Google услови заштите података између контролора мерења

 Клијент услуге мерења који прихвата ове Услове (Клијент) склапа уговор са Google-ом или независним препродавцем (у зависности од случаја) за пружање услуга мерења (које се повремено мењају, Уговор). Клијент преко корисничког интерфејса услуге омогућава подешавање дељења података.

Ове Google услове заштите података између контролора мерења (Услови за контролоре) прихватају Google и Клијент. У случајевима када је Уговор склопљен између Клијента и Google-а, ови Услови за контролоре допуњују Уговор. Када је Уговор склопљен између Клијента и независног препродавца, ови Услови за контролоре представљају засебан уговор између Google-а и Клијента.

Ради избегавања сумње, пружање услуга мерења је регулисано Уговором. Ови Услови за контролоре наводе одредбе о заштити података које се односе само на подешавање дељења података, али не важе за пружање услуга мерења.

У складу са Одељком 6.2 (Нема утицаја на Услове за обрађиваче), ови Услови за контролоре ступају на снагу и замењују евентуалне претходно меродавне услове који се односе на предмет од Датума ступања Услова на снагу.

Ако прихватате ове Услове за контролоре у име Клијента, гарантујете: (a) да имате пуно правно овлашћење да обавежете Клијента на ове Услове за контролоре; (b) да сте прочитали и разумели ове Услове за контролоре и (c) да прихватате ове Услове за контролоре у име Клијента. Ако немате правно овлашћење да обавежете Клијента, не прихватајте ове Услове за контролоре.

Не прихватајте ове Услове за контролоре ако сте препродавац. Ови Услови за контролоре наводе права и обавезе који се примењују између корисника услуга мерења и Google-а.

1. Увод

Ови Услови за контролоре одражавају сагласност уговорних страна о обради личних података преко контролора у складу са подешавањем дељења података.

2. Дефиниције и тумачење

2.1

У овим Условима за контролоре:

„Додатни услови“ означавају додатне услове наведене у Додатку 1 који одражавају сагласност уговорних страна о условима који регулишу обраду личних података преко контролора у вези са одређеним меродавним прописима о заштити података.

„Повезано правно лице“ означава правно лице које непосредно или посредно управља уговорном страном, којим уговорна страна управља или којим управља исто правно лице које управља уговорном страном.

„Меродавни прописи о заштити података“ означавају, у зависности од случаја обраде Личних података преко контролора, било који национални, савезни, ЕУ, државни, покрајински или други закон или пропис о приватности, безбедности података или заштити података, укључујући Европске прописе о заштити података, LGPD и Законе о заштити приватности држава у САД.

„Поверљиве информације“ означавају ове Услове за контролоре.

„Лице на које се односе подаци контролора“ означава лице на које се односе подаци са којим су повезани лични подаци преко контролора.

„Лични подаци преко контролора“ означавају личне податке које обрађује уговорна страна у складу са Подешавањем дељења података.

„Подешавањe дељења података“ означава подешавањe дељења података које је Клијент омогућио преко корисничког интерфејса услуга мерења и које омогућава Google-у и његовим повезаним правним лицима да помоћу личних података побољшавају Google производе и услуге, као и производе и услуге повезаних правних лица.

„Крајњи контролор“ означава, за сваку страну, крајњег контролора личних података преко контролора.

„Општа уредба о заштити података ЕУ (GDPR)“ означава Уредбу (ЕУ) 2016/679 Европског парламента и Савета од 27. априла 2016. о заштити физичких лица у погледу обраде личних података и слободног кретања таквих података и њом се укида Директива 95/46/EC.

„Европски прописи о заштити података“ у зависности од случаја означавају: (a) Општу уредбу о заштити података и/или (b) FDPA у Швајцарској.

„Општа уредба о заштити података“ у зависности од случаја означава: (a) Општу уредбу о заштити података ЕУ и/или (b) Општу уредбу о заштити података Уједињеног Краљевства.

„Google“ означава:

  • (a) у случају да је Google правно лице уговорна страна Уговора, то Google правно лице.
  • (b) ако је Уговор склопљен између клијента и независног препродавца и:
    • (i) Независни препродавац је организован у Северној Америци или у другом региону ван Европе, Блиског истока, Африке, Азије и Океаније, Google LLC (раније познат као Google Inc.)
    • (ii) Независни препродавац је организован у Европи, Африци или на Блиском истоку, Google Ireland Limited или
    • (iii) Независни препродавац је организован у Азији и Океанији, Google Asia Pacific Pte. Ltd.

„Google правно лице“ означава Google LLC, Google Ireland Limited или било које друго правно лице повезано са Google LLC-ом.

„LGPD“ означава Бразилски општи закон о заштити података (Lei Geral de Proteção de Dados Pessoais).

„Услуге мерења“ означавају Google аналитику, Google аналитику 360, Google аналитику за Firebase, Google оптимизатор или Google оптимизатор 360, у зависности од подешавања дељења података за које су уговорне стране прихватиле ове Услове за контролоре.

„Смернице“ означавају Google смернице о сагласности за крајње кориснике доступне на https://www.google.com/about/company/user-consent-policy.html.

„Услови за обрађиваче“ означавају:

  • (a) У случајевима када је Google уговорна страна Уговора, услове за обрађиваче доступне на https://business.safety.google/adsprocessorterms или
  • (b) У случајевима када је Уговор склопљен између Клијента и независног препродавца, услове који одражавају однос између контролора и обрађивача (ако постоји) онако како су договорени између Клијента и независног препродавца.

„Швајцарски закон FDPA“ означава Федерални закон о заштити података од 19. јуна 1992. (Швајцарска).

„Датум ступања Услова на снагу“ означава датум када је Клијент кликом прихватио или су уговорне стране на другачији начин прихватиле ове Услове за контролоре.

„Лични подаци преко контролора у Уједињеном Краљевству“ означавају личне податке преко контролора за лица на која се односе подаци контролора и која се налазе у Уједињеном Краљевству.

„Општа уредба о заштити података Уједињеног Краљевства“ означава Општу уредбу о заштити података ЕУ, измењену и инкорпорирану у законодавно право Уједињеног Краљевства у склопу закона о повлачењу Уједињеног Краљевства из Европске уније из 2018. и меродавне секундарне прописе донешене на основу тог закона.

„Државни закони о заштити приватности у САД“ означавају, у зависности од случаја: (i) Калифорнијски закон о заштити приватности потрошача из 2018. (укључујући и измене и допуне које су донете Законом о правима на приватност у Калифорнији из 2020. године), заједно са свим прописима о примени („CCPA“); (ii) Вирџинијски закон о заштити података потрошача, Va. Code Ann. § 59.1-571 et seq; (iii) Закон о приватности у Колораду, Colo. Rev. Stat. § 6-1-1301 et seq; (iv) Закон у вези са приватношћу и онлајн надгледањем личних података у Конектикату, Pub. Act No. 22015 и (v) Закон о приватности потрошача у Јути, Utah Code Ann. § 13-61-101 et seq.

