Vipengele hivi vinapatikana tu kwa washirika wanaotumia Kidhibiti Maudhui cha YouTube kudhibiti maudhui yao yaliyo na hakimiliki.
Unaweza kushiriki tafsiri za nyimbo, majina ya wasanii, aina, majina ya studio, aina ya onyo la wazazi na metadata nyingine kuhusu eneo kwa ajili ya rekodi. Tafsiri hutumika katika programu ya YouTube Music na kwenye music.youtube.com. Maandishi ya lugha halisi hutumika katika jina na maelezo ya Video ya Picha kwenye YouTube. Kwa kila tafsiri, kipengele cha LanguageAndScriptCode
huonyesha lugha ya tafsiri.
Mfano ulio hapa chini unaonyesha jinsi ya kubainisha metadata ya Kijapani:
<ReleaseDetailsByTerritory> <TerritoryCode>JP</TerritoryCode> <LabelName>JP ACME Label Inc.</LabelName> <Title TitleType="DisplayTitle" LanguageAndScriptCode="ja-Jpan"> <TitleText>タイトルテキスト</TitleText> </Title> <DisplayArtist SequenceNumber="1"> <PartyName LanguageAndScriptCode="ja-Jpan"> <FullName>アーティスト名</FullName> </PartyName> <ArtistRole>MainArtist</ArtistRole> </DisplayArtist> <ParentalWarningType>NotExplicit</ParentalWarningType> <Genre> <GenreText>JPOP</GenreText> <SubGenre>JPOP sub genre</SubGenre> </Genre> <ReleaseDate IsApproximate="true">2020-03-01</ReleaseDate> </ReleaseDetailsByTerritory>
Tarehe ya Kwanza ya Kutolewa
<OriginalReleaseDate> katika DDEX hubainisha muziki ulipotolewa au utakapotolewa kwa ajili ya usambazaji unaofanywa na watu, kielektroniki au mtandaoni. Ikiwa utajumuisha tarehe hii kwenye faili yako ya DDEX, hakikisha kwamba:
- Tarehe ya kutoa muziki ni sahihi
- Tarehe ya kutoa muziki ina muundo sahihi (YYYY-MM-DD)
- Mwaka wa kutoa muziki ni mnamo au baada ya 1860