Dodawanie własnych napisów

Dzięki napisom filmy stają się łatwiej dostępne dla szerszej grupy osób, w tym niesłyszących, słabosłyszących i mówiących innymi językami. Jeżeli masz już napisy, zobacz, jak możesz je zmodyfikować lub usunąć.

Ta funkcja nie jest jeszcze dostępna w YouTube Studio w wersji beta. Jeśli korzystasz z YouTube Studio w wersji beta (studio.youtube.com), w menu po lewej stronie wybierz klasyczną wersję Studia twórców, aby wykonać te czynności.
  1. Otwórz Menedżera filmów, klikając ikonę swojego konta w prawym górnym rogu, a potem Studio twórców > Menedżer filmów > Filmy.
  2. Rozwiń menu koło przycisku Edytuj obok filmu, do którego chcesz dodać napisy.
  3. Wybierz Napisy.
  4. Kliknij Dodaj nowe napisy.
  5. Wybierz sposób dodawania lub edycji napisów do swojego filmu:
Tworzenie napisów
Ta funkcja nie jest jeszcze dostępna w YouTube Studio w wersji beta. Jeśli korzystasz z YouTube Studio w wersji beta (studio.youtube.com), w menu po lewej stronie wybierz klasyczną wersję Studia twórców, aby wykonać te czynności.

Możesz stworzyć nowe napisy od podstaw. Jeśli na swoim kanale masz włączoną opcję dodawania treści tłumaczonych przez widzów, możesz również edytować wersje robocze tłumaczeń lub transkrypcji.

Obejrzyj nasz film o tworzeniu napisów lub wykonaj te polecenia:

  1. Wybierz język, w jakim mają być tworzone napisy. Jeśli jakiegoś języka nie widać na liście, znajdź go za pomocą paska wyszukiwania. Jeżeli masz już kopię roboczą napisów w jakimś języku, możesz ją wybrać z listy Moje kopie robocze.
  2. Po otwarciu kopii roboczej napisów w wybranym języku włącz odtwarzanie filmu. Jeżeli od czasu zapisania przez Ciebie ostatniej wersji fani wprowadzili jakieś zmiany, to u góry ekranu kopii roboczej zobaczysz komunikat „Twoi fani przesłali aktualizację”.
  3. Gdy dojdziesz do momentu, w którym chcesz coś dodać, wpisz tekst w polu. Nie zapomnij dodać opisów dźwięków, które słychać w filmie, żeby widzowie wiedzieli, co się dzieje. Jeśli na przykład słychać brawa lub burzę, możesz to oddać, pisząc [brawa] lub [burza].
  4. Początek i koniec napisów możesz w razie potrzeby przesunąć, przeciągając ramki widoczne wokół tekstu pod filmem.
  5. Powtórz te czynności dla wszystkich wypowiedzi, jakie padają w filmie. Jeżeli nie masz czasu zrobić od razu napisów do całego filmu, możesz przerwać i wrócić do tego później. Twoja praca zostanie zapisana w kopii roboczej.
  6. Po zakończeniu kliknij Opublikuj.

Możesz używać skrótów klawiszowych, które przyspieszają pracę:

  • Shift + strzałka w lewo: cofnięcie o sekundę. 
  • Shift + strzałka w prawo: przewinięcie do przodu o sekundę. 
  • Shift + spacja: pauza/odtwarzanie.
  • Shift + enter: dodanie nowej linii.
  • Shift + strzałka w dół: edytowanie następnego napisu.
  • Shift + strzałka w górę: edytowanie poprzedniego napisu.
  • Enter: dodanie napisu.
Przesyłanie pliku

Jeżeli masz plik z zapisanymi napisami, możesz go przesłać. Tego rodzaju pliki poza tekstem zawierają kody czasowe, które informują, kiedy ma zostać wyświetlony każdy z wierszy. Pliki z napisami mogą zawierać też informacje o pozycji i stylu, co szczególnie przydaje się osobom niesłyszącym i słabosłyszącym.