2.2

Термини „контролор“, „лице на које се односе подаци“, „лични подаци“, „обрада“ и „обрађивач“ који се користе у овим Условима за контролоре имају значења наведена у (a) Меродавним прописима о заштити података или (b) у случају да не постоји такво значење или закон, у Општој уредби о заштити података.

2.3

Примери у овим Условима за контролоре су илустративни, а не једини примери одређеног концепта.

2.4

Свака референца на правни оквир, статут или други законодавни акт представља референцу на њих у облику који се повремено мења или поново доноси.

2.5

Ако преведена верзија овог Уговора није у складу са верзијом на енглеском, верзија на енглеском је меродавна.

2.6

Референце у стандардним уговорним клаузулама за контролоре на „Google Ads услове заштите података између контролора“ тумаче се као „Google услови заштите података између контролора мерења“.

3. Примена ових Услова за контролоре

3.1 Опште информације

Ови Услови за контролоре важе само за Подешавање дељења података за које су уговорне стране прихватиле ове Услове за контролоре (на пример, Подешавање дељења података за које је Клијент прихватио кликом ове Услове за контролоре).

3.2 Трајање

Ови Услови за контролоре ће важити од Датума ступања Услова на снагу и наставиће да важе док Google или Клијент обрађују личне податке преко контролора, а после тога ће се аутоматски окончати.

4. Улоге и ограничења обраде

4.1 Независни контролори

У складу са Одељком 4.4 (Крајњи контролори):

  • (a) Сваки контролор је независни контролор личних података преко контролора;
  • (b) Сваки контролор појединачно одређује сврху и начине обраде личних података преко контролора и
  • (c) Сваки контролор ће се придржавати обавеза које се односе на обраду у складу са Меродавним прописима о заштити података у вези са обрадом личних података преко контролора.

4.2 Ограничења обраде

Одељак 4.1 (Независни контролори) неће утицати ни на каква ограничења права било које уговорне стране да користи или на други начин обрађује личне податке преко контролора у складу са Уговором.

4.3 Сагласност крајњег корисника

Клијент ће се придржавати Смерница у вези са личним подацима преко контролора који се деле у складу са подешавањем дељења података и увек ће бити у обавези да докаже успостављање таквог придржавања.

4.4 Крајњи контролори

Без умањивања обавеза било које стране у складу са овим Условима за контролоре, свака уговорна страна признаје: (a) да заступници или клијенти друге стране могу да буду крајњи контролори; и (b) да друга страна може да делује као обрађивач у име својих крајњих контролора. Свака уговорна страна има обавезу да њени Крајњи контролори поштују Услове за контролоре.

4.5 Транспарентност

Клијент потврђује прихватање да је Google објавио информације о томе како користи информације са сајтова, из апликација или других производа који користе његове услуге на https://business.safety.google/privacy/. Не доводећи у питање своје обавезе из Одељка 4.1(c), Клијент може да наведе линк до те странице како би Лицима на која се односе подаци контролора пружио информације о обради личних података преко контролора у Google-у.

5. Одговорност

5.1

Ако Google:

  • (a) представља страну Уговора, а Уговор је заснован на законима:
    • (i) државе у САД, без обзира на било шта друго наведено у Уговору, комплетна одговорност било које уговорне стране према другој уговорној страни у складу са или у вези са овим Условима за контролоре ограничава се на максималан новчани износ или износ заснован на плаћању којим се одговорност те уговорне стране ограничава према Уговору (и сходно томе, евентуални захтеви за изузимање од обештећења из ограничења одговорности у Уговору не важе за захтеве за обештећење према Уговору који се односе на Меродавне прописе о заштити података) или
    • (ii) надлежности која није држава у САД, одговорност уговорних страна у складу са или у вези са овим Условима за контролоре подлеже изузимањима и ограничењима одговорности у Уговору или
  • (b) не представља уговорну страну Уговора, у мери у којој је то дозвољено меродавним законом, Google неће бити одговоран за изгубљени приход Клијента нити за индиректне, посебне, случајне, последичне, примерне или казнене штете, чак и ако су Google или његови Заступници упозорени, ако су знали или ако је требало да знају да такве штете не задовољавају правни лек. Комплетна кумулативна одговорност Google-а (и повезаних правних лица) према Клијенту или било којој другој страни за било какав губитак или штету која настане због тужби, штете или радњи које проистичу из ових Услова за контролоре или су у вези са њима неће прелазити 500 USD.

6. Ефекат Услова за контролоре

6.1 Редослед приоритета

Ако постоји неусаглашеност или недоследност између Додатних услова, остатка ових Услова за контролоре и/или остатка Уговора, у складу са Одељцима 4.2 (Ограничења обраде) и 6.2 (Нема утицаја на Услове за обрађиваче), важиће следећи редослед приоритета: (a) Додатни услови (ако су меродавни); (b) остатак ових Услова за контролоре и (c) остатак Уговора. У складу са допунама у овим Условима за контролоре, Уговор између Google-а и Клијента остаје пуноважан и с пуним дејством.

6.2 Нема утицаја на Услове за обрађиваче

Ови Услови за контролоре не замењују нити утичу на Услове за обрађиваче. Ради отклањања сумње, ако је Клијент уговорна страна у Условима за обрађиваче у вези са Услугама мерења, Услови за обрађиваче ће и даље важити за Услуге мерења, упркос томе што ови Услови за контролоре важе за личне податке преко контролора који се обрађују у складу са Подешавањем дељења података.

7. Промене ових Услова за контролоре

7.1 Промене Услова за контролоре

Google може да промени ове Услове за контролоре:

  • (a) Ако промена одражава промену назива или облика правног лица;
  • (b) Ако је промена неопходна у циљу поштовања меродавног закона, меродавног прописа, судског налога или смерница које је издало државно регулаторно тело или агенција или ако одражава усвајање алтернативног пребацивања од стране Google-а (као што је дефинисано у Додатку 1А);
  • (c) Ако је промена описана у Одељку 7.2 (Промене URL-ова) или
  • (d) Ако промена: (i) не настоји на други начин да измени категоризацију страна као контролора личних података преко контролора према Меродавним прописима о заштити података; (ii) не проширује опсег права било које стране да користи или на други начин обрађује личне податке преко контролора, односно не уклања евентуална ограничења на та права или (iii) нема важан негативан утицај на Клијента, као што је основано утврдио Google.

7.2 Промене URL-ова

Google повремено може да промени URL-ове наведене у овим Условима за контролоре и садржај на таквим URL-овима.

7.3 Обавештење о променама

Ако Google намерава да промени ове Услове за контролоре у складу са Одељком 7.1(b) и таква промена ће имати важан негативан утицај на Клијента, као што је основано утврдио Google, Google ће уложити комерцијално разумне напоре да обавести Клијента бар 30 дана пре него што промена ступи на снагу. Овај период може да буде и краћи ако је то неопходно у циљу поштовања меродавног закона, прописа, судског налога или смерница које је издао државни регулатор или агенција. Ако се Клијент противи таквој промени, Клијент може да онемогући подешавање дељења података.

8. Додатне одредбе

8.1

Овај Одељак 8 (Додатне одредбе) важи само у случају да Google није страна у Уговору.

