Du kan administrere tekster for hørehæmmede, oversættelser og undertekster ved hjælp af tredjepartsværktøjer og -tjenester. Disse tredjepartsværktøjer og -tjenester er underlagt deres egne vilkår og betingelser, som du bør sikre dig, at du er bekendt med.
Tjenesteudbydere af undertekster
| Virksomhed | Beskrivelse |
|---|---|
| 3Play Media | 3Play Media er udbyder af undertekster og videotilgængelighedstjenester for onlinevideoer. Læs denne artikel på websitet for 3Play Media, hvor du kan få flere oplysninger. |
| Amara | Amara er udbyder af undertekst- og videotilgængelighedstjenester (Amara On Demand) og værktøjer, der gør det lettere at administrere bidrag fra fællesskabet (Amara Community). Tjek denne artikel på Amaras website, hvor du kan få flere oplysninger. |
| Cielo24 | Cielo24 er udbyder af undertekster og videotilgængelighedstjenester for onlinevideoer. Læs denne artikel på websitet for Cielo24, hvor du kan få flere oplysninger. |
| Rev |
Rev er udbyder af undertekster og videotilgængelighedstjenester for onlinevideoer. Læs denne artikel på websitet for Rev, hvor du kan få flere oplysninger. |
| Amberscript | Amberscript leverer undertekster, oversatte undertekster, synstolkning og eftersynkroniseringstjenester. Amberscript tilbyder professionelle undertekster til en brøkdel af prisen, fordi de kombinerer kunstig intelligens med et team på mere end 1.000 sprogspecialister. Få flere oplysninger om, hvordan du føjer undertekster til din YouTube-video, eller gå til websitet for Amberscript, hvor du kan se yderligere tjenester. |
Tjenesteudbydere af eftersynkronisering
| Virksomhed | Beskrivelse |
|---|---|
| Creator Global | CreatorGlobal er udbyder af eftersynkronisering og hjælper youtubere med at blive globale superstjerner ved at lokalisere deres indhold og udvide deres kanal på nye markeder. Gå til websitet for Creator Global, hvor du kan få flere oplysninger, og send forespørgsler her. |
| Air.io |
AIR tilbyder et komplet udvalg af oversættelses- og lokaliseringstjenester til YouTube-brugere på over 50 sprog: fra undertekster, oversættelse, lokalisering, AI- og menneskelig eftersynkronisering til oversatte og lokaliserede YouTube-kanaler. Læs denne artikel på websitet for AIR, hvor du kan få flere oplysninger, og send forespørgsler her. |
| Papercup | Papercups AI-baserede teknologi tilbyder omkostningseffektiv eftersynkronisering og kvalitetstjek udført af oversættere. Papercups udtryksfulde syntetiske stemmer har ført til flere hundrede millioner visninger på YouTube. Gå til websitet for Papercup, hvor du kan få flere oplysninger, og send forespørgsler her. |
| VITAC |
VITAC, en del af Verbit Company, er en af mediebranchens udbydere af eftersynkronisering, undertekstning og oversættelsestjenester til alle store tv-produktionsselskaber, netværk og YouTube-indholdsskabere globalt. Gå til websitet for VITAC, hvor du kan få flere oplysninger, og send forespørgsler her. |
| Vidby | Vidby er en AI-baseret software til hurtig, budgetvenlig og 100 % nøjagtig videooversættelse og eftersynkronisering på 75 sprog og 65 dialekter med et omfattende udvalg af stemmer, som du kan vælge mellem (bl.a. børn, teenagere, voksne og ældre). Læs denne artikel på websitet for Vidby, hvor du kan få flere oplysninger, og send forespørgsler her. |
| WellSaid Labs | WellSaid Labs er en brancheførende udbyder af syntetiske stemmer og har tusindvis af virksomhedskunder over hele verden. Gå til websitet for WellSaid Labs, hvor du kan få flere oplysninger, og send forespørgsler her. |
| Shorthand Studios | Shorthand Studios er næste generation af tjenesteudbydere for youtubere og brands, der primært er digitale, og tilbyder avancerede oversættelsesfunktioner. Studiet leverer eftersynkroniseringstjenester på over 20 sprog til førende brands. Gå til websitet for Shortshand Studios, hvor du kan få flere oplysninger, og send forespørgsler her. |
