернице о сагласности за крајње кориснике доступне на https://www.google.com/about/company/user-consent-policy.html.

„Услови за обрађиваче“ означавају:

  • (a) У случајевима када је Google уговорна страна Уговора, услове за обрађиваче доступне на https://business.safety.google/adsprocessorterms или
  • (b) У случајевима када је Уговор склопљен између Клијента и независног препродавца, услове који одражавају однос између руковаоца и обрађивача (ако постоји) онако како су договорени између Клијента и независног препродавца.

„FDPA у Швајцарској“ означава Савезни закон о заштити података од 19. јуна 1992. (Швајцарска).

„Датум ступања Услова на снагу“ означава датум када је Клијент кликом прихватио или су уговорне стране на другачији начин прихватиле ове Услове за руковаоце.

„Подаци о личности преко УК руковаоца“ означавају податке о личности преко руковаоца за лица на која се односе подаци руковаоца и која се налазе у Уједињеном Краљевству.

„Општа уредба о заштити података Уједињеног Краљевства“ означава Општу уредбу о заштити података ЕУ, измењену и инкорпорирану у законодавно право Уједињеног Краљевства у склопу закона о повлачењу Уједињеног Краљевства из Европске уније из 2018. и меродавне секундарне прописе донешене на основу тог закона.

„Државни закони о заштити приватности у САД“ – значење потражите овде.

2.2

Термини „руковалац“, „лице на које се односе подаци“, „подаци о личности“, „обрада“ и „обрађивач“ који се користе у овим Условима за руковаоце имају значења наведена у (a) Меродавним прописима о заштити података или (b) у случају да не постоји такво значење или закон, у Општој уредби о заштити података.

2.3

Примери у овим Условима за руковаоце су илустративни, а не једини примери одређеног концепта.

2.4

Свако позивање на правни оквир, статут или други законодавни акт представља позивање на њих у облику који се повремено мења или поново доноси.

2.5

Ако преведена верзија овог Уговора није у складу са верзијом на енглеском, верзија на енглеском је меродавна.

2.6

Позивање на „Google Ads услове заштите података између руковалаца“ у стандардним уговорним клаузулама за руковаоце тумачи се као „Google услови заштите података између руковалаца мерења“.

3. Примена ових Услова за руковаоце

3.1 Опште информације

Ови Услови за руковаоце важе само за Подешавање дељења података за које су уговорне стране прихватиле ове Услове за руковаоце (на пример, Подешавање дељења података за које је Клијент прихватио кликом ове Услове за руковаоце).

3.2 Трајање

Ови Услови за руковаоце ће важити од Датума ступања Услова на снагу и наставиће да важе док Google или Клијент обрађују податке о личности преко руковаоца, а после тога ће се аутоматски окончати.

4. Улоге и ограничења обраде

4.1 Независни руковаоци

У складу са Одељком 4.4 (Крајњи руковаоци):

  • (a) Сваки руковалац је независни руковалац за податке о личности преко руковаоца;
  • (b) Сваки руковалац појединачно одређује сврху и начине обраде података о личности преко руковаоца и
  • (c) Сваки руковалац ће се придржавати обавеза које се односе на обраду у складу са Меродавним прописима о заштити података у вези са обрадом података о личности преко руковаоца.

4.2 Ограничења обраде

Одељак 4.1 (Независни руковаоци) неће утицати ни на каква ограничења права било које уговорне стране да користи или на други начин обрађује податке о личности преко руковаоца у складу са Уговором.

4.3 Сагласност крајњег корисника

Клијент ће се придржавати Смерница у вези са подацима о личности преко руковаоца који се деле у складу са подешавањем дељења података и увек ће бити у обавези да докаже успостављање таквог придржавања.

4.4 Крајњи руковаоци

Без умањивања обавеза било које стране у складу са овим Условима за руковаоце, свака уговорна страна признаје: (a) да заступници или клијенти друге стране могу да буду крајњи руковаоци; и (b) да друга страна може да делује као обрађивач у име својих крајњих руковалаца. Свака уговорна страна има обавезу да њени Крајњи руковаоци поштују Услове за руковаоце.

4.5 Транспарентност

Клијент потврђује прихватање да је Google објавио информације о томе како користи информације са сајтова, из апликација или других производа који користе његове услуге на https://business.safety.google/privacy/. Не доводећи у питање своје обавезе из Одељка 4.1(c), Клијент може да наведе линк до те странице како би Лицима на која се односе подаци руковаоца пружио информације о обради података о личности преко руковаоца у Google-у.

5. Одговорност

5.1

Ако Google:

  • (a) представља страну Уговора, а Уговор је заснован на законима:
    • (i) државе у САД, без обзира на било шта друго наведено у Уговору, комплетна одговорност било које уговорне стране према другој уговорној страни у складу са или у вези са овим Условима за руковаоце ограничава се на максималан новчани износ или износ заснован на плаћању којим се одговорност те уговорне стране ограничава према Уговору (и сходно томе, евентуални захтеви за изузимање од обештећења из ограничења одговорности у Уговору не важе за захтеве за обештећење према Уговору који се односе на Меродавне прописе о заштити података) или
    • (ii) надлежности која није држава у САД, одговорност уговорних страна у складу са или у вези са овим Условима за руковаоце подлеже изузимањима и ограничењима одговорности у Уговору или
  • (b) не представља уговорну страну Уговора, у мери у којој је то дозвољено меродавним законом, Google неће бити одговоран за изгубљени приход Клијента нити за индиректне, посебне, случајне, последичне, примерне или казнене штете, чак и ако су Google или његови Заступници упозорени, ако су знали или ако је требало да знају да такве штете не задовољавају правни лек. Комплетна кумулативна одговорност Google-а (и повезаних правних лица) према Клијенту или било којој другој страни за било какав губитак или штету која настане због тужби, штете или радњи које проистичу из ових Услова за руковаоце или су у вези са њима неће прелазити 500 USD.

6. Ефекат Услова за руковаоце

6.1 Редослед приоритета

Ако постоји неусаглашеност или недоследност између Додатних услова, остатка ових Услова за руковаоце и/или остатка Уговора, у складу са Одељцима 4.2 (Ограничења обраде) и 6.2 (Нема утицаја на Услове за обрађиваче), важиће следећи редослед приоритета: (a) Додатни услови (ако су меродавни); (b) остатак ових Услова за руковаоце и (c) остатак Уговора. У складу са допунама у овим Условима за руковаоце, Уговор између Google-а и Клијента остаје пуноважан и с пуним дејством.