8.2

Свака уговорна страна ће се уз разуман ниво вештине и пажње придржавати обавеза које проистичу из ових Услова за контролоре.

8.3

Ниједна страна неће користити нити откривати Поверљиве информације друге стране без претходне сагласности друге стране у писаном облику, осим у сврху остваривања својих права или испуњавања обавеза које проистичу из ових Услова за контролоре или ако то захтева закон, пропис или судски налог. У том случају, страна која је у обавези да открије Поверљиве информације обавестиће другу страну о томе, онолико колико је практично изводљиво, пре откривања Поверљивих информација.

8.4

У највећој мери коју дозвољава меродавни закон, осим ако то није изричито наведено у овим Условима за контролоре, Google не даје никакве гаранције, наведене, подразумеване, законске нити друге, укључујући, без ограничења, гаранције о подесности за продају, подесност за одређену употребу и некршење права.

8.5

Ниједна уговорна страна није одговорна за неиспуњавање обавеза или застој у њиховом испуњавању ако је до тога дошло због околности изван њене разумне контроле.

8.6

Ако било који услов (или део услова) ових Услова за контролоре постане неважећи, незаконит или непримењив, остатак ових Услова за контролоре остаје на снази.

8.7

(a) Осим као што је наведено у одељку (b) у наставку, ови Услови за контролоре ће бити засновани на законима државе Калифорније и тумачиће се у складу са њима, без референци на принципе сукоба закона. У случају било каквог сукоба између страног закона, правила и прописа и закона, правила и прописа Калифорније, предност имају закон, правила и прописи Калифорније. Обе уговорне стране су сагласне да искључиву и личну надлежност имају судови округа Санта Клара у Калифорнији. Конвенција Уједињених нација о уговорима о међународној продаји робе и Јединствени акт о преносима рачунарских информација не важе за ове Услове за контролоре.

(b) Када је Уговор склопљен између Клијента и независног препродавца, а независни препродавац је организован у Европи, на Блиском истоку или у Африци, ови Услови за контролоре ће бити засновани на енглеском праву. Свака страна прихвата искључиву надлежност енглеских судова у вези са евентуалним споровима (без обзира на то да ли су уговорни или неуговорни) насталим из ових Услова за контролоре или у вези са њима.

(c) У случају да важе стандардне уговорне клаузуле за контролоре и да пружају надлежно право које се разликује од закона наведених у одељцима (a) и (b) изнад, надлежно право наведено у стандардним уговорним клаузулама за контролоре биће меродавно искључиво у вези са стандардним уговорним клаузулама за контролоре.

(d) Конвенција Уједињених нација о уговорима о међународној продаји робе и Јединствени акт о преносима рачунарских информација не важе за ове Услове за контролоре.

8.8

Сва обавештења о окончању или кршењу морају да буду на енглеском, у писаном облику и упућена на адресу Правне службе друге стране. Адреса за слање обавештења правној служби Google-а је legal-notices@google.com. Сматраће се да је обавештење достављено по пријему, што може да се потврди писаном или аутоматском потврдом пријема или електронском евиденцијом (шта год да је примењиво).

8.9

Неће се сматрати да се иједна уговорна страна одрекла ма ког права тиме што не користи (или одлаже коришћење) било којих права која јој припадају на основу ових Услова за контролоре. Ниједна страна не сме да пренесе права ни за један део ових Услова за контролоре без писаног пристанка друге стране, осим Заступнику, и то: (a) ако је особа којој се преносе права у писаном облику прихватила да буде обавезана условима ових Услова за контролоре; (b) ако страна која преноси права остане одговорна за обавезе по основу ових Услова за контролоре у случају да особа којој се преносе права одбије да испуни те обавезе; (c) ако је, у случају Клијента, страна која преноси права пренела налоге за услуге мерења на особу којој се преносе права и (d) ако је страна која преноси права обавестила другу страну о додељивању. Било који други покушај преноса права је неважећи.

8.10

Уговорне стране су независни уговарачи. Ови Услови за контролоре не стварају однос представништва, партнерства ни заједничког предузећа између уговорних страна. Ови Услови за контролоре не пружају погодности ниједном трећем лицу ако то у њима није изричито наведено.

8.11

У мери у којој је то дозвољено меродавним законом, ови Услови за контролоре наводе све услове које су уговорне стране договориле. При уговарању ових Услова за контролоре, ниједна страна се не ослања на изјаве, тврдње или гаранције (било да су дате из немара или у незнању) и неће имати никаква права ни правни лек на основу таквих изјава, тврдњи или гаранција, изузев оних изричито наведених у овим Условима за контролоре.

 

Додатак 1: Додатни услови за Меродавне прописе о заштити података

ДЕО А – ДОДАТНИ УСЛОВИ ЗА ЕВРОПСКЕ ПРОПИСЕ О ЗАШТИТИ ПОДАТАКА

1. Увод

Овај Додатак 1А важи само у мери у којој Европски прописи о заштити података важе за обраду Личних података преко контролора.

2. Дефиниције

2.1 У овом Додатку 1А:

Aдекватна земља означава:

  • (a) За податке који се обрађују у складу са Општом уредбом о заштити података ЕУ: Европски економски простор (ЕЕП), односно земљу или територију за коју је препознато да пружа одговарајућу заштиту података у складу са Општом уредбом о заштити података ЕУ;
  • (b) За податке који се обрађују у складу са Општом уредбом о заштити података Уједињеног Краљевства: Уједињено Краљевство, односно земљу или територију за коју је препознато да пружа одговарајућу заштиту у складу са Општом уредбом о заштити података Уједињеног Краљевства и Законом о заштити података из 2018. и/или
  • (c) За податке који се обрађују у складу са Швајцарским законом FDPA: Швајцарску, односно земљу или територију (i) која је на листи држава чији прописи обезбеђују одговарајући ниво заштите који је објавио Швајцарски федерални комесар за заштиту података и информације или (ii) за коју Федерални савет Швајцарске сматра да пружа одговарајућу заштиту у складу са Швајцарским законом FDPA, а у сваком случају не на основу опционалног оквира за заштиту података.

Алтернативно пребацивање означава решење ван Стандардних уговорних клаузула за контролоре које омогућава законит пренос личних података у трећу земљу у складу са Европским прописима о заштити података, на пример, оквир за заштиту података за који је препознато да обавезује правна лица која учествују да пружају одговарајућу заштиту.

Стандардне уговорне клаузуле за контролоре означавају услове наведене на business.safety.google/adscontrollerterms/sccs/c2c.

ЕЕП означава Европски економски простор.

Лични подаци преко европских контролора означавају личне податке преко контролора за лица на која се ти подаци односе и која се налазе у Европском економском простору (ЕЕП) или Швајцарској.

Европски закони означавају, у зависности од случаја: (a) закон ЕУ или закон државе чланице ЕУ (ако Општа уредба о заштити података ЕУ важи за обраду личних података преко контролора); (b) закон Уједињеног Краљевства или дела Уједињеног Краљевства (ако Општа уредба о заштити података Уједињеног Краљевства важи за обраду личних података преко контролора) и (c) закон Швајцарске (ако Швајцарски закон FDPA важи за обраду личних података преко контролора).

