Як переглянути переклад субтитрів і метаданих

Як ми визначаємо вашу мову

Те, якою мовою ви дивитеся відео, визначається автоматично за мовою інтерфейсу, вашим місцезнаходженням та історією переглядів. На основі цього ми підбираємо відео, назви, описи й субтитри яких будуть вам зрозумілими.

Якщо ви зміните мову інтерфейсу YouTube (на сайті youtube.com або в мобільних додатках), це буде враховано не одразу. Щоб проаналізувати ваші нові налаштування та змінити підбірку відео, нам потрібен певний час.

Наприклад, у ваших налаштуваннях інтерфейсу YouTube вибрано українську мову, але певні сигнали свідчать, що ви також розумієте англійську. У такому разі вам будуть пропонуватися оригінали відео англійською мовою замість перекладених українською. 

Примітка. Невдовзі налаштування мови буде покращено й указувати мовні вподобання можна буде точніше.

Як перевірити, чи правильно відображається переклад відео

Щоб переглянути, як відображаються перекладені субтитри й метадані відео, виберіть іншу мову інтерфейсу.

  1. Відкрийте вікно в режимі анонімного перегляду у веб-переглядачі Chrome, Firefox, MS Edge або Opera.
  2. Перейдіть на сайт www.youtube.com і прокрутіть сторінку донизу.
  3. У спадному меню Мова виберіть потрібний варіант.
  4. Знайдіть відео за назвою, ідентифікатором або URL-адресою.

Ще один спосіб – відкрити сторінку відео й додати в кінці URL-адреси "&vl=" (малими літерами) із кодом мови у форматі ISO 639-1.

Наприклад, щоб переглянути японську версію відео, потрібно змінити його URL-адресу www.youtube.com/watch?v=b9cKgwnFIAw на www.youtube.com/watch?v=b9cKgwnFIAw&vl=ja. Метадані відобразяться японською, а мову субтитрів можна буде вибрати вручну. Для цього натисніть значок шестірні у вікні програвача.

Чи корисна ця інформація?
Як можна її покращити?