6.2 Нема утицаја на Услове за обрађиваче

Ови Услови за руковаоце не замењују нити утичу на Услове за обрађиваче. Ради отклањања сумње, ако је Клијент уговорна страна у Условима за обрађиваче у вези са Услугама мерења, Услови за обрађиваче ће и даље важити за Услуге мерења, упркос томе што ови Услови за руковаоце важе за податке о личности преко руковаоца који се обрађују у складу са Подешавањем дељења података.

7. Промене ових Услова за руковаоце

7.1 Промене Услова за руковаоце

Google може да промени ове Услове за руковаоце:

  • (a) Ако промена одражава промену назива или облика правног лица;
  • (b) Ако је промена неопходна у циљу поштовања меродавног закона, меродавног прописа, судског налога или смерница које је издало државно регулаторно тело или агенција или ако одражава усвајање алтернативног пребацивања од стране Google-а (као што је дефинисано у Додатку 1А);
  • (c) Ако је промена описана у Одељку 7.2 (Промене URL-ова) или
  • (d) Ако промена: (i) не настоји на други начин да измени категоризацију страна као руковаоца података о личности преко руковаоца према Меродавним прописима о заштити података; (ii) не проширује опсег права било које стране да користи или на други начин обрађује податке о личности преко руковаоца, односно не уклања евентуална ограничења на та права или (iii) нема важан негативан утицај на Клијента, као што је основано утврдио Google.

7.2 Промене URL-ова

Google повремено може да промени URL-ове наведене у овим Условима за руковаоце и садржај на таквим URL-овима.

7.3 Обавештење о променама

Ако Google намерава да промени ове Услове за руковаоце у складу са Одељком 7.1(b) и таква промена ће имати важан негативан утицај на Клијента, као што је основано утврдио Google, Google ће уложити комерцијално разумне напоре да обавести Клијента бар 30 дана пре него што промена ступи на снагу. Овај период може да буде и краћи ако је то неопходно у циљу поштовања меродавног закона, прописа, судског налога или смерница које је издао државни регулатор или агенција. Ако се Клијент противи таквој промени, Клијент може да онемогући подешавање дељења података.

8. Додатне одредбе

8.1

Овај Одељак 8 (Додатне одредбе) важи само у случају да Google није страна у Уговору.

8.2

Свака уговорна страна ће се уз разуман ниво вештине и пажње придржавати обавеза које проистичу из ових Услова за руковаоце.

8.3

Ниједна страна неће користити нити откривати Поверљиве информације друге стране без претходне сагласности друге стране у писаном облику, осим у сврху остваривања својих права или испуњавања обавеза које проистичу из ових Услова за руковаоце или ако то захтева закон, пропис или судски налог. У том случају, страна која је у обавези да открије Поверљиве информације обавестиће другу страну о томе, онолико колико је практично изводљиво, пре откривања Поверљивих информација.

8.4

У највећој мери коју дозвољава меродавни закон, осим ако то није изричито наведено у овим Условима за руковаоце, Google не даје никакве гаранције, наведене, подразумеване, законске нити друге, укључујући, без ограничења, гаранције о подесности за продају, подесност за одређену употребу и некршење права.

8.5

Ниједна уговорна страна није одговорна за неиспуњавање обавеза или застој у њиховом испуњавању ако је до тога дошло због околности изван њене разумне контроле.

8.6

Ако било који услов (или део услова) ових Услова за руковаоце постане неважећи, незаконит или непримењив, остатак ових Услова за руковаоце остаје на снази.

8.7

(a) Осим као што је наведено у одељку (b) у наставку, ови Услови за руковаоце ће бити засновани на законима државе Калифорније и тумачиће се у складу са њима, без позивања на принципе сукоба закона. У случају било каквог сукоба између страног закона, правила и прописа и закона, правила и прописа Калифорније, предност имају закон, правила и прописи Калифорније. Обе уговорне стране су сагласне да искључиву и личну надлежност имају судови округа Санта Клара у Калифорнији. Конвенција Уједињених нација о уговорима о међународној продаји робе и Јединствени акт о преносима рачунарских информација не важе за ове Услове за руковаоце.

(b) Када је Уговор склопљен између Клијента и независног препродавца, а независни препродавац је организован у Европи, на Блиском истоку или у Африци, ови Услови за руковаоце ће бити засновани на енглеском праву. Свака страна прихвата искључиву надлежност енглеских судова у вези са евентуалним споровима (без обзира на то да ли су уговорни или неуговорни) насталим из ових Услова за руковаоце или у вези са њима.

(c) У случају да важе стандардне уговорне клаузуле за руковаоце и да пружају надлежно право које се разликује од закона наведених у одељцима (a) и (b) изнад, надлежно право наведено у стандардним уговорним клаузулама за руковаоце биће меродавно искључиво у вези са стандардним уговорним клаузулама за руковаоце.

(d) Конвенција Уједињених нација о уговорима о међународној продаји робе и Јединствени акт о преносима рачунарских информација не важе за ове Услове за руковаоце.

8.8

Сва обавештења о окончању или кршењу морају да буду на енглеском, у писаном облику и упућена на адресу Правне службе друге стране. Адреса за слање обавештења правној служби Google-а је legal-notices@google.com. Сматраће се да је обавештење достављено по пријему, што може да се потврди писаном или аутоматском потврдом пријема или електронском евиденцијом (шта год да је примењиво).

8.9

Неће се сматрати да се иједна уговорна страна одрекла ма ког права тиме што не користи (или одлаже коришћење) било којих права која јој припадају на основу ових Услова за руковаоце. Ниједна страна не сме да пренесе права ни за један део ових Услова за руковаоце без писаног пристанка друге стране, осим Повезаном правном лицу, и то: (a) ако је особа којој се преносе права у писаном облику прихватила да буде обавезана условима ових Услова за руковаоце; (b) ако страна која преноси права остане одговорна за обавезе по основу ових Услова за руковаоце у случају да особа којој се преносе права одбије да испуни те обавезе; (c) ако је, у случају Клијента, страна која преноси права пренела налоге за услуге мерења на особу којој се преносе права и (d) ако је страна која преноси права обавестила другу страну о додељивању. Било који други покушај преноса права је неважећи.