Google крајњи контролори означавају Крајње контролоре за личне податке преко контролора које обрађује Google.

Дозвољени европски преноси означавају обраду личних података преко контролора у адекватној земљи или пренос таквих података ка некој адекватној земљи.

Ограничени европски преноси означавају преносе Личних података преко контролора који: (a) подлежу Европским прописима о заштити података и (b) нису Дозвољени европски преноси.

Лични подаци преко контролора у Уједињеном Краљевству означавају личне податке преко контролора за лица на која се односе подаци контролора и која се налазе у Уједињеном Краљевству.

2.2 Термини увозник података и извозник података имају значења наведена у Стандардним уговорним клаузулама за контролоре.

3. Google крајњи контролори

Google крајњи контролори су: (i) за личне податке преко европских контролора које обрађује Google, Google Ireland Limited и (ii) за личне податке преко контролора у Уједињеном Краљевству које обрађује Google, Google LLC. Свака уговорна страна ће обезбедити да њени Крајњи контролори поштују Стандардне уговорне клаузуле за контролоре, где су меродавне.

4. Преноси података

4.1 Ограничени европски преноси. Свака уговорна страна може да обавља Ограничене европске преносе ако се придржава одредби о Ограниченим европским преносима у Европским прописима о заштити података.

4.2 Алтернативно пребацивање.

  • (a) Ако Google усвоји алтернативно пребацивање за евентуалне Ограничене европске преносе: (i) Google обезбеђује да се такви Ограничени европски преноси спроводе у складу са тим алтернативним пребацивањем и (ii) Одељак 5. (Стандардне уговорне клаузуле за контролоре) овог Додатка 1А не важи за такве Ограничене европске преносе.
  • (b) Ако Google не усвоји алтернативно пребацивање за евентуалне Ограничене европске преносе или обавести Клијента да Google више не усваја такво алтернативно пребацивање, Одељак 5. (Стандардне уговорне клаузуле за контролоре) овог додатка 1А важи за такве Ограничене европске преносе.

4.3 Одредбе за даљи пренос.

  • (a) Примена параграфа 4.3. Параграфи 4.3(b) (Коришћење личних података Добављача података) и 4.3(c) (Заштита личних података Добављача података) овог Додатка 1А важе само у мери у којој:
    • (i) Једна страна (Прималац података) обрађује личне податке преко контролора које достави друга страна (Добављач података) у вези са Уговором (Лични подаци преко контролора, Лични подаци Добављача података);
    • (ii) Добављач података или Повезано правно лице су сертификовани у складу са алтернативним пребацивањем и
    • (iii) Добављач података писмено обавести Примаоца података о таквој сертификацији алтернативног пребацивања.
  • (b) Коришћење личних података Добављача података.
    • (i) У мери у којој примењиво алтернативно пребацивање обухвата принцип даљег преноса и у складу са тим принципима даљег преноса у оквиру релевантног алтернативног пребацивања, Прималац података ће користити личне податке Добављача података само на начин који је у складу са датом сагласношћу од стране релевантних Лица на која се односе подаци контролора.
    • (ii) У мери у којој Добављач података не добије сагласност релевантних Лица на која се односе подаци контролора, као што је неопходно према Уговору, Прималац података неће кршити параграф 4.3(b)(i) ако користи личне податке Добављача података у складу са неопходном сагласношћу.
  • (c) Заштита личних података Добављача података.
    • (i) Прималац података ће обезбедити ниво заштите личних података Добављача података који не може да буде мањи од нивоа заштите који захтева меродавно алтернативно пребацивање.
    • (ii) Ако утврди да не може да се придржава параграфа 4.3(c)(i), Прималац података ће: (A) писмено обавестити Добављача података; и (B) престати да обрађује личне податке Добављача података или предузети разумне и одговарајуће кораке за отклањање неусклађености.
  • (d) Усвајање и сертификација алтернативног пребацивања. Информације о томе како Google и/или Повезана правна лица користе алтернативно пребацивање или имају сертификат у складу са њим потражите на https://policies.google.com/privacy/frameworks. Овај параграф 4.3(d) сачињава писмено обавештење о тренутној сертификацији Google-а и/или Повезаних правних лица на Датум ступања Услова на снагу у сврху параграфа 4.3(a)(iii).

5. Стандардне уговорне клаузуле за контролоре

5.1 Преноси личних података Клијенту преко европских контролора. У мери у којој:

  • (a) Google преноси Клијенту личне податке преко европских контролора и
  • (b) Пренос је Ограничен европски пренос, сматра се да је Клијент као увозник података прихватио Стандардне уговорне клаузуле за контролоре са Google Ireland Limited-ом (меродавним Google крајњим контролором) као извозником података и ти преноси подлежу Стандардним уговорним клаузулама за контролоре.

5.2 Преноси личних података Клијенту преко контролора у Уједињеном Краљевству. У мери у којој:

  • (a) Google преноси Клијенту личне податке преко контролора у Уједињеном Краљевству и
  • (b) Пренос је Ограничен европски пренос, сматра се да је Клијент као увозник података прихватио Стандардне уговорне клаузуле за контролоре са Google LLC-ом (меродавним Google крајњим контролором) као извозником података и ти преноси подлежу Стандардним уговорним клаузулама за контролоре.

5.3 Преноси личних података Google-у преко европских контролора. Уговорне стране прихватају да, у мери у којој Клијент преноси личне податке преко европских контролора Google-у, Стандардне уговорне клаузуле за контролоре нису неопходне јер је адреса Google Ireland Limited-а (меродавни Google крајњи контролор) у адекватној земљи и такви преноси су Дозвољени европски преноси. Ово не утиче на обавезе Google-а из параграфа 4.1 (Ограничени европски преноси) овог Додатка 1А.

5.4 Преноси личних података Google-у преко контролора у Уједињеном Краљевству. У мери у којој Клијент преноси личне податке преко контролора у Уједињеном Краљевству Google-у, сматра се да је Клијент као извозник података прихватио Стандардне уговорне клаузуле за контролоре са Google LLC-ом (меродавним Google крајњим контролором) као увозником података и ти преноси подлежу Стандардним уговорним клаузулама за контролоре јер адреса Google LLC-а није у адекватној земљи.

5.5 Ступање у контакт са Google-ом; информације о Клијенту.

  • (a) Клијент може да ступи у контакт са компанијама Google Ireland Limited и/или Google LLC у вези са стандардним уговорним клаузулама за контролоре на адреси https://support.google.com/policies/troubleshooter/9009584 или на друге начине које Google повремено може да обезбеди.
  • (b) Клијент прихвата да је Google у складу са стандардним уговорним клаузулама за контролоре у обавези да евидентира одређене информације, укључујући (i) идентитет и податке за контакт увозника података (укључујући евентуалну контакт особу одговорну за заштиту података) и (ii) техничке и организационе мере које примењује увозник података. У складу са тим, где се тражи и ако је меродавно за Клијента, Клијент ће пружати Google-у те информације преко средстава које Google може да обезбеди и слаће тачне и ажурне информације.

