Fișiere de subtitrare acceptate

Un fișier de subtitrare include textul rostit în videoclip și codurile pentru durată, care indică momentul când trebuie afișat fiecare rând. Unele fișiere includ și informații privind poziția și stilul, care sunt extrem de utile pentru spectatorii surzi sau cu deficiențe de auz. Află mai jos ce formate de fișier sunt acceptate de YouTube.

Ești la început?Încearcă să adaugi subtitrări direct în videoclip folosind editorul nostru de subtitrare.
Formate de fișier de bază

Dacă ești la început în crearea fișierelor de subtitrare, îți sugerăm să folosești unul dintre următoarele tipuri de fișiere de bază:

Numele formatului Extensia de fișier Mai multe informații
SubRip .srt Sunt acceptate doar versiuni de bază ale acestor fișiere. Informațiile de stil (limbaj de markup) nu sunt recunoscute. Fișierul trebuie să fie în UTF-8 simplu.
SubViewer .sbv sau .sub Sunt acceptate doar versiuni de bază ale acestor fișiere. Informațiile de stil (limbaj de markup) nu sunt recunoscute.Fișierul trebuie să fie în UTF-8 simplu.
MPsub (subtitrare MPlayer) .mpsub Parametrul „FORMAT=” este acceptat.
LRC .lrc Informațiile de stil (limbaj de markup) nu sunt recunoscute, dar este acceptat formatul îmbunătățit.
Videotron Lambda .cap Acest tip de fișier se utilizează în principal pentru subtitrările în limba japoneză.
 

Dacă nu ai mai creat fișiere de subtitrare, este recomandat să folosești formatul SubRip (.srt) sau SubViewer (.sbv). Acestea nu necesită decât informații de bază privind sincronizarea și pot fi editate folosind orice program software pentru editarea de text simplu.

Principala diferență dintre fișierele SubRip și SubViewer este formatul momentelor de început și de final ale subtitrării. Iată câteva exemple pentru ambele formate:

Exemplu de fișier SubRip (.srt)
1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ALICE: Bună, mă numesc Alice Miller, iar el este John Brown

2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> JOHN: și suntem proprietarii Brutăriei Miller.

3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ALICE: Azi vă vom arăta cum să preparați
faimoasele noastre fursecuri cu ciocolată!

4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[muzică introductivă]

5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Așa, deci avem aici toate ingredientele
Exemplu de fișier SubViewer (.sbv)
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ALICE: Bună, mă numesc Alice Miller, iar el este John Brown

0:00:04.160,0:00:06.770
>> JOHN: și suntem proprietarii Brutăriei Miller.

0:00:06.770,0:00:10.880
>> ALICE: Azi vă vom arăta cum să preparați
faimoasele noastre fursecuri cu ciocolată!

0:00:10.880,0:00:16.700
[muzică introductivă]

0:00:16.700,0:00:21.480
Așa, deci avem aici toate ingredientele
Formate de fișier avansate

Folosește aceste formate de fișier dacă vrei să ai mai mult control asupra stilului (limbaj de markup) sau poziționării subtitrărilor.

Numele formatului Extensia de fișier Mai multe informații
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange) .smi sau .sami Doar codurile temporale, textul și limbajul simplu de markup (<b>, <i>, <u> și
atributul color= dintr-un <font>) sunt acceptate. Poziționarea nu este acceptată..
RealText .rt Doar codurile temporale, textul și limbajul simplu de markup (<b>, <i>, <u> și
atributul color= dintr-un <font>) sunt acceptate.Poziționarea nu este acceptată.
WebVTT .vtt În implementare inițială.Poziționarea este acceptată, dar stilul este limitat la <b>, <i>, <u>, deoarece numele de clasă CSS nu sunt încă standardizate.
TTML (Timed-Text Markup Language) .ttml În implementare parțială. Extensiile SMPTE-TT sunt acceptate pentru caracteristicile CEA-608. Formatul de fișier iTunes Timed Text (iTT) este acceptat; iTT este un subset al TTML, versiunea 1.0.Stilul și poziționarea sunt
acceptate.
DFXP (Distribution Format Exchange Profile) .ttml sau .dfxp Aceste tipuri de fișier sunt interpretate ca fișiere TTML.
Formatele de fișier pentru conținut difuzat (televiziune și filme)

Aceste formate de fișier sunt folosite de obicei pentru subtitrări destinate conținutului difuzat (emisiuni și filme). Acceptă standardele CEA-608 sau EBU-STL. YouTube încearcă să afișeze subtitrările din aceste fișiere exact ca pe un televizor, cu același stil, aceeași culoare și poziționare.

Numele formatului Extensia de fișier Mai multe informații
Scenarist Closed Caption .scc Aceste fișiere au o reprezentare exactă a datelor CEA-608. Acesta este formatul preferat atunci când subtitrările se bazează pe caracteristicile CEA-608.
EBU-STL (binar) .stl Standardul European Broadcasting Union.
Caption Center (binar) .tds Acceptă funcțiile CEA-608.
Captions Inc. (binar) .cin Acceptă funcțiile CEA-608.
Cheetah (text ASCII) .asc Acceptă funcțiile CEA-608.
Cheetah (binar) .cap Acceptă funcțiile CEA-608.
NCI (binar) .cap Acceptă funcțiile CEA-608.
 
Scenarist Closed Caption (extensia de fișier .scc) este formatul nostru de fișier preferat. Fișierele cu acest format au o reprezentare exactă a datelor CEA-608. Acesta este formatul preferat atunci când subtitrările se bazează pe caracteristicile CEA-608.

A fost util?

Cum putem să îmbunătățim această pagină?
Căutare
Șterge căutarea
Închide căutarea
Meniu principal
3023384927498276512
true
Căutaţi în Centrul de ajutor
true
true
true
true
true
59
false
false