8.10

Уговорне стране су независни уговарачи. Ови Услови за руковаоце не стварају однос представништва, партнерства ни заједничког предузећа између уговорних страна. Ови Услови за руковаоце не пружају погодности ниједном трећем лицу ако то у њима није изричито наведено.

8.11

У мери у којој је то дозвољено меродавним законом, ови Услови за руковаоце наводе све услове које су уговорне стране договориле. При уговарању ових Услова за руковаоце, ниједна страна се не ослања на изјаве, тврдње или гаранције (било да су дате из немара или у незнању) и неће имати никаква права ни правни лек на основу таквих изјава, тврдњи или гаранција, изузев оних изричито наведених у овим Условима за руковаоце.

Додатак 1: Додатни услови за Меродавне прописе о заштити података

ДЕО А – ДОДАТНИ УСЛОВИ ЗА ЕВРОПСКЕ ПРОПИСЕ ЗА ЗАШТИТУ ПОДАТАКА

1. Увод

Овај Додатак 1А важи само у мери у којој Европски прописи за заштиту података важе за обраду Података о личности преко руковаоца.

2. Дефиниције

2.1 У овом Додатку 1А:

Aдекватна земља означава:

  • (a) За податке који се обрађују у складу са Општом уредбом о заштити података ЕУ: Европски економски простор (ЕЕП), односно земљу или територију за коју је препознато да пружа одговарајућу заштиту података у складу са Општом уредбом о заштити података ЕУ;
  • (b) За податке који се обрађују у складу са Општом уредбом о заштити података Уједињеног Краљевства: Уједињено Краљевство, односно земљу или територију за коју је препознато да пружа одговарајућу заштиту у складу са Општом уредбом о заштити података Уједињеног Краљевства и Законом о заштити података из 2018. и/или
  • (c) За податке који се обрађују у складу са FDPA у Швајцарској: Швајцарску, односно земљу или територију (i) која је на листи држава чији прописи обезбеђују одговарајући ниво заштите који је објавио Швајцарски федерални комесар за заштиту података и информације или (ii) за коју Федерални савет Швајцарске сматра да пружа одговарајућу заштиту у складу са FDPA у Швајцарској, а у сваком случају не на основу опционалног оквира за заштиту података.

Алтернативно пребацивање означава решење ван Стандардних уговорних клаузула за руковаоце које омогућава законит пренос података о личности у трећу земљу у складу са Европским прописима за заштиту података, на пример, оквир за заштиту података за који је препознато да обавезује правна лица која учествују да пружају одговарајућу заштиту.

Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце означавају услове наведене на business.safety.google/adscontrollerterms/sccs/c2c.

ЕЕП означава Европски економски простор.

Подаци о личности преко европског руковаоца означавају податке о личности који се обрађују преко руковаоца, док се лица на која се ти подаци односе налазе у Европском економском простору (ЕЕП) или Швајцарској.

Европски закони означавају, у зависности од случаја: (a) закон ЕУ или закон државе чланице ЕУ (ако Општа уредба о заштити података ЕУ важи за обраду података о личности преко руковаоца); (b) закон Уједињеног Краљевства или дела Уједињеног Краљевства (ако Општа уредба о заштити података Уједињеног Краљевства важи за обраду података о личности преко руковаоца) и (c) закон Швајцарске (ако FDPA у Швајцарској важи за обраду података о личности преко руковаоца).

Google крајњи руковаоци означавају Крајње руковаоце за податке о личности преко руковаоца које обрађује Google.

Дозвољени европски преноси означавају обраду података о личности преко руковаоца у адекватној земљи или пренос таквих података ка некој адекватној земљи.

Ограничени европски преноси означавају преносе Података о личности преко руковаоца који: (a) подлежу Европским прописима за заштиту података и (b) нису Дозвољени европски преноси.

Подаци о личности преко УК руковаоца означавају податке о личности преко руковаоца за лица на која се односе подаци руковаоца и која се налазе у Уједињеном Краљевству.

2.2 Термини увозник података и извозник података имају значења наведена у Стандардним уговорним клаузулама за руковаоце.

3. Google крајњи руковаоци

Google крајњи руковаоци су: (i) за податке о личности преко европског руковаоца које обрађује Google, Google Ireland Limited и (ii) за податке о личности преко УК руковаоца које обрађује Google, Google LLC. Свака уговорна страна ће обезбедити да њени Крајњи руковаоци поштују Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце, где су меродавне.

4. Преноси података

4.1 Ограничени европски преноси. Свака уговорна страна може да обавља Ограничене европске преносе ако се придржава одредби о Ограниченим европским преносима у Европским прописима за заштиту података.

4.2 Алтернативно пребацивање.

  • (a) Ако Google усвоји алтернативно пребацивање за евентуалне Ограничене европске преносе: (i) Google обезбеђује да се такви Ограничени европски преноси спроводе у складу са тим алтернативним пребацивањем и (ii) параграф 5 (Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце) овог Додатка 1А не важи за такве Ограничене европске преносе.
  • (b) Ако Google не усвоји алтернативно пребацивање за евентуалне Ограничене европске преносе или обавести Клијента да Google више не усваја такво алтернативно пребацивање, параграф 5 (Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце) овог додатка 1А важи за такве Ограничене европске преносе.

4.3 Одредбе за даљи пренос.

  • (a) Примена параграфа 4.3. Параграфи 4.3(b) (Коришћење података о личности Добављача података) и 4.3(c) (Заштита података о личности Добављача података) овог Додатка 1А важе само у мери у којој:
    • (i) Једна страна (Прималац података) обрађује податке о личности преко руковаоца које достави друга страна (Добављач података) у вези са Уговором (Подаци о личности преко руковаоца, Подаци о личности Добављача података);
    • (ii) Добављач података или Повезано правно лице су сертификовани у складу са алтернативним пребацивањем; и
    • (iii) Добављач података писмено обавести Примаоца података о таквој сертификацији алтернативног пребацивања.
  • (b) Коришћење података о личности Добављача података.
    • (i) У мери у којој примењиво алтернативно пребацивање обухвата принцип даљег преноса и у складу са тим принципима даљег преноса у оквиру релевантног алтернативног пребацивања, Прималац података ће користити податке о личности Добављача података само на начин који је у складу са датом сагласношћу од стране релевантних Лица на која се односе подаци руковаоца.
    • (ii) У мери у којој Добављач података не добије сагласност релевантних Лица на која се односе подаци руковаоца, као што је неопходно према Уговору, Прималац података неће кршити параграф 4.3(b)(i) ако користи податке о личности Добављача података у складу са неопходном сагласношћу.
  • (c) Заштита података о личности Добављача података.
    • (i) Прималац података ће обезбедити ниво заштите података о личности Добављача података који не може да буде мањи од нивоа заштите који захтева меродавно алтернативно пребацивање.
    • (ii) Ако утврди да не може да се придржава параграфа 4.3(c)(i), Прималац података ће: (A) писмено обавестити Добављача података; и (B) престати да обрађује податке о личности Добављача података или предузети разумне и одговарајуће кораке за отклањање неусклађености.
  • (d) Усвајање и сертификација алтернативног пребацивања. Информације о томе како Google и/или Повезана правна лица користе алтернативно пребацивање или имају сертификат у складу са њим потражите на https://policies.google.com/privacy/frameworks. Овај параграф 4.3(d) сачињава писмено обавештење о тренутној сертификацији Google-а и/или Повезаних правних лица на Датум ступања Услова на снагу у сврху параграфа 4.3(a)(iii).

5. Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце

5.1 Преноси података о личности Клијенту преко европског руковаоца. У мери у којој:

  • (a) Google преноси Клијенту податке о личности преко европског руковаоца и
  • (b) Пренос је Ограничен европски пренос, сматра се да је Клијент као увозник података прихватио Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце са Google Ireland Limited-ом (меродавним Google крајњим руковаоцем) као извозником података и ти преноси подлежу Стандардним уговорним клаузулама за руковаоце.

5.2 Преноси података о личности Клијенту преко руковаоца у Уједињеном Краљевству. У мери у којој:

  • (a) Google преноси Клијенту податке о личности преко руковаоца у Уједињеном Краљевству и
  • (b) Пренос је Ограничен европски пренос, сматра се да је Клијент као увозник података прихватио Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце са Google LLC-ом (меродавним Google крајњим руковаоцем) као извозником података и ти преноси подлежу Стандардним уговорним клаузулама за руковаоце.

5.3 Преноси података о личности Google-у преко европског руковаоца. Уговорне стране прихватају да, у мери у којој Клијент преноси податке о личности преко европског руковаоца Google-у, Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце нису неопходне јер је адреса Google Ireland Limited-а (меродавни Google крајњи руковалац) у адекватној земљи и такви преноси су Дозвољени европски преноси. Ово не утиче на обавезе Google-а из параграфа 4.1 (Ограничени европски преноси) овог Додатка 1А.

5.4 Преноси података о личности Google-у преко УК руковаоца. У мери у којој Клијент преноси податке о личности преко УК руковаоца Google-у, сматра се да је Клијент као извозник података прихватио Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце са Google LLC-ом (меродавним Google крајњим руковаоцем) као увозником података и ти преноси подлежу Стандардним уговорним клаузулама за руковаоце јер адреса Google LLC-а није у адекватној земљи.

5.5 Ступање у контакт са Google-ом; информације о Клијенту.

  • (a) Клијент може да ступи у контакт са компанијама Google Ireland Limited и/или Google LLC у вези са стандардним уговорним клаузулама за руковаоце на адреси https://support.google.com/policies/troubleshooter/9009584 или на друге начине које Google повремено може да обезбеди.
  • (b) Клијент прихвата да је Google у складу са стандардним уговорним клаузулама за руковаоце у обавези да евидентира одређене информације, укључујући (i) идентитет и контакт информације увозника података (укључујући евентуалну контакт особу одговорну за заштиту података) и (ii) техничке и организационе мере које примењује увозник података. У складу са тим, где се тражи и ако је меродавно за Клијента, Клијент ће пружати Google-у те информације преко средстава које Google може да обезбеди и слаће тачне и ажурне информације.

5.6 Одговарање на упите лица на која се односе подаци. Меродаван увозник података је одговоран за одговарање на упите лица на која се односе подаци и надзорног органа за обраду меродавних података о личности преко руковаоца од стране увозника података.

5.7 Брисање података по окончању. У мери у којој:

  • (a) Google LLC има улогу увозника података, а Клијент улогу извозника података у складу са стандардним уговорним клаузулама за руковаоце и
  • (b) Клијент оконча Уговор у складу са Клаузулом 16(c) стандардних уговорних клаузула за руковаоце, за потребе Клаузуле 16(d) стандардних уговорних клаузула за руковаоце, Клијент налаже Google-у да избрише податке о личности преко руковаоца и, ако европски закони не захтевају чување, Google ће омогућити такво брисање чим то буде разумно изводљиво, у мери у којој је такво брисање разумно могуће (узимајући у обзир да је Google независни руковалац таквих података, као и природу и функционалност Услуга мерења).

6. Одговорност ако важе Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце.

Ако Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце важе према параграфу 5 (Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце) овог Додатка 1А, укупна комбинована одговорност:

  • (a) Google-а, Google LLC-а и Google Ireland Limited-а према Клијенту и
  • (b) Клијента према Google-у, Google LLC-у и Google Ireland Limited-у, у складу са или у вези са Уговором и Стандардним уговорним клаузулама за руковаоце, подлеже Одељку 5 (Одговорност). Клаузула 12 стандардних уговорних клаузула за руковаоце не утиче на претходну реченицу.

7. Корисници права треће стране

У случајевима кад Google LLC и/или Google Ireland Limited нису страна у Уговору, али су страна у меродавним Стандардним уговорним клаузулама за руковаоце у складу са параграфом 5 (Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце) овог Додатка 1А, Google LLC и/или Google Ireland Limited (ако је примењиво) ће бити корисник права треће стране у Одељку 4.4 (Крајњи руковаоци), параграфима 3 (Google крајњи руковаоци), 5 (Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце) и 6 (Одговорност ако важе Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце) овог Додатка 1А. У мери у којој овај параграф 7 (Корисници права треће стране) није усаглашен или доследан са другим клаузулама у Уговору, важиће овај параграф 7 (Корисници права треће стране).

8. Приоритет

8.1 Ако постоји неусаглашеност или недоследност између Стандардних уговорних клаузула за руковаоце, овог Додатка 1А, остатка ових Услова за руковаоце и/или остатка Уговора, предност имају Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце.

8.2 Додатне комерцијалне клаузуле. У складу са допунама у овим Условима за руковаоце, Уговор остаје пуноважан и с пуним дејством. Параграфи од 5.5 (Ступање у контакт са Google-ом) до 5.7 (Брисање података по окончању) и параграф 6 (Одговорност ако важе Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце) овог Додатка 1А су додатне комерцијалне клаузуле које се односе на Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце у складу са клаузулом 2(a) (Ефекат и непроменљивост клаузула) Стандардних уговорних клаузула за руковаоце.