5.6 Одговарање на упите лица на која се односе подаци. Меродаван увозник података је одговоран за одговарање на упите лица на која се односе подаци и надзорног органа за обраду меродавних личних података преко контролора од стране увозника података.

5.7 Брисање података по окончању. У мери у којој:

  • (a) Google LLC има улогу увозника података, а Клијент улогу извозника података у складу са стандардним уговорним клаузулама за контролоре и
  • (b) Клијент оконча Уговор у складу са Клаузулом 16(c) стандардних уговорних клаузула за контролоре, за потребе Клаузуле 16(d) стандардних уговорних клаузула за контролоре, Клијент налаже Google-у да избрише личне податке преко контролора и, ако европски закони не захтевају постојање меморијског простора, Google ће омогућити такво брисање чим то буде разумно изводљиво, у мери у којој је такво брисање разумно могуће (узимајући у обзир да је Google независни контролор таквих података, као и природу и функционалност Услуга мерења).

6. Одговорност ако важе Стандардне уговорне клаузуле за контролоре.

Ако Стандардне уговорне клаузуле за контролоре важе према параграфу 5 (Стандардне уговорне клаузуле за контролоре) овог Додатка 1А, укупна комбинована одговорност:

  • (a) Google-а, Google LLC-а и Google Ireland Limited-а према Клијенту и
  • (b) Клијента према Google-у, Google LLC-у и Google Ireland Limited-у, у складу са или у вези са Уговором и Стандардним уговорним клаузулама за контролоре, подлеже Одељку 5 (Одговорност). Клаузула 12 стандардних уговорних клаузула за контролоре не утиче на претходну реченицу.

7. Корисници права треће стране

У случајевима кад Google LLC и/или Google Ireland Limited нису страна у Уговору, али су страна у меродавним Стандардним уговорним клаузулама за контролоре у складу са параграфом 5 (Стандардне уговорне клаузуле за контролоре) овог Додатка 1А, Google LLC и/или Google Ireland Limited (ако је примењиво) ће бити корисник права треће стране у Одељку 4.4 (Крајњи контролори), параграфима 3 (Google крајњи контролори), 5 (Стандардне уговорне клаузуле за контролоре) и 6 (Одговорност ако важе Стандардне уговорне клаузуле за контролоре) овог Додатка 1А. У мери у којој овај параграф 7 (Корисници права треће стране) није усаглашен или доследан са другим клаузулама у Уговору, важиће овај параграф 7 (Корисници права треће стране).

8. Приоритет

8.1 Ако постоји неусаглашеност или недоследност између Стандардних уговорних клаузула за контролоре, овог Додатка 1А, остатка ових Услова за контролоре и/или остатка Уговора, предност имају Стандардне уговорне клаузуле за контролоре.

8.2 Додатне комерцијалне клаузуле. У складу са допунама у овим Условима за контролоре, Уговор остаје пуноважан и с пуним дејством. Ставови од 5.5 (Ступање у контакт са Google-ом) до 5.7 (Брисање података по окончању) и параграф 6 (Одговорност ако важе Стандардне уговорне клаузуле за контролоре) овог Додатка 1А су додатне комерцијалне клаузуле које се односе на Стандардне уговорне клаузуле за контролоре у складу са клаузулом 2(a) (Ефекат и непроменљивост клаузула) Стандардних уговорних клаузула за контролоре.

8.3 Нема измене Стандардних уговорних клаузула за контролоре. Ништа у Уговору (укључујући ове Услове за контролоре) нема за циљ да измени Стандардне уговорне клаузуле за контролоре, да буде у супротности са њима нити да угрози основна права или слободе лица на које се односе подаци у складу са Европским прописима о заштити података.

ДЕО Б – ДОДАТНИ УСЛОВИ ЗА ДРЖАВНЕ ЗАКОНЕ О ЗАШТИТИ ПРИВАТНОСТИ У САД

1. Увод

Google може да понуди, а Клијент може да омогући одређена подешавања, конфигурације или друге функције у производу за Услуге мерења у вези са ограниченом обрадом података, као што је описано у пратећој документацији доступној на business.safety.google/rdp, као повремено ажурира се („Ограничена обрада података“). Овај Додатак 1Б одражава споразум страна о обради личних података Клијента и података који не садрже личне податке (као што је дефинисано у наставку) у складу са Уговором у вези са државним законима о заштити приватности у САД и важи само у мери у којој је примењив сваки државни закон о заштити приватности у САД.

2. Додатне дефиниције и тумачења.

У овом Додатку 1Б:

  • (a) Лични подаци Клијента означавају личне податке које Google обрађује у име Клијента када пружа Услуге мерења.
  • (b) Деиденитфиковани подаци означавају податке који су „деиденитфиковани“ (како је тај термин дефинисан законом CCPA) и „деиденитфиковане податке“ (као што су дефинисани другим меродавним Државним законима о заштити приватности у САД) када их једна страна открива другој страни.
  • (c) Упутства колективно означавају упутства Клијента Google-у за обраду Личних података Клијента само у складу са државним законима о заштити приватности у САД: (a) за пружање услуга ограничене обраде података и евентуалне техничке подршке у вези са тим; (b) као што је даље наведено у начину на који Клијент користи услуге ограничене обраде података (укључујући подешавања и друге функције таквих услуга ограничене обраде података) и евентуалне техничке подршке у вези са тим; (c) као што је документовано у форми Уговора, укључујући овај Додатак 1Б; (d) као што је додатно документовано у евентуалним другим писаним упутствима које је Клијент навео и које је Google прихватио као сачињавајућа упутства за сврхе овог Додатка 1Б и (e) за обраду Личних података Клијента у складу са Државним законима о заштити приватности у САД за добављаче услуга и обрађиваче.
  • (d) Услуге ограничене обраде података означавају Услуге контролора које се пружају у оквиру Ограничене обраде података.
  • (e) „Трајање“ означава период од датума ступања Услова на снагу до краја када Google пружа услуге мерења у складу са Уговором.
  • (f) Термини пословни, корисник, лични подаци, продаја, продавати, добављач услуге и делити који се користе у овом додатку 1Б имају значења наведена у Државним законима о приватности у САД.
  • Клијент је искључиво одговоран за усаглашеност са свим државним законима о заштити приватности док користи Google услуге, укључујући ограничену обраду података.

3. Термини из Државних закона о заштити приватности у САД (у складу са Ограниченом обрадом података).

3.1 Обрада података.

3.1.1

  • (a) Одговорности обрађивача и контролора. Уговорне стране потврђују и прихватају:
    • (i) Да параграф 7 (Предмет и детаљи обраде података у складу са Државним законима о заштити приватности у САД) овог прилога 1Б описује предмет и детаље обраде Личних података Клијента;
    • (ii) Да је Google добављач услуге и обрађивач Личних података Клијента у складу са Државним законима о заштити приватности у САД и
    • (iii) Да је клијент контролор или обрађивач, у зависности од случаја, за Личне податке Клијента у складу са Државним законима о заштити приватности у САД
  • (b) Клијенти обрађивача. Ако је Клијент обрађивач:
    • (i) Клијент стално гарантује да је релевантни контролор дозволио: (А) Упутства, (B) именовање Google-а за другог обрађивача од стране Клијента и (C) Google-ово ангажовање подизвођача као што је описано у параграфу 3.6 (Подизвођачи) овог Додатка 1Б;
    • (ii) Клијент ће одмах проследити релевантном контролору евентуално обавештење које је дао Google у параграфима 3.3.2(a) (Обавештење о инциденту) и 3.6 (Подизвођачи) и
    • (iii) Клијент релевантном контролору може да стави на располагање евентуалне информације које достави Google на основу параграфа 3.3.3(c) (Клијентова права на ревизију) и 3.6 (Подуговарачи).

