Benachrichtigung

Hast du eine Frage? Schreibe einfach @TeamYouTube auf Twitter auf Deutsch an. Wir helfen dir gern weiter.

Unterstützte Untertiteldateien

Eine Untertiteldatei enthält den im Video gesprochenen Text. Er enthält auch die Timecodes, die angeben, wann Text eingeblendet wird. In manchen Dateien sind auch Informationen zu Position und Stil enthalten. Dies ist besonders für gehörlose oder hörgeschädigte Zuschauer sinnvoll. Unten erfährst du, welche Dateiformate von YouTube unterstützt werden.

Diese Funktion ist für dich noch neu? Du kannst Untertitel direkt mit dem Untertitel-Editor hinzufügen.
Einfache Dateiformate

Wenn du zum ersten Mal Untertiteldateien erstellst, empfehlen wir die Verwendung eines der folgenden einfachen Dateitypen:

Formatname Dateiendung Weitere Informationen
SubRip .srt Es werden nur Basisversionen dieser Dateien unterstützt. Es werden keine Formatierungen (Markups) erkannt. Die Datei muss in reinem UTF-8-Format vorliegen.
SubViewer .sbv oder .sub Es werden nur Basisversionen dieser Dateien unterstützt. Es werden keine Formatierungen (Markups) erkannt.Die Datei muss in reinem UTF-8-Format vorliegen.
MPsub (MPlayer-Untertitel) .mpsub Der Parameter "FORMAT=" wird unterstützt.
LRC .lrc Es werden zwar keine Formatierungen (Markups) erkannt, das erweiterte Format wird aber unterstützt.
Videotron Lambda .cap Dieser Dateityp wird hauptsächlich für japanische Untertitel verwendet.
 

Wenn du zum ersten Mal eine Untertiteldatei erstellst, empfehlen wir die Verwendung von SubRip (.srt) oder SubViewer (.sbv). Dabei werden nur grundlegende Zeitinformationen benötigt. Außerdem können die Dateien mithilfe einfacher Textverarbeitungsprogramme bearbeitet werden.

Der Hauptunterschied zwischen SubRip- und SubViewer-Dateien ist das Format der Start- und Endzeiten der Untertitel. Hier sind Beispiele für beide Formate:

SRT-Beispiel (SubRip)
1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ANNA: Hi, ich bin Anna Müller und das ist Jonas Braun.

2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> JONAS: Wir sind die Inhaber der Bäckerei Müller.

3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ANNA: Heute zeigen wir euch, wie wir
unsere beliebten Schokokekse herstellen.

4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[Musikintro]

5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Hier haben wir schon einmal alle Zutaten vorbereitet.
SBV-Beispiel (SubViewer)
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ANNA: Hi, ich bin Anna Müller und das ist Jonas Braun.

0:00:04.160,0:00:06.770
>> JONAS: Wir sind die Inhaber der Bäckerei Müller.

0:00:06.770,0:00:10.880
>> ANNA: Heute zeigen wir euch, wie wir
unsere beliebten Schokokekse herstellen.

0:00:10.880,0:00:16.700
[Musikintro]

0:00:16.700,0:00:21.480
Hier haben wir schon einmal alle Zutaten vorbereitet.
Erweiterte Dateiformate

Verwende diese Dateiformate, wenn du mehr Kontrolle über die Formatierung (Markups) oder die Positionierung der Untertitel im Video haben möchtest.

Formatname Dateiendung Weitere Informationen
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange) .smi oder.sami Es werden nur Timecodes, Text und einfaches Markup (<b>, <i>, <u> und das
Attribut color= innerhalb von <font>) unterstützt. Positionierung wird nicht unterstützt.
RealText .rt Es werden nur Timecodes, Text und einfaches Markup (<b>, <i>, <u> und das
Attribut color= innerhalb von <font>) unterstützt. Positionierung wird nicht unterstützt.
WebVTT .vtt Bei erster Anwendung. Positionierung wird unterstützt. Aber die Formatierung ist auf <b>, <i>, <u> beschränkt, da CSS-Klassennamen noch nicht standardisiert sind.
TTML (Timed-Text Markup Language) .ttml Bei teilweiser Anwendung. SMPTE-TT-Erweiterungen werden für CEA-608-Funktionen unterstützt. Das Dateiformat iTunes Timed Text (iTT) wird unterstützt. iTT ist ein Teil von TTML Version 1.0. Formatierung und Positionierung werden
unterstützt.
DFXP (Distribution Format Exchange Profile) .ttml oder .dfxp Diese Dateitypen werden als TTML-Dateien interpretiert.
Dateiformate für übertragene Inhalte (Fernsehen und Filme)

Diese Dateiformate werden in der Regel bei Untertiteln für übertragene Inhalte (Fernsehen und Filme) verwendet und sind mit den Standards CEA-608 oder EBU-STL kompatibel. YouTube versucht, die Untertitel dieser Dateien genauso anzuzeigen, als ob sie im Fernsehen ausgestrahlt werden würden: mit identischer Formatierung, Farbe und Positionierung.

Formatname Dateiendung Weitere Informationen
Scenarist Closed Caption .scc Für diese Dateien gibt es eine exakte Entsprechung als CEA-608-Daten, dem bevorzugten Format, wenn Untertitel auf CEA-608-Funktionen basieren.
EBU-STL (binär) .stl Standard der Europäischen Rundfunkunion.
Caption Center (binär) .tds Unterstützt CEA-608-Funktionen.
Captions Inc. (binär) .cin Unterstützt CEA-608-Funktionen.
Cheetah (ASCII-Text) .asc Unterstützt CEA-608-Funktionen.
Cheetah (binär) .cap Unterstützt CEA-608-Funktionen.
NCI (binär) .cap Unterstützt CEA-608-Funktionen.
 
Unser bevorzugtes Dateiformat ist SCC (Scenarist Closed Caption). Für diese Dateien gibt es eine exakte Entsprechung als CEA-608-Daten, dem bevorzugten Format, wenn Untertitel auf CEA-608-Funktionen basieren.

War das hilfreich?

Wie können wir die Seite verbessern?
Suche
Suche löschen
Suche schließen
Google-Apps
Hauptmenü
5831772765686217761
true
Suchen in der Hilfe
true
true
true
true
true
59
false
false