8.3 Нема измене Стандардних уговорних клаузула за руковаоце. Ништа у Уговору (укључујући ове Услове за руковаоце) нема за циљ да измени Стандардне уговорне клаузуле за руковаоце, да буде у супротности са њима нити да угрози основна права или слободе лица на које се односе подаци у складу са Европским прописима за заштиту података.

ДЕО Б – ДОДАТНИ УСЛОВИ ЗА ДРЖАВНЕ ЗАКОНЕ О ЗАШТИТИ ПРИВАТНОСТИ У САД

1. Увод

Google може да понуди, а Клијент може да омогући одређена подешавања, конфигурације или друге функције у производу за Услуге мерења у вези са ограниченом обрадом података, као што је описано у пратећој документацији доступној на business.safety.google/rdp, која се повремено ажурира („Ограничена обрада података“). Овај Додатак 1Б одражава споразум страна о обради података о личности Клијента и деиденитфикованих података (као што је дефинисано у наставку) у складу са Уговором у вези са државним законима о заштити приватности у САД и важи само у мери у којој је примењив сваки државни закон о заштити приватности у САД.

2. Додатне дефиниције и тумачења.

У овом Додатку 1Б:

  • (a) Подаци о личности Клијента означавају податке о личности које Google обрађује у име Клијента када пружа Услуге мерења.
  • (b) Деиденитфиковани подаци означавају податке који су „деиденитфиковани“ (како је тај термин дефинисан законом CCPA) и „деиденитфиковане податке“ (као што су дефинисани другим меродавним Државним законима о заштити приватности у САД) када их једна страна открива другој страни.
  • (c) Упутства колективно означавају упутства Клијента Google-у за обраду Личних података Клијента само у складу са државним законима о заштити приватности у САД: (a) за пружање услуга ограничене обраде података и евентуалне техничке подршке у вези са тим; (b) као што је даље наведено у начину на који Клијент користи услуге ограничене обраде података (укључујући подешавања и друге функције таквих услуга ограничене обраде података) и евентуалне техничке подршке у вези са тим; (c) као што је документовано у форми Уговора, укључујући овај Додатак 1Б; (d) као што је додатно документовано у евентуалним другим писаним упутствима које је Клијент навео и које је Google прихватио као сачињавајућа упутства за сврхе овог Додатка 1Б и (e) за обраду Личних података Клијента у складу са Државним законима о заштити приватности у САД за добављаче услуга и обрађиваче.
  • (d) Услуге ограничене обраде података означавају Услуге руковаоца које се пружају у оквиру Ограничене обраде података.
  • (e) „Трајање“ означава период од датума ступања Услова на снагу до тренутка када Google престаје да пружа услуге мерења у складу са Уговором.
  • (f) Термини пословни, корисник, подаци о личности, продаја, продавати, добављач услуге и делити који се користе у овом додатку 1Б имају значења наведена у Државним законима о приватности у САД.
  • Клијент је искључиво одговоран за усаглашеност са свим државним законима о заштити приватности док користи Google услуге, укључујући ограничену обраду података.

3. Термини из Државних закона о заштити приватности у САД (у складу са Ограниченом обрадом података).

3.1 Обрада података.

3.1.1

  • (a) Одговорности обрађивача и руковаоца. Уговорне стране потврђују и прихватају:
    • (i) Да параграф 7 (Предмет и детаљи обраде података у складу са Државним законима о заштити приватности у САД) овог прилога 1Б описује предмет и детаље обраде Личних података Клијента;
    • (ii) Да је Google добављач услуге и обрађивач Личних података Клијента у складу са Државним законима о заштити приватности у САД и
    • (iii) Да је клијент руковалац или обрађивач, у зависности од случаја, за Личне податке Клијента у складу са Државним законима о заштити приватности у САД
  • (b) Клијенти обрађивачи. Ако је Клијент обрађивач:
    • (i) Клијент стално гарантује да је релевантни руковалац дозволио: (А) Упутства, (B) именовање Google-а за другог обрађивача од стране Клијента и (C) Google-ово ангажовање подизвођача као што је описано у параграфу 3.6 (Подизвођачи) овог Додатка 1Б;
    • (ii) Клијент ће одмах проследити релевантном руковаоцу евентуално обавештење које је дао Google у параграфима 3.3.2(a) (Обавештење о инциденту) и 3.6 (Подизвођачи) и
    • (iii) Клијент релевантном руковаоцу може да стави на располагање евентуалне информације које достави Google на основу параграфа 3.3.3(c) (Клијентова права на ревизију) и 3.6 (Подуговарачи).

3.1.2 Упутства Клијента. Уговарањем овог Додатка 1Б Клијент налаже Google-у да обрађује Личне податке Клијента само у складу са Упутствима.

3.1.3 Усклађеност Google-а са Упутствима. Google ће се придржавати Упутстава ако то није забрањено Државним законима о заштити приватности у САД.

3.1.4 Додатни производи. Ако Клијент користи производе, услуге или апликације које пружа Google или трећа страна који: (a) нису део Услуга ограничене обраде података и (b) који могу да се користе у корисничком интерфејсу Услуга ограничене обраде података или су на други начин интегрисани са Услугама ограничене обраде података („Додатни производ“), Услуге ограничене обраде података могу да омогуће да тај Додатни производ приступа Личним подацима Клијента према потреби за заједнички рад Додатног производа и Услуге ограничене обраде података. Ради појашњења, овај Додатак 1Б не важи за обраду података о личности у вези са пружањем Додатног производа који користи Клијент, укључујући податке о личности који се преносе у тај Додатни производ или из њега.

3.2. Брисање података по истеку термина. Клијент налаже Google-у да избрише све преостале Личне податке Клијента (укључујући постојеће копије) из Google система на крају термина, у складу са меродавним законом. Google ће спровести ово упутство чим то буде практично изводљиво и у року од највише 180 дана, ако меродавни закони не захтевају чување.

3.3. Безбедност података.