3.1.2 Упутства Клијента. Уговарањем овог Додатка 1Б Клијент налаже Google-у да обрађује Личне податке Клијента само у складу са Упутствима.

3.1.3 Усклађеност Google-а са Упутствима. Google ће се придржавати Упутстава ако то није забрањено Државним законима о заштити приватности у САД.

3.1.4 Додатни производи. Ако Клијент користи производе, услуге или апликације које пружа Google или трећа страна који: (a) нису део Услуга ограничене обраде података и (b) који могу да се користе у корисничком интерфејсу Услуга ограничене обраде података или су на други начин интегрисани са Услугама ограничене обраде података („Додатни производ“), Услуге ограничене обраде података могу да омогуће да тај Додатни производ приступа Личним подацима Клијента према потреби за заједнички рад Додатног производа и Услуге ограничене обраде података. Ради појашњења, овај Додатак 1Б не важи за обраду личних података у вези са пружањем Додатног производа који користи Клијент, укључујући личне податке који се преносе у тај Додатни производ или из њега.

3.2. Брисање података по истеку термина. Клијент налаже Google-у да избрише све преостале Личне податке Клијента (укључујући постојеће копије) из Google система на крају термина, у складу са меродавним законом. Google ће спровести ово упутство чим то буде практично изводљиво и у року од највише 180 дана, ако меродавни закони не захтевају чување.

3.3. Безбедност података.

3.3.1 Google-ове Мере безбедности и помоћ.

  • (a) Google-ове Мере безбедности. Google примењује и одржава техничке и организационе мере заштите Личних података Клијента од случајног или незаконитог уништавања, губитка, измене, неовлашћеног откривања или приступа (Мере безбедности). Мере безбедности обухватају мере (i) за шифровање личних података; (ii) за одржавање поверљивости, интегритета, доступности и отпорности Google система и услуга; (iii) за правовремено враћање приступа личним подацима после инцидента и (iv) за редовно тестирање ефективности. Google може повремено да ажурира или измени Мере безбедности, под условом да та ажурирања и измене не доведу до погоршања укупне безбедности Личних података Клијента.
  • (b) Приступ и усклађеност. Google ће обезбедити да се сва лица овлашћена за обраду Личних података Клијента обавежу на поверљивост или имају одговарајућу законску обавезу поверљивости.
  • (c) Google-ова помоћ у вези са безбедношћу. Google (узимајући у обзир природу обраде Личних података Клијента и информације доступне Google-у) помаже Клијенту да испуни своје обавезе (или релевантне обавезе контролора ако је Клијент обрађивач) у погледу безбедности личних података и повреда личних података, укључујући Клијентове обавезе (или релевантне обавезе контролора ако је Клијент обрађивач) у вези са безбедношћу личних података и повредама личних података у складу са Државним законима о заштити приватности у САД:
    • (i) Применом и одржавањем Мера безбедности у складу са параграфом 3.3.1(a) (Google-ове Мере безбедности);
    • (ii) Поштовањем услова из параграфа 3.3.2 (Инциденти са подацима) и
    • (iii) Обезбеђивањем права Клијенту према параграфу 3.3.3(c) (Клијентова права на ревизију).

3.3.2 Инциденти са подацима

  • (a) Обавештење о инциденту. Ако Google сазна за Инцидент са подацима (онако како је дефинисан у наставку), Google ће: (i) обавестити Клијента о Инциденту са подацима без непотребног одлагања и (ii) одмах предузети разумне кораке за смањење штете и заштиту Личних података Клијента. У овом Додатку 1Б Инцидент са подацима означава нарушавање Google-ове безбедности које доводи до случајног или незаконитог уништавања, губитка, измене, неовлашћеног откривања Личних података Клијента или приступа Личним подацима Клијента у системима којима Google управља или које на други начин контролише. „Инциденти са подацима“ не обухватају неуспешне покушаје или активности који не угрожавају безбедност Личних података Клијента, укључујући неуспешне покушаје пријављивања, пингове, скенирања портова, нападе са одбијањем услуге и друге мрежне нападе на заштитне зидове или умрежене системе.
  • (b) Испорука обавештења. Google ће слати обавештења о евентуалним Инцидентима са подацима на имејл адресу коју је Клијент, преко корисничког интерфејса Услуга ограничене обраде података или на друге начине које пружа Google, навео за пријем одређених обавештења од Google-а у вези са овим Додатком 1Б (Имејл адреса за обавештења) или, на основу дискреционог права Google-а (укључујући и у случају да Клијент није навео имејл адресу), преко другог начина за директну комуникацију (на пример, телефонским позивом, имејлом или састанком уживо). Клијент сноси сву одговорност за достављање Имејл адресе за обавештења која је актуелна и важећа.
  • (c) Обавештења трећих страна. Клијент је искључиво одговоран за поштовање закона о обавештењима о инцидентима који су меродавни за Клијента и за испуњавање обавеза обавештавања трећих страна о Инцидентима са подацима.
  • (d) Нема потврде о кривици од Google-а. Google-ово обавештење о Инциденту са подацима или реаговање на њега према овом параграфу 3.3.2 (Инциденти са подацима) неће се тумачити као потврда од Google-а о евентуалној кривици или одговорности у вези са Инцидентом са подацима.

3.3.3 Одговорности и процена Клијента у вези са безбедношћу.

