번역 및 텍스트 변환 용어집

  • ASR: 자동 음성 인식. YouTube에서는 자동 음성 인식을 사용하여 동영상에 자동 자막을 추가합니다. 자동 자막은 한국어, 네덜란드어, 독일어, 러시아어, 스페인어, 영어, 이탈리아어, 일본어, 포르투갈어, 프랑스어로 제공됩니다. 일부 동영상에서는 ASR을 사용할 수 없습니다.
  • 자동 자막: 자동 음성 인식으로 생성된 자막 트랙입니다.
  • 자막: 동영상에 텍스트로 표시되는 동일 언어 텍스트 변환 및 번역된 자막을 모두 가리킵니다. 기본적으로 '자막'은 동일 언어 텍스트 변환을 지칭합니다. 
  • 자막(CC): 동영상에 나오는 소리를 텍스트로 묘사합니다. 주로 난청이나 청각 장애가 있는 시청자를 위해 제공됩니다. 이 콘텐츠에는 음성 언어의 스크립트뿐 아니라 '[음악 재생]', '[웃음]'과 같은 사운드 큐가 포함됩니다. 또한 자막에는 '마이크: 안녕하세요!' 또는 화면에서의 위치와 같이 화자를 구분하는 정보가 포함되어 있습니다.
  • 제공하다: 동영상에 게시되는 메타데이터 번역 또는 새 자막 트랙을 작성하거나 수정합니다.
  • 제공: 새로 작성되거나 수정된 후 검토를 거쳐 동영상에 게시된 메타데이터 번역 또는 자막입니다.
  • 제공자: 자발적으로 새 자막 콘텐츠 또는 메타데이터 번역을 제출했거나 다른 제공자의 콘텐츠를 수정 또는 검토한 사용자입니다.
  • 크리에이터: 동영상 업로더 또는 동영상 소유자
  • 제출하다: 동영상에 게시하기 전, 전체 또는 부분 작성한 트랙을 검토를 위해 보냅니다.
  • 제출: 동영상에 게시하기 전에 검토를 위해 보낸 전체 또는 부분 작성된 번역 또는 텍스트 변환입니다.
  • 자막: 동영상의 언어가 아닌 다른 언어로 동영상에 표시되는 텍스트 트랙입니다. 주로 외국어 사용자를 위해 제공됩니다. 음성 언어 및 영상에 나오는 텍스트를 번역한 내용으로서 동영상 하단이나 동영상 아래에 표시됩니다.
  • 타이밍 설정: 사용자가 스크립트를 제출하면 YouTube에서 동기화 서버를 사용해 자동으로 동영상과 스크립트를 정렬하며 시간이 지정된 자막 트랙을 만듭니다.
  • 스크립트: 형식과 시간이 지정되지 않은 텍스트이며 동영상에서 말한 그대로 입력됩니다.
  • 번역: 기존 메타데이터 또는 자막을 번역하여 만든 제목, 설명 또는 자막입니다.

도움이 되었나요?

어떻게 하면 개선할 수 있을까요?
검색
검색어 지우기
검색 닫기
기본 메뉴
3196006073203036063
true
도움말 센터 검색
true
true
true
true
true
59
false
false