Zacznij od sprawdzenia, czy YouTube obsługuje Twój typ pliku.

  1. Zaloguj się w YouTube Studio w wersji beta.
  2. Z lewej strony wybierz Filmy.
  3. Kliknij tytuł lub miniaturę filmu.
  4. Wybierz kartę Zaawansowane.
  5. Kliknij Prześlij napisy.
  6. Wybierz Z informacjami o czasie lub Bez informacji o czasie i kliknij Dalej.
  7. Wybierz plik, który chcesz przesłać.
  8. Kliknij Zapisz.

Instrukcje dotyczące klasycznej wersji Studia twórców

  1. Wybierz Dodaj nowe napisy. Wskaż język, w którym chcesz utworzyć napisy. Jeśli jakiegoś języka nie widać na liście, znajdziesz go za pomocą paska wyszukiwania.
  2. Wybierz Prześlij plik i wskaż typ pliku.
  3. Kliknij Wybierz plik > Prześlij.
  4. Ewentualne poprawki treści napisów i czasów ich wyświetlania możesz wprowadzić w edytorze.
  5. Wybierz Opublikuj.
Transkrypcja i autosynchronizacja (dostępne tylko dla oryginalnego języka filmu)

Możesz zrobić transkrypcję (listę dialogową) swojego filmu i automatycznie zgrać tekst z kwestiami wypowiadanymi w filmie. Transkrypcja zawiera tylko wypowiedzi padające na filmie, bez kodów czasowych, więc konieczne jest ustawienie czasu.

Uwaga: ponieważ tekst jest automatycznie synchronizowany z filmem, lista dialogowa musi być w tym samym języku co film i musi to być język obsługiwany przez naszą technologię rozpoznawania mowy. Nie zalecamy korzystania z list dialogowych, jeśli Twój film trwa ponad godzinę lub ma niską jakość dźwięku.

Ta funkcja nie jest jeszcze dostępna w YouTube Studio w wersji beta. Jeśli korzystasz z YouTube Studio w wersji beta (studio.youtube.com), w menu po lewej stronie wybierz klasyczną wersję Studia twórców, aby wykonać te czynności.
  1. Wybierz Dodaj nowe napisy. Wskaż język, w którym chcesz utworzyć napisy. Jeśli jakiegoś języka nie widać na liście, znajdziesz go za pomocą paska wyszukiwania.
  2. Kliknij Dodaj nowe napisy.
  3. Wybierz Przetranskrybuj i autosynchronizuj pod filmem.
  4. Wpisz treść wszystkich kwestii mówionych w polu tekstowym. Jeśli tworzysz napisy z myślą o widzach niesłyszących i niedosłyszących, nie zapomnij o opisach dźwięków słyszalnych w tle, takich jak [muzyka] czy [brawa].
  5. Kliknij Ustaw czas, aby zsynchronizować listę dialogową z filmem.

Synchronizowanie może potrwać kilka minut. W tym czasie zostanie z powrotem wyświetlona lista napisów do filmu. Gdy synchronizowanie dobiegnie końca, lista dialogowa zostanie automatycznie udostępniona w filmie.

Korzystanie z napisów automatycznych

YouTube wykorzystuje technologię rozpoznawania mowy, aby automatycznie tworzyć napisy do filmów. Jeśli napisy automatyczne są dostępne dla danego filmu, zostaną w nim automatycznie opublikowane. Dowiedz się, jak sprawdzać i edytować automatyczne napisy oraz cofać ich publikację.

Funkcja napisów automatycznych jest dostępna wyłącznie dla filmów w językach angielskim, francuskim, hiszpańskim, japońskim, koreańskim, niderlandzkim, niemieckim, portugalskim, rosyjskim i włoskim.

 

Poznaj porady twórców na temat tego, jak docierać do widzów na całym świecie dzięki napisom.
Czy to było pomocne?
Jak możemy ją poprawić?