  • (a) Одговорности Клијента у вези са безбедношћу. Не доводећи у питање обавезе Google-а у параграфима 3.3.1 (Google-ове Мере безбедности и помоћ) и 3.3.2 (Инциденти са подацима), Клијент је сагласан са следећим:
    • (i) Клијент је одговоран за своје коришћење Услуга ограничене обраде података, укључујући: (1) одговарајуће коришћење Услуга ограничене обраде података за обезбеђивање нивоа безбедности који одговара ризику у погледу Личних података Клијента и (2) обезбеђивање акредитива за потврду идентитета на налогу, система и уређаја које Клијент користи за приступ Услугама ограничене обраде података и
    • (ii) Google није у обавези да штити Личне податке Клијента које Клијент одлучи да сачува или пренесе ван Google система и система његових подизвођача.
  • (b) Процена Клијента у вези са безбедношћу. Клијент потврђује и прихвата да Мере безбедности које Google примењује и одржава као што је наведено у параграфу 3.3.1(a) (Google-ове Мере безбедности) обезбеђују ниво безбедности који одговара ризику у погледу Личних података Клијента, узимајући у обзир најновије технологије, трошкове примене и природу, опсег, контекст и сврхе обраде Личних података Клијента, као и ризике за појединце.
  • (c) Клијентова права на ревизију.
    • (i) Клијент може да обави ревизију како би потврдио да Google поштује своје обавезе у складу са овим Додатком 1Б тражењем и прегледом (1) сертификата који је издат за безбедносну верификацију у складу са исходом ревизије коју је обавио независни ревизор (нпр. SOC 2 тип II или ISO/IEC 27001 сертификат, упоредиви сертификат или други безбедносни сертификат ревизије коју је обавио независни ревизор ког су прихватили Клијент и Google) у року од 12 месеци од датума захтева Клијента и (2) евентуалних других информација за које Google сматра да су у разумној мери неопходне како би Клијент потврдио такву усаглашеност.
    • (ii) Друга могућност је да Google, по сопственом нахођењу и као одговор на захтев Клијента, покрене ревизију треће стране како би се проверила усклађеност Google-а са својим обавезама из овог Додатка 1Б. Током такве ревизије Google ће ставити на располагање независном ревизору све информације неопходне за доказивање такве усаглашености. Када Клијент затражи такву ревизију, Google може да наплати накнаду (на основу разумних Google трошкова) за сваку ревизију. Google ће Клијенту доставити додатне податке о свим важећим накнадама, као и основ обрачуна, пре сваке сличне ревизије. Клијент је одговоран за накнаде које наплаћује независни ревизор кога Клијент задужи да обави такву ревизију.
    • (iii) Ништа у овом Додатку 1Б не обавезује Google да омогући Клијенту или његовом независном ревизору увид или приступ у следеће податке:
      • (1) Податке евентуалног другог клијента Google правног лица;
      • (2) Интерне рачуноводствене или финансијске информације Google правног лица;
      • (3) Пословне тајне Google правног лица;
      • (4) Евентуалне информације које би, по разумном мишљењу Google-а, могле: (A) да угрозе безбедност система или објеката Google правног лица или (B) да доведу до тога да Google правно лице прекрши своје обавезе према меродавним Државним законима о заштити приватности у САД или обавезе у погледу безбедности и/или приватности Клијента или било које треће стране или
      • (5) Евентуалне информације којима Клијент или његов независни ревизор затраже приступ из било ког другог разлога осим испуњавања обавеза Клијента у доброј намери у складу са Државним законима о заштити приватности у САД.

3.4 Помоћ код процена последица. Google (узимајући у обзир природу обраде и информације доступне Google-у) помаже Клијенту да испуни своје обавезе (или релевантне обавезе контролора ако је Клијент обрађивач) у вези са проценама последица по заштиту података и претходним регулаторним консултацијама у мери у којој је неопходно у складу са Државним законима о заштити приватности у САД:

  • (a) Обезбеђивањем документације о безбедности;
  • (b) Пружањем информација садржаних у Уговору (укључујући овај Додатак 1Б) и
  • (c) Пружањем или обезбеђивањем, у складу са стандардним Google праксама, других материјала у вези са природом Услуга ограничене обраде података и обраде Личних података Клијента (на пример, материјала центра за помоћ).

3.5 Права лица на која се односе подаци.

3.5.1 Одговори на захтеве лица на која се односе подаци. Ако Google прими захтев од лица на које се односе подаци у вези са Личним подацима Клијента, Клијент даје овлашћење Google-у да може и Google овим обавештава Клијента да ће:

  • (a) Директно одговорити на захтев лица на које се односе подаци у складу са стандардном функцијом алатке (ако постоји) коју Google правно лице пружа лицима на која се односе подаци и која омогућава Google-у да директно и на стандардизован начин одговара на одређене захтеве лица на која се односе подаци у вези са Личним подацима Клијента (на пример, подешавања онлајн оглашавања или додатна компонента прегледача за онемогућавање) (Алатка за лица на која се односе подаци) (ако је захтев упућен преко Алатке за лица на која се односе подаци) или
  • (b) Саветовати лице на које се односе подаци да пошаље захтев Клијенту, а Клијент ће бити одговоран за одговарање на њега (ако се захтев не шаље преко Алатке за лица на која се односе подаци).

3.5.2 Google-ова помоћ код захтева од лица на која се односе подаци. Google ће Клијенту помагати да испуни своје обавезе (или релевантне обавезе контролора ако је Клијент обрађивач) у складу са Државним законима о заштити приватности у САД да одговара на захтеве за остваривање права лица на које се односе подаци у свим случајевима узимајући у обзир природу обраде Личних података Клијента и:

  • (a) Пружањем функционалности Услуга ограничене обраде података;
  • (b) Поштовањем обавеза наведених у параграфу 3.5.1 (Одговори на захтеве лица на која се односе подаци) и
  • (c) Ако је примењиво на Услуге ограничене обраде података, пружањем Алатки за лица на која се односе подаци.

3.5.3 Исправка. Ако Клијент сазна да су Лични подаци Клијента нетачни или застарели, Клијент је одговоран за исправљање или брисање тих података ако то захтевају Државни закони о заштити приватности у САД, укључујући (ако је доступно) коришћењем функција Услуга ограничене обраде података.

3.6 Подизвођачи.

  • (a) Клијент генерално овлашћује Google да ангажује друга правна лица као подизвођаче у вези са пружањем Услуга ограничене обраде података. Када ангажује подизвођача, Google:
    • (i) Обезбеђује преко писаног уговора: (1) да подизвођач приступа и користи Личне податке Клијента само у мери неопходној за испуњавање обавеза које има према подуговору и то ради у складу са Уговором (укључујући овај Додатак 1Б) и (2) ако обрада Личних података Клијента подлеже Државним законима о приватности у САД, обавезе заштите података из овог Додатка 1Б морају да буду наметнуте подизвођачу;
    • (ii) Мора при ангажовању нових подизвођача да достави обавештење о тим новим подизвођачима ако то налажу Државни закони о заштити приватности у САД и да пружи Клијенту могућност да уложи приговор на те подизвођаче ако то налажу Државни закони о заштити приватности у САД и
    • (iii) Остаје у потпуности одговоран за све обавезе које је пренео на подизвођача, као и за све његове поступке и пропусте.
  • (b) Клијент може да уложи приговор на било ког новог подизвођача окончањем Уговора из практичних разлога одмах после писаног обавештења Google-у, под условом да Клијент пошаље то обавештење у року од 90 дана од пријема обавештења о ангажовању новог подизвођача као што је описано у параграфу 3.6(a)(ii) овде.

3.7 Ступање у контакт са Google-ом. Клијент може да ступи у контакт са Google-ом у вези са применом својих права на основу овог Додатка 1Б путем метода описаних на privacy.google.com/businesses/processorsupport или на друге начине које Google може да обезбеди с времена на време.

4. Услови државних закона о заштити приватности у САД

4.1 Деидентификовани подаци. У погледу Личних података Клијента који се обрађују када јесте или није омогућена Ограничена обрада података и у мери у којој Државни закони о заштити приватности у САД важе за обраду Личних података Клијента, свака страна ће се придржавати услова за обраду скупа деидентификованих података постављених у Државним законима о заштити приватности у САД, у вези са деидентификованим подацима које добије од друге стране у складу са Уговором. За потребе овог параграфа 4.1 (Деидентификовани подаци), Лични подаци Клијента означавају личне податке које обрађује уговорна страна у складу са Уговором у вези са пружањем или коришћењем Услуга мерења.