3.3.1 Google-ове Мере безбедности и помоћ.

  • (a) Google-ове Мере безбедности. Google примењује и одржава техничке и организационе мере заштите Личних података Клијента од случајног или незаконитог уништавања, губитка, измене, неовлашћеног откривања или приступа (Мере безбедности). Мере безбедности обухватају мере (i) за шифровање података о личности; (ii) за одржавање поверљивости, интегритета, доступности и отпорности Google система и услуга; (iii) за правовремено враћање приступа подацима о личности после инцидента и (iv) за редовно тестирање ефективности. Google може повремено да ажурира или измени Мере безбедности, под условом да та ажурирања и измене не доведу до погоршања укупне безбедности Личних података Клијента.
  • (b) Приступ и усклађеност. Google ће обезбедити да се сва лица овлашћена за обраду Личних података Клијента обавежу на поверљивост или имају одговарајућу законску обавезу поверљивости.
  • (c) Google-ова помоћ у вези са безбедношћу. Google (узимајући у обзир природу обраде Личних података Клијента и информације доступне Google-у) помаже Клијенту да испуни своје обавезе (или релевантне обавезе руковаоца ако је Клијент обрађивач) у погледу безбедности података о личности и повреда података о личности, укључујући Клијентове обавезе (или релевантне обавезе руковаоца ако је Клијент обрађивач) у вези са безбедношћу података о личности и повредама података о личности у складу са Државним законима о заштити приватности у САД:
    • (i) Применом и одржавањем Мера безбедности у складу са параграфом 3.3.1(a) (Google-ове Мере безбедности);
    • (ii) Поштовањем услова из параграфа 3.3.2 (Инциденти са подацима) и
    • (iii) Обезбеђивањем права Клијенту према параграфу 3.3.3(c) (Клијентова права на ревизију).

3.3.2 Инциденти са подацима

  • (a) Обавештење о инциденту. Ако Google сазна за Инцидент са подацима (онако како је дефинисан у наставку), Google ће: (i) обавестити Клијента о Инциденту са подацима без непотребног одлагања и (ii) одмах предузети разумне кораке за смањење штете и заштиту Личних података Клијента. У овом Додатку 1Б Инцидент са подацима означава нарушавање Google-ове безбедности које доводи до случајног или незаконитог уништавања, губитка, измене, неовлашћеног откривања Личних података Клијента или приступа Личним подацима Клијента у системима којима Google управља или које на други начин контролише. „Инциденти са подацима“ не обухватају неуспешне покушаје или активности који не угрожавају безбедност Личних података Клијента, укључујући неуспешне покушаје пријављивања, пингове, скенирања портова, нападе са одбијањем услуге и друге мрежне нападе на заштитне зидове или умрежене системе.
  • (b) Испорука обавештења. Google ће слати обавештења о евентуалним Инцидентима са подацима на имејл адресу коју је Клијент, преко корисничког интерфејса Услуга ограничене обраде података или на друге начине које пружа Google, навео за пријем одређених обавештења од Google-а у вези са овим Додатком 1Б (Имејл адреса за обавештења) или, на основу дискреционог права Google-а (укључујући и у случају да Клијент није навео имејл адресу), преко другог начина за директну комуникацију (на пример, телефонским позивом, имејлом или састанком уживо). Клијент сноси сву одговорност за достављање Имејл адресе за обавештења која је актуелна и важећа.
  • (c) Обавештења трећих страна. Клијент је искључиво одговоран за поштовање закона о обавештењима о инцидентима који су меродавни за Клијента и за испуњавање обавеза обавештавања трећих страна о Инцидентима са подацима.
  • (d) Нема потврде о кривици од Google-а. Google-ово обавештење о Инциденту са подацима или реаговање на њега према овом параграфу 3.3.2 (Инциденти са подацима) неће се тумачити као потврда од Google-а о евентуалној кривици или одговорности у вези са Инцидентом са подацима.

3.3.3 Одговорности и процена Клијента у вези са безбедношћу.

  • (a) Одговорности Клијента у вези са безбедношћу. Не доводећи у питање обавезе Google-а у параграфима 3.3.1 (Google-ове Мере безбедности и помоћ) и 3.3.2 (Инциденти са подацима), Клијент је сагласан са следећим:
    • (i) Клијент је одговоран за своје коришћење Услуга ограничене обраде података, укључујући: (1) одговарајуће коришћење Услуга ограничене обраде података за обезбеђивање нивоа безбедности који одговара ризику у погледу Личних података Клијента и (2) обезбеђивање акредитива за потврду идентитета на налогу, система и уређаја које Клијент користи за приступ Услугама ограничене обраде података и
    • (ii) Google није у обавези да штити Личне податке Клијента које Клијент одлучи да сачува или пренесе ван Google система и система његових подизвођача.
  • (b) Процена Клијента у вези са безбедношћу. Клијент потврђује и прихвата да Мере безбедности које Google примењује и одржава као што је наведено у параграфу 3.3.1(a) (Google-ове Мере безбедности) обезбеђују ниво безбедности који одговара ризику у погледу Личних података Клијента, узимајући у обзир најновије технологије, трошкове примене и природу, опсег, контекст и сврхе обраде Личних података Клијента, као и ризике за појединце.
  • (c) Клијентова права на ревизију.
    • (i) Клијент може да обави ревизију како би потврдио да Google поштује своје обавезе у складу са овим Додатком 1Б тражењем и прегледом (1) сертификата који је издат за безбедносну верификацију у складу са исходом ревизије коју је обавио независни ревизор (нпр. SOC 2 тип II или ISO/IEC 27001 сертификат, упоредиви сертификат или други безбедносни сертификат ревизије коју је обавио независни ревизор ког су прихватили Клијент и Google) у року од 12 месеци од датума захтева Клијента и (2) евентуалних других информација за које Google сматра да су у разумној мери неопходне како би Клијент потврдио такву усаглашеност.
    • (ii) Друга могућност је да Google, по сопственом нахођењу и као одговор на захтев Клијента, покрене ревизију треће стране како би се проверила усклађеност Google-а са својим обавезама из овог Додатка 1Б. Током такве ревизије Google ће ставити на располагање независном ревизору све информације неопходне за доказивање такве усаглашености. Када Клијент затражи такву ревизију, Google може да наплати накнаду (на основу разумних Google трошкова) за сваку ревизију. Google ће Клијенту доставити додатне податке о свим важећим накнадама, као и основ обрачуна, пре сваке сличне ревизије. Клијент је одговоран за накнаде које наплаћује независни ревизор кога Клијент задужи да обави такву ревизију.
    • (iii) Ништа у овом Додатку 1Б не обавезује Google да омогући Клијенту или његовом независном ревизору увид или приступ у следеће податке:
      • (1) Податке евентуалног другог клијента Google правног лица;
      • (2) Интерне рачуноводствене или финансијске информације Google правног лица;
      • (3) Пословне тајне Google правног лица;
      • (4) Евентуалне информације које би, по разумном мишљењу Google-а, могле: (A) да угрозе безбедност система или објеката Google правног лица или (B) да доведу до тога да Google правно лице прекрши своје обавезе према меродавним Државним законима о заштити приватности у САД или обавезе у погледу безбедности и/или приватности Клијента или било које треће стране или
      • (5) Евентуалне информације којима Клијент или његов независни ревизор затраже приступ из било ког другог разлога осим испуњавања обавеза Клијента у доброј намери у складу са Државним законима о заштити приватности у САД.