| Deep Media | Deep Media leverer omkostningsfri oversættelses- og eftersynkroniseringstjenester med DubSync. Dette revolutionerende AI-baserede værktøj nedbryder sprogbarrierer hurtigt og problemfrit på over 20 sprog. Gå til websitet for Deep Media for at få flere oplysninger, og send forespørgsler her. |
| XTracks | XTracks leverer eftersynkronisering og synstolkning af høj kvalitet for at lokalisere dit indhold og gøre det tilgængeligt for personer, som er blinde, og seere med stærkt nedsat syn. Se websitet for XTracks for at få flere oplysninger. |
| Ollang | Ollang er en universalplatform med fokus på lokalisering i enhver henseende. Ollang tilbyder undertekster, tekster for hørehæmmede, studieeftersynkronisering i høj kvalitet og AI-eftersynkronisering til tv, film, youtubere og e-læringsplatforme. Se Ollangs website for at få flere oplysninger, og indsend forespørgsler her. |
| Dubverse |
Dubverse.ai leverer AI-baseret videoeftersynkronisering og undertekster i realtid på mere end 30 sprog med en selvbetjeningsplatform. Den omkostningsfri version er udviklet til youtubere. Se denne artikel på websitet for Dubverse.ai for at få flere oplysninger. |
| Camb.AI | Camb.AI bruger virksomhedens egen patenterede AI-baserede teknologi til at optage og overføre indholdet i stemmemodulationer og talenuancer i realtid, hvilket sikrer autentiske og problemfri brugeroplevelser med en komplet oversættelse af indhold i videoer, hvor flere personer taler, selv i miljøer med omgivende lyde. Camb.AI leverer løsninger til over 100 sprog, 30 accenter og 40 dialekter og hjælper indholdsskabere med at nå ud til et globalt publikum. Gå til websitet for Camb.AI for at få flere oplysninger, eller send forespørgsler her. |
| Dubly.AI | Dubly.AI tilbyder indholdsskabere og virksomheder den perfekte løsning til at få oversat deres videoer med 100 % nøjagtighed. Dubly.AI tilbyder et særligt rabatprogram til youtubere. Gå til websitet for Dubly.AI for at få flere oplysninger, eller send din forespørgsel her. |
| ElevenLabs | ElevenLabs samarbejder med de mest populære youtubere og underholdningsvirksomheder om at oversætte og eftersynkronisere indhold for at sikre, at indholdet kan blive afspillet på alle sprog, samtidig med at den originale stemmemæssige stil bevares. ElevenLabs tilbyder automatisk eftersynkronisering på 29 sprog og dedikeret support til populære YouTubere. Prøv det uden beregning i dag på ElevenLabs-websitet, eller tilmeld dig deres grundige kvalitetssupport her. |
| MadLove | MadLove har specialiseret sig inden for sprog og adgang og skaber bro mellem indhold og globale målgrupper. Virksomheden tilbyder synstolkning, som har fokus på blinde, og eftersynkronisering, der omfatter læbesynkronisering og er kulturelt bevidst. Virksomheden skaber bro mellem indhold og globale målgrupper på en måde, der er nuanceret og meningsfuld. Gå til websitet for MadLove for at få flere oplysninger om, hvordan de kan hjælpe dig med dit projekt, eller send forespørgsler her. |
| Human Voice Over | Human Voice Over (HVO) er en førende tjenesteudbyder af eftersynkronisering med rigtige menneskestemmer til digitale youtubere. HVO er specialiseret i voiceovers af høj kvalitet med kulturelle nuancer og bruger indfødte talenter på hvert målsprog for at sikre autentiske og relaterbare stemmer. Gå til websitet for Human Voice Over for at få flere oplysninger. |
Fjern adgang for tredjeparter
Hvis du ikke længere vil have, at tredjeparter skal have adgang til din Google-konto, kan du til enhver tid fjerne adgangen.