Fitxers de subtítols admesos

Un fitxer de subtítols conté el text del que es diu en el vídeo i els codis de temps del moment en què es mostrarà cada línia de text. Alguns fitxers també inclouen informació sobre la posició i l'estil, cosa que és especialment útil per a espectadors sords o amb dificultats auditives. Consulta més avall quins formats de fitxer admet YouTube.

És el primer que cop que crees fitxers de subtítols? Intenta afegir subtítols directament al vídeo amb l'editor de subtítols.
Formats de fitxer bàsics

Si és el primer cop que crees fitxers de subtítols, et recomanem que utilitzis un dels tipus de fitxer bàsics següents:

Nom del format Extensió del fitxer Més informació
SubRip .srt Només s'admeten versions bàsiques d'aquests fitxers. No es reconeix la informació d'estil (marcatge). El fitxer ha d'estar codificat en UTF-8 sense format.
SubViewer .sbv o .sub Només s'admeten versions bàsiques d'aquests fitxers. No es reconeix la informació d'estil (marcatge). El fitxer ha d'estar codificat en UTF-8 sense format.
MPsub (subtítol del reproductor MPlayer) .mpsub S'admet el paràmetre "FORMAT =".
LRC .lrc No es reconeix la informació d'estil (marcatge), però s'admet el format millorat.
Videotron Lambda .cap Aquest tipus de fitxer s'utilitza principalment per a subtítols en japonès.
 

Si és el primer cop que crees fitxers de subtítols, és recomanable que utilitzis SubRip (.srt) o SubViewer (.sbv). Només cal que hi afegeixis la informació de temps bàsica, i els subtítols es poden editar amb qualsevol programa d'edició de text sense format.

La diferència principal entre els fitxers SubRip i SubViewer és el format dels temps d'inici i d'aturada dels subtítols. Aquests són alguns exemples dels dos formats:

Exemple de SubRip (.srt)
1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ALICE: Hola, em dic Alice Miller i ell és en John Brown

2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> JOHN: i som els propietaris de Miller Bakery.

3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ALICE: Avui us ensenyarem com fer
les nostres famoses galetes de xocolata!

4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[música introductòria]

5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Bé, doncs ja tenim aquí tots els ingredients
Exemple de SubViewer (.sbv)
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ALICE: Hola, em dic Alice Miller i ell és en John Brown

0:00:04.160,0:00:06.770
>> JOHN: i som els propietaris de Miller Bakery.

0:00:06.770,0:00:10.880
>> ALICE: Avui us ensenyarem com fer
les nostres famoses galetes de xocolata!

0:00:10.880,0:00:16.700
[música introductòria]

0:00:16.700,0:00:21.480
Bé, doncs ja tenim aquí tots els ingredients
Formats de fitxer avançats

Utilitza aquests formats de fitxer si vols tenir més control sobre l'estil (etiquetatge) o el posicionament dels subtítols.

Nom del format Extensió del fitxer Més informació
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange) .smi o .sami Només s'admeten codis de temps, text i marcatge simple (<b>, <i>, <u>, i
l'atribut color= dins de <font>). No s'admeten posicionaments.
RealText .rt Només s'admeten codis de temps, text i marcatge simple (<b>, <i>, <u>, i
l'atribut color= dins de <font>). No s'admeten posicionaments.
WebVTT .vtt En implementació inicial. S'admeten posicionaments, però l'estil està limitat a <b>, <i>, i <u>, ja que els noms de classes CSS encara no estan estandarditzats.
TTML (Timed-Text Markup Language) .ttml En implementació parcial. Extensions SMPTE-TT admeses per a funcions CEA-608. S'admet el format de fitxer de text temporitzat d'iTunes (iTT); iTT és un subconjunt de TTML, versió 1.0. S'admeten estils i
posicionaments.
DFXP (Distribution Format Exchange Profile) .ttml o .dfxp Aquests tipus de fitxers s'interpreten com a fitxers TTML. 
Formats de fitxers de difusió (televisió i pel·lícules)

Normalment, aquests formats de fitxer s'utilitzen per a subtítols de continguts de difusió (televisió i pel·lícules) i admeten els estàndards CEA-608 i EBU-STL. YouTube intenta mostrar els subtítols d'aquests fitxers com si estiguessin en un televisor, amb el mateix estil, color i posicionament.

Nom del format Extensió del fitxer Més informació
Scenarist Closed Caption .scc Aquests fitxers tenen una representació exacta de les dades CEA-608, que és el format preferit sempre que els subtítols es basen en funcions CEA-608.
EBU-STL (binari) .stl Estàndard de la Unió Europea de Radiodifusió.
Caption Center (binari) .tds Admet funcions CEA-608.
Captions Inc. (binari) .cin Admet funcions CEA-608.
Cheetah (text ASCII) .asc Admet funcions CEA-608.
Cheetah (binari) .cap Admet funcions CEA-608.
NCI (binari) .cap Admet funcions CEA-608.
 
Recomanem el format de fitxer Scenarist Closed Caption (extensió de fitxer .scc). Aquests fitxers tenen una representació exacta de les dades CEA-608, que és el format preferit sempre que els subtítols es basen en funcions CEA-608.
Ha estat útil?
Com ho podem millorar?