Websteder med flere regioner og sprog

Et websted med flere sprog er et websted med indhold på mere end ét sprog. Eksempler på websteder med flere sprog kan være en canadisk virksomhed med en engelsk og en fransk version eller en blog om sydamerikansk fodbold på både spansk og portugisisk.

Et websted med flere regioner er målrettet mod brugere i forskellige lande. Nogle websteder har både flere sprog og regioner (f.eks. et websted, der har forskellige versioner til USA og Canada og både franske og engelske versioner af det canadiske indhold).

Det kan være en udfordring at udbygge et websted, så det dækker flere lande og/eller sprog. Flere versioner kan betyde flere problemer, så sørg for at teste det oprindelige websted så grundigt som muligt, og sørg for, at du har den fornødne infrastruktur til at håndtere disse websteder. Her følger nogle retningslinjer og gode råd til oprettelse af websteder med flere sprog og/eller regioner.

Håndtering af website med versioner på flere sprog Få flere oplysninger...
Målretning af indhold på website mod et bestemt land Få flere oplysninger...
Identisk indhold og internationale websites Få flere oplysninger...

Håndtering af website med versioner på flere sprog

Her er nogle tip til at sikre, at dit lokaliserede indhold vises i søgeresultater for det rette sprog.

Kontroller, at sproget på siden er indlysende

Google bruger kun synligt indhold på din side til at fastslå sproget. Vi bruger ikke sprogoplysninger på kodeniveau, som f.eks. lang -attributter. Du kan hjælpe Google med at fastslå sproget korrekt ved at bruge et enkelt sprog til indhold og navigation på hver side og ved at undgå oversættelser side om side. Hvis du kun oversætter standardteksten på dine sider, mens størstedelen af dit indhold er på ét enkelt sprog (som på sider med brugergenereret indhold), kan det give brugerne en dårlig oplevelse, hvis det samme indhold optræder flere gange i søgeresultater med standardtekster på forskellige sprog.

Brug robots.txt til at forhindre søgemaskiner i at gennemgå sider, der er oversat automatisk, på dit websted. Automatiske oversættelser giver ikke altid mening, og de kan blive opfattet som spam. Derudover kan en dårlig eller kunstigt lydende oversættelse skade brugernes oplevelse af dit websted.

Sørg for, at hver sprogversion nemt kan findes

Behold indholdet for hvert sprog på separate webadresser. Undgå at bruge cookies til at vise oversatte versioner af siden. Du kan evt. krydslinke hver sprogversion af en side. På den måde kan en fransk bruger, der lander på den tyske version af en side, komme videre til den rigtige version med et enkelt klik.

Undgå automatisk omdirigeringer, der er baseret på brugerens formodede sprog. Disse omdirigeringer kan forhindre, at brugere (og søgemaskiner) ser alle versioner af webstedet.

Vælg dine webadresser med omhu

Google bruger indholdet på siden til at fastslå sproget, men selve webadressen giver brugerne nyttige oplysninger om sidens indhold. De følgende .ca-webadresser anvender f.eks. fr som et underdomæne eller en undermappe for tydeligt at angive fransk indhold: http://example.ca/fr/vélo-de-montagne.html http://fr.example.ca/vélo-de-montagne.html

Når du angiver sproget i webadressen, kan det også være med til at finde problemer med flersprogligt indhold på dit website.

Det er i orden at oversætte ord i webadressen eller at bruge et internationalt domænenavn (IDN). Sørg for at bruge UTF-8-kodning i webadressen (faktisk anbefaler vi UTF-8, når det er muligt), og husk at angive webadresserne korrekt, når du linker til dem.