3.4 Помоћ код процена последица. Google (узимајући у обзир природу обраде и информације доступне Google-у) помаже Клијенту да испуни своје обавезе (или релевантне обавезе руковаоца ако је Клијент обрађивач) у вези са проценама последица по заштиту података и претходним регулаторним консултацијама у мери у којој је неопходно у складу са Државним законима о заштити приватности у САД:

  • (a) Обезбеђивањем документације о безбедности;
  • (b) Пружањем информација садржаних у Уговору (укључујући овај Додатак 1Б) и
  • (c) Пружањем или обезбеђивањем, у складу са стандардним Google праксама, других материјала у вези са природом Услуга ограничене обраде података и обраде Личних података Клијента (на пример, материјала центра за помоћ).

3.5 Права лица на која се односе подаци.

3.5.1 Одговори на захтеве лица на која се односе подаци. Ако Google прими захтев од лица на које се односе подаци у вези са Личним подацима Клијента, Клијент даје овлашћење Google-у да може и Google овим обавештава Клијента да ће:

  • (a) Директно одговорити на захтев лица на које се односе подаци у складу са стандардном функцијом алатке (ако постоји) коју Google правно лице пружа лицима на која се односе подаци и која омогућава Google-у да директно и на стандардизован начин одговара на одређене захтеве лица на која се односе подаци у вези са Личним подацима Клијента (на пример, подешавања онлајн оглашавања или додатна компонента прегледача за онемогућавање) (Алатка за лица на која се односе подаци) (ако је захтев упућен преко Алатке за лица на која се односе подаци) или
  • (b) Саветовати лице на које се односе подаци да пошаље захтев Клијенту, а Клијент ће бити одговоран за одговарање на њега (ако се захтев не шаље преко Алатке за лица на која се односе подаци).

3.5.2 Google-ова помоћ код захтева од лица на која се односе подаци. Google ће Клијенту помагати да испуни своје обавезе (или релевантне обавезе руковаоца ако је Клијент обрађивач) у складу са Државним законима о заштити приватности у САД да одговара на захтеве за остваривање права лица на које се односе подаци у свим случајевима узимајући у обзир природу обраде Личних података Клијента и:

  • (a) Пружањем функционалности Услуга ограничене обраде података;
  • (b) Поштовањем обавеза наведених у параграфу 3.5.1 (Одговори на захтеве лица на која се односе подаци) и
  • (c) Ако је примењиво на Услуге ограничене обраде података, пружањем Алатки за лица на која се односе подаци.

3.5.3 Исправка. Ако Клијент сазна да су Подаци о личности Клијента нетачни или застарели, Клијент је одговоран за исправљање или брисање тих података ако то захтевају Државни закони о заштити приватности у САД, укључујући (ако је доступно) коришћењем функција Услуга ограничене обраде података.

3.6 Подизвођачи.

  • (a) Клијент генерално овлашћује Google да ангажује друга правна лица као подизвођаче у вези са пружањем Услуга ограничене обраде података. Када ангажује подизвођача, Google:
    • (i) Обезбеђује преко писаног уговора: (1) да подизвођач приступа и користи Личне податке Клијента само у мери неопходној за испуњавање обавеза које има према подуговору и то ради у складу са Уговором (укључујући овај Додатак 1Б) и (2) ако обрада Личних података Клијента подлеже Државним законима о приватности у САД, обавезе заштите података из овог Додатка 1Б морају да буду наметнуте подизвођачу;
    • (ii) Мора при ангажовању нових подизвођача да достави обавештење о тим новим подизвођачима ако то налажу Државни закони о заштити приватности у САД и да пружи Клијенту могућност да уложи приговор на те подизвођаче ако то налажу Државни закони о заштити приватности у САД и
    • (iii) Остаје у потпуности одговоран за све обавезе које је пренео на подизвођача, као и за све његове поступке и пропусте.
  • (b) Клијент може да уложи приговор на било ког новог подизвођача окончањем Уговора из практичних разлога одмах после писаног обавештења Google-у, под условом да Клијент пошаље то обавештење у року од 90 дана од пријема обавештења о ангажовању новог подизвођача као што је описано у параграфу 3.6(a)(ii) овде.

3.7 Ступање у контакт са Google-ом. Клијент може да ступи у контакт са Google-ом у вези са применом својих права на основу овог Додатка 1Б путем метода описаних на privacy.google.com/businesses/processorsupport или на друге начине које Google може повремено да обезбеди.

4. Услови државних закона о заштити приватности у САД

4.1 Деидентификовани подаци. У погледу Личних података Клијента који се обрађују када јесте или није омогућена Ограничена обрада података и у мери у којој Државни закони о заштити приватности у САД важе за обраду Личних података Клијента, свака страна ће се придржавати услова за обраду скупа деидентификованих података постављених у Државним законима о заштити приватности у САД, у вези са деидентификованим подацима које добије од друге стране у складу са Уговором. За потребе овог параграфа 4.1 (Деидентификовани подаци), Подаци о личности Клијента означавају податке о личности које обрађује уговорна страна у складу са Уговором у вези са пружањем или коришћењем Услуга мерења.

