Támogatott feliratfájlok

A feliratfájl a videóban elhangzó szöveget tartalmazza. Ezenkívül időkódokat is tartalmaz, amelyek azt határozzák meg, hogy mikor jelenjenek meg a szöveg egyes sorai. Egyes fájlok tartalmaznak a pozícióra és a stílusra vonatkozó információt is, amely különösen hallássérült és gyengén halló megtekintők számára hasznos. Az alábbiakban láthatók a YouTube által támogatott fájlformátumok.

Most kezded? Próbáld meg közvetlenül videódhoz adni a feliratot feliratszerkesztőnk használatával.
Alapvető fájlformátumok

Ha még kezdő vagy a feliratfájlok létrehozásában, akkor az alábbi alapvető fájltípusok valamelyikének használatát javasoljuk:

Formátumnév Fájlkiterjesztés További információ
SubRip .srt Ezeknek a fájloknak csak az alapváltozata támogatott. A rendszer nem ismer fel stílusinformációt (jelölőt). A fájlnak sima UTF-8 kódolásúnak kell lennie.
SubViewer .sbv vagy .sub Ezeknek a fájloknak csak az alapváltozata támogatott. A rendszer nem ismer fel stílusinformációt (jelölőt). A fájlnak sima UTF-8 kódolásúnak kell lennie.
MPsub (MPlayer-felirat) .mpsub A “FORMAT=” paraméter támogatott.
LRC .lrc A rendszer nem ismer fel stílusinformációt (jelölőt), de a speciális formátum támogatott.
Videotron Lambda .cap Ez a fájltípus elsődlegesen japán feliratokhoz használatos.
 

Ha még új vagy a feliratkészítésben, akkor leginkább a SubRip (.srt) vagy a SubViewer (.sbv) felelhet meg számodra. Ezek használatához csak alapvető időzítési információra van szükség, és szerkesztésük bármilyen, egyszerű szöveghez való szövegszerkesztő szoftverrel lehetséges.

A SubRip és SubViewer fájlok közötti leglényegesebb különbség a felirat kezdési és leállási időpontjának formátumában van. Itt láthatók példák mindkét formátumra:

SubRip (.srt) példa
1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ALÍZ: Sziasztok! A nevem Molnár Alíz, az úr pedig Barna János.

2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> JÁNOS: Mi vagyunk a Molnár Pékség tulajdonosai.

3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ALÍZ: Ma azt fogjuk megtanítani nektek, hogyan kell elkészíteni
híres csokidarabos süteményünket!

4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[bevezető zene]

5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Tehát itt van tehát előttünk minden hozzávaló
SubViewer (.sbv) példa
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ALÍZ: Sziasztok! A nevem Molnár Alíz, az úr pedig Barna János.

0:00:04.160,0:00:06.770
>> JÁNOS: Mi vagyunk a Molnár Pékség tulajdonosai.

0:00:06.770,0:00:10.880
>> ALÍZ: Ma azt fogjuk megtanítani nektek, hogyan kell elkészíteni
híres csokidarabos süteményünket!

0:00:10.880,0:00:16.700
[bevezető zene]

0:00:16.700,0:00:21.480
Tehát itt van tehát előttünk minden hozzávaló
Speciális fájlformátumok

Az alábbi fájlformátumok használatával jobban meghatározhatod a stílust (jelölés), illetve a feliratok elhelyezését.

Formátumnév Fájlkiterjesztés További információ
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange) .smi vagy .sami Csak az időkód, a szöveg, az egyszerű jelölő (<b>, <i>, <u> és a
<font> color= attribútuma) támogatott. A pozicionálás nem támogatott.
RealText Rt Csak az időkód, a szöveg, az egyszerű jelölő (<b>, <i>, <u> és a
<font> color= attribútuma) támogatott. A pozicionálás nem támogatott.
WebVTT .vtt Kezdő megvalósításnál. A pozicionálás támogatott, de a stílus csak <b>, <i>, <u> lehet, mivel a CSS-osztálynevek még nincsenek szabványosítva.
TTML (Timed-Text Markup Language) .ttml Részleges megvalósításnál. Az SMPTE-TT bővítmények támogatottak a CEA-608 funkciókhoz. Az iTunes Timed Text (iTT) fájlformátum támogatott; az iTT a TTML 1.0 verziójának része. A stílus és a pozicionálás
támogatott.
DFXP (Distribution Format Exchange Profile) .ttml vagy .dfxp Ezek a fájlok TTML-fájlként lesznek értelmezve. 
Közvetítési fájlformátumok (tévé és filmek)

Ezeket a fájlformátumokat tipikusan közvetített tartalom (tévé és filmek) feliratozásához használjuk; a CEA-608 vagy az EBU-STL szabványt támogatják. A YouTube igyekszik úgy megjelentetni az ezekben a fájlokban lévő feliratokat, mintha a tévében jelennének meg – ugyanabban a stílusban, színben és pozicionálással.

Formátumnév Fájlkiterjesztés További információ
Forgatókönyv-írói feliratok .scc Ezek a fájlok a CEA-608 adatok pontos ábrázolásai. Ez a preferált formátum minden olyan esetben, ha a CEA-608 funkciói szolgálnak a felirat alapjául.
EBU-STL (bináris) .stl Az Európai Műsorszolgáltatók Szövetségének szabványa.
Caption Center (bináris) .tds A CEA-608 funkcióit támogatja.
Captions Inc. (bináris) .cin A CEA-608 funkcióit támogatja.
Cheetah (ASCII szöveg) .asc A CEA-608 funkcióit támogatja.
Cheetah (bináris) .cap A CEA-608 funkcióit támogatja.
NCI (bináris) .cap A CEA-608 funkcióit támogatja.
 
Forgatókönyv-írói feliratok (.scc-fájlkiterjesztéssel): ez az általunk preferált fájlformátum. Ezek a fájlok a CEA-608 adatok pontos ábrázolásai. Ez a preferált formátum minden olyan esetben, ha a CEA-608 funkciói szolgálnak a felirat alapjául.
Hasznosnak találta?
Hogyan fejleszthetnénk?