Zoeken
Zoekopdracht verwijderen
Zoeken sluiten
Google-apps
Hoofdmenu
true

Multiregionale en meertalige sites

Een meertalige website is een website die inhoud in meer dan één taal aanbiedt. Voorbeelden van meertalige websites zijn een Canadees bedrijf met een Engelse en een Franse versie van zijn site of een blog over Zuid-Amerikaans voetbal die beschikbaar is in het Spaans en het Portugees.

Een multiregionale website is een website die gebruikers in verschillende landen target. Sommige sites zijn zowel multiregionaal als meertalig (een site kan bijvoorbeeld verschillende versies voor de Verenigde Staten en Canada hebben en zowel Franse als Engelse versies van de Canadese inhoud).

Het kan een uitdaging zijn om een website uit te breiden zodat deze beschikbaar is voor meerdere landen en/of talen. Aangezien u meerdere versies van uw site heeft, neemt het aantal problemen toe, dus zorg ervoor dat u uw oorspronkelijke site zo uitgebreid mogelijk test en controleer of u beschikt over de juiste infrastructuur om deze site te verwerken. Hier volgen enkele richtlijnen en praktische tips voor het maken van meertalige en/of multiregionale sites.

Meertalige versies van uw site beheren Meer informatie...
Site-inhoud targeten op een specifiek land Meer informatie...
Dubbele inhoud en internationale sites Meer informatie...
 

Meertalige versies van uw site beheren

Hier vindt u enkele tips om ervoor te zorgen dat uw gelokaliseerde inhoud wordt weergegeven in zoekresultaten voor de betreffende taal.

Zorg ervoor dat de taal van de pagina duidelijk is

Google gebruikt alleen de zichtbare inhoud van uw pagina om de taal van de pagina vast te stellen. We gebruiken geen taalgegevens op codeniveau zoals lang-kenmerken. U kunt Google helpen de taal correct vast te stellen door één taal voor inhoud en navigatie te gebruiken op elke pagina en door naast elkaar weergegeven vertalingen te vermijden. Als u alleen de boilerplate-tekst van uw pagina's vertaalt en het merendeel van uw inhoud in één taal houdt (zoals vaak gebeurt op pagina's met door gebruikers gegenereerde inhoud), kan dit leiden tot een slechte gebruikerservaring als dezelfde inhoud meerdere keren in zoekresultaten wordt weergegeven met verschillende boilerplate-talen.

Gebruik robots.txt om zoekmachines te blokkeren zodat ze automatisch vertaalde pagina's op uw site niet kunnen crawlen. Automatische vertalingen zijn niet altijd te begrijpen en kunnen worden beschouwd als spam. Nog belangrijker is dat een slechte of gekunstelde vertaling het beeld van uw site kan schaden.

Zorg ervoor dat elke taalversie gemakkelijk kan worden gevonden

Plaats de inhoud voor elke taal op afzonderlijke URL's. Gebruik geen cookies om vertaalde versies van de pagina weer te geven. Overweeg elke taalversie van een pagina kruislings te koppelen. Op die manier kan een Franse gebruiker die op de Duitse versie van uw pagina terechtkomt, met slechts één klik naar de juiste taalversie gaan.

Vermijd automatische omleidingen op basis van de waargenomen taal van de gebruiker. Deze omleidingen kunnen ervoor zorgen dat gebruikers (en zoekmachines) niet alle versies van uw site te zien krijgen.

Denk goed na over de URL die u kiest

Google gebruikt de inhoud van de pagina om de bijbehorende taal vast te stellen, maar de URL zelf geeft menselijke gebruikers aanwijzingen over de inhoud van de pagina. De volgende URL's met .ca gebruiken bijvoorbeeld fr als subdomein of subdirectory om Franse inhoud duidelijk aan te geven: http://example.ca/fr/vélo-de-montagne.html en http://fr.example.ca/vélo-de-montagne.html.

Als u de taal aangeeft in de URL, kan dit u ook helpen problemen met meertalige inhoud op uw site te identificeren.

Het is geen probleem om woorden in de URL te vertalen of om een Internationalized Domain Name (IDN) te gebruiken. Gebruik UTF-8-codering in de URL (we raden u eigenlijk aan waar mogelijk UTF-8 te gebruiken) en vergeet niet de URL's correct te escapen wanneer u links naar de URL's opneemt.

Site-inhoud targeten op een specifiek land

Als Google weet welk land wordt getarget door een site, kunnen we deze informatie gebruiken om de kwaliteit van onze zoekresultaten in verschillende landen te verbeteren. Over het algemeen gebruikt Google de volgende elementen om vast te stellen welk land wordt getarget door een website:

  • ccTLD's (Country-Code Top-Level Domain; hoofddomeinnamen met landcodes). Deze zijn gekoppeld aan een specifiek land (bijvoorbeeld .de voor Duitsland, .nl voor Nederland) en zijn een sterke aanwijzing voor gebruikers en zoekmachines dat uw site uitdrukkelijk bedoeld is voor een bepaald land. (In bepaalde landen gelden beperkingen voor wie ccTLD's mag gebruiken, dus controleer dit eerst.) We behandelen sommige vanity-ccTLD's (zoals .tv, .me, enzovoort) ook als gTLD's, omdat we hebben vastgesteld dat gebruikers en webmasters deze regelmatig beschouwen als meer algemeen dan landspecifiek (we hebben geen volledige lijst van dergelijke vanity-ccTLD's die we behandelen als gTLD's, omdat een dergelijke lijst in de loop der tijd zou veranderen). Bekijk een volledige lijst met domeinen die door Google als algemene domeinen worden behandeld.
  • Instellingen voor geografische targeting. U kunt de tool Targeting op land in Search Console gebruiken om Google te laten weten dat uw site is getarget op een bepaald land. U moet dit alleen doen als uw site een algemene domeinnaam op hoofdniveau heeft. Gebruik deze tool echter niet als uw site meer dan één land target. Het is bijvoorbeeld logisch om Canada in te stellen als target voor een site over restaurants in Montreal, maar het is niet logisch om hetzelfde target in te stellen voor een site die Franstalige gebruikers in Frankrijk, Canada en Mali target.

    Opmerking: Omdat regionale hoofddomeinen, zoals .eu of .asia, niet landspecifiek zijn, beschouwt Google ze als algemene hoofddomeinen. 

  • Serverlocatie (via het IP-adres van de server). De serverlocatie bevindt zich vaak fysiek in de buurt van uw gebruikers en kan duiden op de gewenste doelgroep voor uw site. Sommige websites gebruiken gedistribueerde inhoudsweergavenetwerken of worden gehost in een land met een betere webserverinfrastructuur, dus dit is geen definitieve aanduiding.
  • Andere aanwijzingen. Andere aanwijzingen voor de gewenste doelgroep van uw site zijn lokale adressen en telefoonnummers op de pagina's, het gebruik van lokale taal en valuta, links van andere lokale sites en/of het gebruik van Google Mijn Bedrijf (waar beschikbaar).

Google gebruikt geen locatiemetatags (zoals geo.position en distribution) of HTML-kenmerken voor geografische targeting.

URL-structuren

Overweeg het gebruik van een URL-structuur waarmee u gedeelten van uw site gemakkelijk geografisch kunt targeten op verschillende regio's. In de volgende tabel worden de opties beschreven:

URL-structuur Voorbeeld Voordelen Nadelen
Landspecifiek example.ie
  • Duidelijke geotargeting
  • Serverlocatie niet relevant
  • Sites eenvoudig gescheiden houden
  • Duur (mogelijk beperkt beschikbaar)
  • Vereist een uitgebreidere infrastructuur
  • Strenge ccTLD-vereisten (soms)
Subdomeinen met gTLD's de.example.com
  • Eenvoudig in te stellen
  • Kan geotargeting van Search Console gebruiken
  • Verschillende serverlocaties mogelijk
  • Sites eenvoudig gescheiden houden
  • Gebruikers herkennen de geotargeting mogelijk niet alleen op basis van de URL (is 'de' de taal of het land?)
Subdirectory's met gTLD's example.com/de/
  • Eenvoudig in te stellen
  • Kan geotargeting van Search Console gebruiken
  • Weinig onderhoud (dezelfde host)
  • Gebruikers herkennen de geotargeting mogelijk niet alleen op basis van de URL
  • Eén serverlocatie
  • Moeilijker om sites gescheiden te houden
URL-parameters site.com?loc=de
  • Niet aanbevolen.
  • Op URL's gebaseerde segmentering is moeilijk
  • Gebruikers herkennen de geotargeting mogelijk niet alleen op basis van de URL
  • Geotargeting in Search Console is niet mogelijk

Geografische targeting is geen exacte wetenschap, dus het is belangrijk rekening te houden met gebruikers die op de 'verkeerde' versie van uw site terechtkomen. U kunt bijvoorbeeld links op alle pagina's weergeven voor gebruikers zodat ze de regio en/of taal van hun keuze kunnen selecteren.

Dubbele inhoud en internationale sites

Op websites met inhoud voor verschillende regio's en in verschillende talen staat soms inhoud die (bijna) hetzelfde is, maar beschikbaar is op verschillende URL's. Dit is over het algemeen geen probleem zolang de inhoud is bedoeld voor verschillende gebruikers in verschillende landen. Hoewel we u ten zeerste aanraden unieke inhoud te leveren voor de verschillende groepen gebruikers, begrijpen we dat dit niet altijd mogelijk is. U hoeft de dubbele inhoud over het algemeen niet te 'verbergen' door het crawlen te verbieden in een robots.txt-bestand of door een 'noindex'-metatag te gebruiken. Als u echter dezelfde inhoud aan dezelfde gebruikers levert op verschillende URL's (als bijvoorbeeld example.de/ en example.com/de/ Duitse inhoud weergeven voor gebruikers in Duitsland), moet u een voorkeursversie kiezen en gebruikers daar naartoe omleiden (u kunt ook het linkelement rel=canonical gebruiken). Daarnaast moet u de richtlijnen voor rel-alternate-hreflang volgen om ervoor te zorgen dat de juiste taal of regionale URL wordt weergegeven aan zoekende gebruikers.

Was dit artikel nuttig?
Hoe kunnen we dit verbeteren?