Уведомление

Оперативно получайте ответы на свои вопросы отмечая нас (@TeamYouTube) на твиттере на русском языке. Мы готовы вам помочь и делиться с вами последними новостями и обновлениями.

Поддерживаемые форматы субтитров

Файл субтитров содержит текст, звучащий в видео, и временные коды. Иногда в файлы также добавляют информацию о стиле и положении субтитров. В этой статье перечислены все форматы, в которых можно загрузить субтитры на YouTube.

Ни разу не добавляли субтитры? Сначала можно потренироваться работать с ними в специальном редакторе YouTube.
Основные форматы файлов

Ниже перечислены самые простые форматы для создания субтитров.

Название формата Расширение файла Дополнительная информация
SubRip SRT Поддерживаются только основные версии файлов, форматирование текста не распознается. Текст должен быть закодирован в формате UTF-8.
SubViewer SBV или SUB Поддерживаются только основные версии файлов, форматирование текста не распознается. Текст должен быть закодирован в формате UTF-8.
MPsub (MPlayer subtitle) MPSUB Параметр "FORMAT=" поддерживается.
LRC LRC Поддерживаются файлы расширенного формата, но разметка (стили) текста не распознается.
Videotron Lambda CAP В основном используется для субтитров на японском языке.
 

Если у вас нет опыта создания субтитров, рекомендуем использовать формат SubRip (SRT) или SubViewer (SBV). Для файлов этих форматов требуется только основная информация о времени. Их можно изменять с помощью любого редактора обычного текста.

Основное различие между файлами SubRip и SubViewer заключается в формате времени начала и окончания субтитров. Ниже приведены примеры.

Субтитры в формате SubRip (SRT)
1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ЭЛИС: Привет, меня зовут Элис Миллер, а это Джон Браун.

2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> ДЖОН: Мы владельцы пекарни Miller.

3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ЭЛИС: Сегодня мы научим вас готовить
наше знаменитое шоколадное печенье.

4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[вступительная музыка]

5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Вот все необходимые ингредиенты.
Субтитры в формате SubViewer (SBV)
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ЭЛИС: Привет, меня зовут Элис Миллер, а это Джон Браун.

0:00:04.160,0:00:06.770
>> ДЖОН: Мы владельцы пекарни Miller.

0:00:06.770,0:00:10.880
>> ЭЛИС: Сегодня мы научим вас готовить
наше знаменитое шоколадное печенье.

0:00:10.880,0:00:16.700
[вступительная музыка]

0:00:16.700,0:00:21.480
Вот все необходимые ингредиенты.
Форматы с дополнительными возможностями

Приведенные ниже форматы позволяют изменять стиль шрифта и расположение текста.

Название формата Расширение файла Дополнительная информация
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange) SMI или SAMI Поддерживается текст, временные коды, стиль и цвет шрифта. Используются теги <b> (полужирный), <i> (курсив) и <u> (подчеркнутый),
а также атрибут "color=" (цвет) в теге <font>. Расположение текста изменять нельзя.
RealText RT Поддерживается текст, временные коды, стиль и цвет шрифта. Используются теги <b> (полужирный), <i> (курсив) и <u> (подчеркнутый),
а также атрибут "color=" (цвет) в теге <font>. Расположение текста изменять нельзя.
WebVTT VTT Поддерживается базовая версия. Так как классы CSS не имеют определенных стандартов, для изменения стиля шрифта можно использовать только теги <b> (полужирный), <i> (курсив) и <u> (подчеркнутый). Можно указывать расположение текста.
TTML (Timed-Text Markup Language) TTML Поддерживаются не все возможности. Для функций CEA-608 доступны расширения SMPTE-TT. Поддерживается формат файла iTT (iTunes Timed Text), который является разновидностью TTML версии 1.0. Можно изменять
стиль шрифта и расположение текста.
DFXP (Distribution Format Exchange Profile) TTML или DFXP Интерпретируются как файлы в формате TTML.
Форматы для транслируемого контента

Эти форматы обычно используются для субтитров в транслируемом контенте (телешоу и фильмы) и поддерживают стандарт CEA-608 или EBU-STL. На YouTube такие субтитры отображаются так же, как и на телевизоре, то есть в том же цвете, стиле и с тем же расположением.

Название формата Расширение файла Дополнительная информация
SCC (Scenarist Closed Caption) SCC Данные наиболее точно соответствует стандарту CEA-608.
EBU-STL (двоичный формат)` STL Стандарт Европейского вещательного союза.
Caption Center (двоичный формат) TDS Поддерживает функции CEA-608.
Captions Inc. (двоичный формат) CIN Поддерживает функции CEA-608.
Cheetah (текст ASCII) ASC Поддерживает функции CEA-608.
Cheetah (двоичный формат) CAP Поддерживает функции CEA-608.
NCI (двоичный формат) CAP Поддерживает функции CEA-608.
 
Мы рекомендуем использовать формат Scenarist Closed Caption (SCC), так как его данные наиболее точно соответствуют стандарту CEA-608.

Эта информация оказалась полезной?

Как можно улучшить эту статью?
Поиск
Очистить поле поиска
Закрыть поиск
Главное меню
3431379277156052869
true
Поиск по Справочному центру
true
true
true
true
true
59
false
false