5. Google-ове обавезе према закону CCPA.

5.1 У погледу Личних података Клијента који се обрађују у складу са Ограниченом обрадом података, и у мери у којој CCPA важи за такву обраду Личних података Клијента, Google ће деловати као добављач услуге за Клијента и као такав, ако није другачије дозвољено за добављаче услуга у складу са законом CCPA и као што је основано утврдио Google:

  • (a) Google неће продавати нити делити Личне податке Клијента које добије од Клијента у вези са Уговором;
  • (b) Google неће задржавати, користити нити откривати податке о личности Клијента (укључујући и изван директног пословног односа између Google-а и Клијента), осим у пословне сврхе у складу са законом CCPA у име Клијента и у конкретне сврхе пружања Услуга ограничене обраде података, као што је додатно описано у пропратној документацији доступној на business.safety.google/rdp, која се повремено ажурира;
  • (c) Google неће комбиновати Личне податке Клијента које Google прими од Клијента или у његово име са (i) подацима о личности које Google прими од друге особе или у њено име нити са (ii) подацима о личности прикупљеним из Google-ове интеракције са корисником, као што је додатно описано у пратећој документацији доступној на business.safety.google/rdp, осим у мери у којој је то дозвољено законом CCPA;
  • (d) Google ће обрађивати такве Личне податке Клијента у конкретне сврхе пружања Услуга ограничене обраде података, као што је додатно описано у Уговору и пратећој документацији (нпр. у чланцима центра за помоћ) или је на други начин дозвољено према закону CCPA, и уговорне стране су сагласне да Клијент ставља такве Личне податке Клијента на располагање Google-у у такве сврхе;
  • (е) Google ће дозволити ревизије како би се потврдило да Google поштује своје обавезе према овом Додатку 1Б у складу са овде описаним параграфом 3.3.3(c) (Клијентова права на ревизију);
  • (f) Google ће обавестити Клијента ако Google утврди да више не може да испуњава своје обавезе према закону CCPA. Овај параграф 5.1(f) не умањује права и обавезе било које стране на другом месту у Уговору;
  • (g) Ако Клијент основано верује да Google обрађује Личне податке Клијента на неовлашћен начин, Клијент има право да обавести Google о таквом уверењу на начине описане на privacy.google.com/businesses/processorsupport и стране ће заједно у доброј намери радити на отклањању активности обраде које наводно крше одредбе ако је неопходно и
  • (h) Google ће се придржавати важећих обавеза према закону CCPA и пружаће ниво заштите приватности који налаже закон CCPA.

5.2 У погледу Личних података Клијента који се обрађују када није омогућена Ограничена обрада података и у мери у којој закон CCPA важи за обраду Личних података Клијента:

  • (a) Google ће обрађивати такве Личне податке Клијента у конкретне сврхе пружања Услуга мерења, као што је примењиво и додатно описано у Уговору и пратећој документацији (нпр. у чланцима центра за помоћ) или је на други начин дозвољено према закону CCPA, и уговорне стране су сагласне да Клијент ставља такве Личне податке Клијента на располагање Google-у у такве сврхе;
  • (b) Google ће дозволити ревизије како би се потврдило да Google поштује своје обавезе према овом Додатку 1Б у складу са овде описаним параграфом 3.3.3(c) (Клијентова права на ревизију);
  • (c) Google ће обавестити Клијента ако Google утврди да више не може да испуњава своје обавезе према закону CCPA;
  • (d) Ако Клијент основано верује да Google обрађује податке о личности Клијента на неовлашћен начин, Клијент има право да обавести Google о таквом уверењу на начине описане на privacy.google.com/businesses/processorsupport и стране ће заједно у доброј намери радити на отклањању активности које наводно крше смернице, ако је потребно; и
  • (e) Google ће се придржавати важећих обавеза према закону CCPA и пружаће ниво заштите приватности који налаже закон CCPA.

6. Промене овог Додатка 1Б.

Поред Одељка 7 Услова за руковаоце (Промене ових Услова за руковаоце), Google може да промени овај Додатак 1Б без обавештења (a) ако је промена заснована на меродавном закону, меродавном пропису, судском налогу или смерницама које издаје државни регулаторни орган или агенција или (b) ако промена нема важан негативан утицај на Клијента у складу са Државним законима о заштити приватности у САД, као што је основано утврдио Google.

7. Предмет и детаљи обраде података у складу са Државним законима о заштити приватности у САД

Пружање Услуга ограничене обраде података од Google-а и техничка подршка Клијенту у вези са тим.

Трајање обраде

Трајање термина плус период од краја термина до брисања свих Личних података Клијента од стране Google-а у складу са Додатком 1Б.

Природа и сврха обраде

Google обрађује (укључујући прикупљање, евидентирање, организовање, структурирање, чување, мењање, преузимање, коришћење, откривање, комбиновање, брисање и уништавање, ако је примењиво на Услуге ограничене обраде података и Упутства) Личне податке Клијента у сврху пружања Услуга ограничене обраде података и евентуалне техничке подршке Клијенту у складу са Додатком 1Б или на други начин који обрађивачи дозвољавају у складу са Државним законима о заштити приватности у САД.

Типови Података о личности

Подаци о личности Клијента могу да обухватају типове података о личности који су описани у Државним законима о заштити приватности у САД.

Категорије лица на која се односе подаци

Подаци о личности Клијента ће се односити на следеће категорије лица на која се односе подаци:

  • Лица на која се односе подаци о којима Google прикупља податке о личности при пружању Услуга ограничене обраде података и/или
  • Лица на која се односе подаци чији подаци о личности се преносе Google-у у вези са Услугама ограничене обраде података од стране Клијента, према упутствима Клијента или у његово име.

У зависности од природе Услуга ограничене обраде података, у ова лица на која се односе подаци могу да спадају особе: (a) на које је онлајн оглашавање усмерено или ће бити усмерено; (b) које су посетиле одређене веб-сајтове или апликације у вези са којима Google пружа Услуге ограничене обраде података и/или (c) које су клијенти или корисници Клијентових производа или услуга.

Google услови заштите података између руковалаца мерења, верзија 4.0

Претходне верзије

1. јануар 2023.

21. септембар 2022.

27. септембар 2021.

16. август 2020.

12. август 2020.

4. новембар 2019.

Да ли вам је ово било корисно?

Како то можемо да побољшамо?
true
Изаберите сопствену путању учења

Испробајте google.com/analytics/learn, нови ресурс који вам помаже да на најбољи начин користите Google аналитику 4. Нови веб-сајт садржи видео снимке, чланке и детаљне водиче и садржи линкове до Discord-а Google аналитике, блога, YouTube канала и GitHub складишта.

Почните да учите данас!

Претрага
Обриши претрагу
Затвори претрагу
Главни мени
828419555761306731
true
Центар за помоћ за претрагу
true
true
true
true
true
69256
false
false