Vertaalde video's controleren

Hoe vertaalde video's er voor kijkers uitzien

YouTube gebruikt signalen om automatisch de taal van een video (titel, beschrijving, ondertiteling) af te stemmen op de voorkeuren van de kijker. Deze signalen kunnen bestaan uit de taal en de locatie van de kijker en diens onlangs bekeken video's. Ze helpen video's weer te geven in de taal die het beste bij de kijker past. Deze taal hoeft niet hetzelfde te zijn als de standaardtaal van de kijker.

Als een kijker de taalinstelling op YouTube wijzigt, worden mogelijk niet meteen alle video's in de gekozen taal weergegeven, ook niet als er vertalingen van video's in die taal beschikbaar zijn.

Als een kijker bijvoorbeeld de taal op Engels heeft ingesteld maar signalen aangeven dat de kijker ook Frans begrijpt, is de kans groot dat de originele Franstalige video's worden weergegeven.

Opmerking: We werken eraan om het voor kijkers gemakkelijker te maken hun taalvoorkeuren op te geven.

Bekijken hoe vertaalde video's eruitzien

Als je wilt zien hoe de vertaalde versie van een video eruitziet, kun je de video bekijken in een andere taal.

  1. Open een incognitovenster in Chrome, Firefox, MS Edge of Opera.
  2. Ga op YouTube naar de weergavepagina van je video.
  3. Klik op je profielfoto  en dan Taal en dan Selecteer de gewenste taal.

Je kunt ook de URL aanpassen om een video in een specifieke taal weer te geven. Voeg "&vl=" (kleine letters) en de ISO 639-1 taalcode toe aan het eind van de URL van een videoweergavepagina.

Als je bijvoorbeeld de Japanse versie van een video wilt bekijken, wijzig je de URL van www.youtube.com/watch?v=b9cKgwnFIAw in www.youtube.com/watch?v=b9cKgwnFIAw&vl=ja. Je ziet dan de vertaalde metadata en je kunt de bijbehorende ondertiteling inschakelen via de Instellingen .

Was dit nuttig?
Hoe kunnen we dit verbeteren?