- ASR: automatsko prepoznavanje govora. YouTube upotrebljava automatsko prepoznavanje govora za dodavanje automatskih titlova na videozapise. Ta je značajka dostupna na engleskom, nizozemskom, francuskom, njemačkom, talijanskom, japanskom, korejskom, portugalskom, ruskom i španjolskom jeziku. Automatsko prepoznavanje govora nije dostupno za sve videozapise.
- Automatski titlovi: zapis titlova koji izradi automatsko prepoznavanje govora.
- Opis: odnosi se na prijevode i prijepise titlova na istom jeziku koji se prikazuju kao tekst na videozapisu. "Opis" prema zadanim postavkama označava prijepise na istom jeziku.
- Titlovi: titlovi se odnose na tekstni prikaz zvuka u videozapisu. Taj je sadržaj poglavito namijenjen korisnicima s oštećenjem sluha i gluhim osobama. Sadržaj obuhvaća prijepis izgovorenih riječi i zvučnih znakova, primjerice "[reproducira se glazba]" ili "[smijeh]". Titlovima ili njihovim položajem na zaslonu može se i identificirati govornik, npr. "Ivan: Bok!".
- Doprinositi: izrađivati ili uređivati prijevode metapodataka ili novog zapisa naslova koji je objavljen uz videozapis.
- Doprinos: novi ili uređeni prijevod metapodataka ili titlova koji se pregledava i objavljuje uz videozapis.
- Suradnik: korisnik koji dobrovoljno pošalje novi sadržaj titlova ili prijevoda metapodataka odnosno korisnik koji uređuje ili pregledava sadržaj drugih suradnika.
- Autor: prenositelj/vlasnik videozapisa.
- Slanje: slanje na pregled dovršenog ili djelomično dovršenog pisanog zapisa koji će se objaviti uz videozapis.
- Poslani sadržaj: dovršen ili djelomično dovršen prijevod ili prijepis koji se šalje na pregled radi objave uz videozapis.
- Titlovi: tekstni zapisi koji prate videozapis na jeziku koji se razlikuje od onog kojim se govori u videozapisu. Taj je sadržaj prvenstveno namijenjen gledateljima koji govore stranim jezicima. Sadržaj je prijevod izgovorenih riječi i pisanog teksta koji se prikazuje pri dnu ili ispod videozapisa (titlovi).
- Postavljanje vremenskog rasporeda: kada korisnik pošalje prijepis, naši sinkronizacijski poslužitelji automatski ga prilagođavaju videozapisu i izrađuju zapis titlova s vremenskim rasporedom.
- Prijepis: tekst koji nije oblikovan (i nema vremenski raspored), a predstavlja doslovan zvučni sadržaj iz videozapisa.
- Prijevod: naslov, opis ili titl koji se izrađuje prijevodom postojećih metapodataka ili titlova.
Glosar prijevoda i prijepisa
Je li to bilo korisno?
Kako to možemo poboljšati?