5. Google-ове обавезе према закону CCPA.

5.1 У погледу Личних података Клијента који се обрађују у складу са Ограниченом обрадом података, и у мери у којој CCPA важи за такву обраду Личних података Клијента, Google ће деловати као добављач услуге за Клијента и као такав, ако није другачије дозвољено за добављаче услуга у складу са законом CCPA и као што је основано утврдио Google:

  • (a) Google неће продавати нити делити Личне податке Клијента које добије од Клијента у вези са Уговором;
  • (b) Google неће задржавати, користити нити откривати личне податке Клијента (укључујући и изван директног пословног односа између Google-а и Клијента), осим у пословне сврхе у складу са законом CCPA у име Клијента и у конкретне сврхе пружања Услуга ограничене обраде података, као што је додатно описано у пропратној документацији доступној на business.safety.google/rdp, која се повремено ажурира;
  • (c) Google неће комбиновати Личне податке Клијента које Google прими од Клијента или у њихово име са (i) личним подацима које Google прими од друге особе или у њено име нити са (ii) личним подацима прикупљеним из Google-ове интеракције са корисником, као што је додатно описано у пратећој документацији доступној на business.safety.google/rdp, осим у мери у којој је то дозвољено законом CCPA;
  • (d) Google ће обрађивати такве Личне податке Клијента у конкретне сврхе пружања Услуга ограничене обраде података, као што је додатно описано у Уговору и пратећој документацији (нпр. у чланцима центра за помоћ) или је на други начин дозвољено према закону CCPA, и уговорне стране су сагласне да Клијент ставља такве Личне податке Клијента на располагање Google-у у такве сврхе;
  • (е) Google ће дозволити ревизије како би се потврдило да Google поштује своје обавезе према овом Додатку 1Б у складу са овде описаним параграфом 3.3.3(c) (Клијентова права на ревизију);
  • (f) Google ће обавестити Клијента ако Google утврди да више не може да испуњава своје обавезе према закону CCPA. Овај параграф 5.1(f) не умањује права и обавезе било које стране на другом месту у Уговору;
  • (g) Ако Клијент основано верује да Google обрађује Личне податке Клијента на неовлашћен начин, Клијент има право да обавести Google о таквом уверењу на начине описане на privacy.google.com/businesses/processorsupport и стране ће заједно у доброј намери радити на отклањању активности обраде које наводно крше одредбе ако је неопходно и
  • (h) Google ће се придржавати важећих обавеза према закону CCPA и пружаће ниво заштите приватности који налаже закон CCPA.

5.2 У погледу Личних података Клијента који се обрађују када није омогућена Ограничена обрада података и у мери у којој закон CCPA важи за обраду Личних података Клијента:

  • (a) Google ће обрађивати такве Личне податке Клијента у конкретне сврхе пружања Услуга мерења, као што је примењиво и додатно описано у Уговору и пратећој документацији (нпр. у чланцима центра за помоћ) или је на други начин дозвољено према закону CCPA, и уговорне стране су сагласне да Клијент ставља такве Личне податке Клијента на располагање Google-у у такве сврхе;
  • (b) Google ће дозволити ревизије како би се потврдило да Google поштује своје обавезе према овом Додатку 1Б у складу са овде описаним параграфом 3.3.3(c) (Клијентова права на ревизију);
  • (c) Google ће обавестити Клијента ако Google утврди да више не може да испуњава своје обавезе према закону CCPA;
  • (d) Ако Клијент основано верује да Google обрађује личне податке Клијента на неовлашћен начин, Клијент има право да обавести Google о таквом уверењу на начине описане на privacy.google.com/businesses/processorsupport и стране ће заједно у доброј намери радити на отклањању активности које наводно крше смернице, ако је потребно; и
  • (e) Google ће се придржавати важећих обавеза према закону CCPA и пружаће ниво заштите приватности који налаже закон CCPA.

6. Промене овог Додатка 1Б.

Поред Одељка 7 Услова за контролоре (Промене ових Услова за контролоре), Google може да промени овај Додатак 1Б без обавештења (a) ако је промена заснована на меродавном закону, меродавном пропису, судском налогу или смерницама које издаје државни регулаторни орган или агенција или (b) ако промена нема важан негативан утицај на Клијента у складу са Државним законима о заштити приватности у САД, као што је основано утврдио Google.

7. Предмет и детаљи обраде података у складу са Државним законима о заштити приватности у САД

Пружање Услуга ограничене обраде података од Google-а и техничка подршка Клијенту у вези са тим.

Трајање обраде

Трајање термина плус период од краја термина до брисања свих Личних података Клијента од стране Google-а у складу са Додатком 1Б.

Природа и сврха обраде

Google обрађује (укључујући прикупљање, евидентирање, организовање, структурирање, чување, мењање, преузимање, коришћење, откривање, комбиновање, брисање и уништавање, ако је примењиво на Услуге ограничене обраде података и Упутства) Личне податке Клијента у сврху пружања Услуга ограничене обраде података и евентуалне техничке подршке Клијенту у складу са Додатком 1Б или на други начин који обрађивачи дозвољавају у складу са Државним законима о заштити приватности у САД.

Типови Личних података

Лични подаци Клијента могу да обухватају типове личних података који су описани у Државним законима о заштити приватности у САД.

Категорије лица на која се односе подаци

Лични подаци Клијента ће се односити на следеће категорије лица на која се односе подаци:

  • Лица на која се односе подаци о којима Google прикупља личне податке при пружању Услуга ограничене обраде података и/или
  • Лица на која се односе подаци чији лични подаци се преносе Google-у у вези са Услугама ограничене обраде података од стране Клијента, према упутствима Клијента или у његово име.

У зависности од природе Услуга ограничене обраде података, у ова лица на која се односе подаци могу да спадају особе: (a) на које је онлајн оглашавање усмерено или ће бити усмерено; (b) које су посетиле одређене веб-сајтове или апликације у вези са којима Google пружа Услуге ограничене обраде података и/или (c) које су клијенти или корисници Клијентових производа или услуга.

 

Google услови заштите података између контролора мерења, верзија 4.0

Претходне верзије

 

1. јануар 2023.

21. септембар 2022.

27. септембар 2021.

16. август 2020.

12. август 2020.

4. новембар 2019.

Да ли вам је ово било корисно?

Како то можемо да побољшамо?
true
Изаберите сопствену путању учења

Испробајте google.com/analytics/learn, нови ресурс који вам помаже да на најбољи начин користите Google аналитику 4. Нови веб-сајт садржи видео снимке, чланке и детаљне водиче и садржи линкове до Discord-а Google аналитике, блога, YouTube канала и GitHub складишта.

Почните да учите данас!

Претрага
Обриши претрагу
Затвори претрагу
Главни мени
4419472415281325441
true
Центар за помоћ за претрагу
true
true
true
true
true
69256
false
false