Automatische ondertiteling gebruiken

Ondertiteling is een goede manier om video's toegankelijker te maken voor kijkers. YouTube kan technologie voor spraakherkenning gebruiken om automatisch ondertiteling voor je video's te maken.
Opmerking: Deze automatische ondertiteling wordt door machinelearning-algoritmen gegenereerd, waardoor de kwaliteit van de ondertiteling kan verschillen. We moedigen creators aan eerst professionele ondertiteling aan te bieden. YouTube werkt voortdurend aan verbetering van de spraakherkenningstechnologie. Toch kan het gebeuren dat de automatische ondertiteling de gesproken tekst niet goed weerspiegelt vanwege een verkeerde uitspraak, accenten, dialecten of achtergrondgeluid. Controleer automatische ondertiteling altijd goed en bewerk stukken waarvan het transcript niet klopt.

Automatische ondertiteling bij video on demand

Automatische ondertiteling is beschikbaar in het Duits, Engels, Frans, Italiaans, Japans, Koreaans, Nederlands, Portugees, Russisch en Spaans.

We moedigen creators aan eerst professionele ondertiteling aan te bieden. Als er automatische ondertiteling beschikbaar is, wordt deze automatisch aan je video toegevoegd. De automatische ondertiteling is mogelijk nog niet klaar als je een video uploadt. De verwerkingsduur is afhankelijk van de complexiteit van de audio.

YouTube werkt voortdurend aan verbetering van de spraakherkenningstechnologie. Toch kan het gebeuren dat de automatische ondertiteling de gesproken tekst niet goed weerspiegelt vanwege een verkeerde uitspraak, accenten, dialecten of achtergrondgeluid. Controleer automatische ondertiteling altijd goed en bewerk stukken waarvan het transcript niet klopt.

Als je automatische ondertiteling wilt beoordelen en waar nodig wilt bewerken, doe je het volgende:

  1. Log in bij YouTube Studio.
  2. Selecteer Ondertiteling in het linkermenu.
  3. Klik op de video die je (in dezelfde taal of in vertaling) wilt ondertitelen.
  4. Klik onder Ondertiteling op Meer  naast de ondertiteling die je wilt bewerken.
  5. Controleer de automatische ondertiteling en bewerk of verwijder stukken waarvan het transcript niet klopt.

Problemen met automatische ondertiteling oplossen

Als je video niet automatisch wordt ondertiteld, kan dat de volgende oorzaken hebben:

  • De ondertiteling is nog niet beschikbaar omdat de complexe audio van de video nog niet is verwerkt.
  • Automatische ondertiteling is niet beschikbaar voor de taal van de video.
  • De video is te lang.
  • De video heeft een lage geluidskwaliteit of bevat woorden die YouTube niet herkent.
  • De video begint met een langdurige stilte.
  • Er zijn meerdere mensen die door elkaar spreken.

Automatische ondertiteling bij livestreams

Opmerking: Automatische ondertiteling voor livestreams is alleen in het Engels beschikbaar.

Automatische ondertiteling voor livestreams wordt momenteel geïntroduceerd op Engelstalige kanalen. Deze hebben meer dan duizend abonnees, streamen met een normale wachttijd en hebben geen professionele ondertiteling. We moedigen creators aan eerst professionele ondertiteling aan te bieden. Bekijk meer informatie over de vereisten voor live ondertiteling.

Nadat de livestream is afgelopen, verdwijnt de automatische live ondertiteling en wordt er automatische ondertiteling gegenereerd op basis van het proces voor video on demand. 

Ontdek hoe kijkers de ondertiteling bij je livestream zien.

Problemen met automatische live ondertiteling oplossen 

Als je geen automatische ondertiteling bij de livestream ziet, kunnen daar de volgende oorzaken voor zijn:

  • De functie is nog niet ingeschakeld voor het kanaal. We introduceren deze functie geleidelijk op kanalen met meer dan duizend abonnees.
  • Het kanaal streamt met een ultrakorte of korte wachttijd (zoals bij een mobiele livestream). Automatische live ondertiteling is alleen beschikbaar voor streams met een normale wachttijd.
  • Automatische ondertiteling is niet beschikbaar voor de taal van de video.
  • De video heeft een lage geluidskwaliteit of bevat woorden die YouTube niet herkent.
  • Er zijn meerdere mensen die door elkaar spreken of er worden meerdere talen tegelijk gesproken.
Opmerking: Neem contact op met het supportteam voor creators als je geen automatische ondertiteling wilt weergeven bij je livestreams.
Was dit nuttig?
Hoe kunnen we dit verbeteren?