Målretning af websiteindhold mod et bestemt land

Hvis Google har registreret, hvilket land en side målrettes mod, kan vi bruge disse oplysninger til at forbedre kvaliteten af vores søgeresultater i forskellige lande. Google bruger for det meste følgende elementer til at fastslå, hvilket land et website er målrettet mod:

  • ccTLD'er (topdomæner med landekoder). Disse er knyttet til et bestemt land (f.eks. .de for Tyskland, .cn for Kina), og derfor er de et stærkt signal til både brugere og søgemaskiner, om at dit website henvender sit til et bestemt land. (Nogle lande har begrænsninger for, hvem der kan bruge ccTLD'er, så undersøg sagen først). Vi behandler også visse smarte ccTLD'er (f.eks. .tv, .me m.fl.) som gTLD'er, da vi har erfaret, at brugere og webmastere ofte betragter disse som mere generiske end landeorienterede (vi har ikke en komplet liste over disse smarte ccTLD'er, som vi behandler som gTLD'er, da en sådan liste hele tiden ville ændre sig). Se en komplet liste over domæner, som Google behandler som generiske.
  • Indstillinger for geografisk målretning. Du kan bruge værktøjet til geografisk målretning i Webmasterværktøjer til at indikere over for Google, at dit website er målrettet mod et bestemt land. Gør kun dette, hvis dit websted har et gTLD (generisk topdomænenavn). Du bør ikke bruge dette værktøj, hvis dit websted er målrettet mod mere end et enkelt land. Det ville f.eks. give mening at målrette mod Canada for et websted om restauranter i Montreal, men det ville ikke give mening at gøre det samme for et websted, der er målrettet mod fransktalende i Frankrig, Canada og Mali.

    Bemærk! Da regionale TLD'er såsom .eu eller .asia ikke gælder et enkelt land, behandler Google dem som gTLD'er. Se en komplet liste over domæner, der er rettet mod geografiske domæner.

  • Serverplacering (via serverens IP-adresse). Serverplaceringen er ofte placeret fysisk tæt på dine brugere og kan være et signal om dit websites påtænkte målgruppe. Nogle websteder anvender distribueret netværk til levering af indhold (CDN'er) eller er hostet i et land med bedre webserverinfrastruktur, så det er ikke et definitivt signal.
  • Andre signaler. Andre tegn på dit websites påtænkte målgruppe kan være lokale adresser og telefonnumre på siderne, brug af lokalt sprog og lokal valuta, links fra andre lokale websites og/eller brug af Google Places (hvis det er tilgængeligt).

Google bruger ikke placeringsmæssige metatags (som f.eks. geo.position eller distribution) eller HTML-attributter til geografisk målretning.

Webadressestrukturer

Du kan eventuelt anvende en webadressestruktur, der gør det let at målrette dele af dit websted til forskellige geografiske målgrupper. Denne tabel beskriver dine valgmuligheder:

Webadressestruktur Eksempel For Imod
ccTLDs eksempel.ie
  • Ryd geografisk målretning
  • Serverens placering er irrelevant
  • Nem opdeling af websteder
  • Dyrt (og kan have begrænset tilgængelighed)
  • Kræver bedre infrastruktur
  • Strenge krav til ccTLD (sommetider)
Underdomæner med gTLDS de.eksempel.com
  • Nem konfiguration
  • Kan bruge værktøjet til geografisk målretning i Webmasterværktøjer
  • Tillader forskellige serverplaceringer
  • Nem opdeling af websteder
  • Brugerne genkender måske ikke geografisk målretning alene ud fra webadressen (er "de" sproget eller landet?)
Underdomæner med gTLDS eksempel.com/de/
  • Nem konfiguration
  • Kan bruge værktøjet til geografisk målretning i Webmasterværktøjer
  • Næsten ingen vedligeholdelse (samme vært)
  • Brugerne genkender måske ikke geografisk målretning alene ud fra webadressen
  • En enkelt serverplacering
  • Mere besværlig opdeling af websteder
Webadresseparametre site.com?loc=de
  • Anbefales ikke.
  • Besværlig webadressebaseret segmentering
  • Brugerne genkender måske ikke geografisk målretning alene ud fra webadressen
  • Geografisk målretning i Webmasterværktøjer er ikke mulig

Geografisk målretning er ikke en egentlig videnskab, så det er vigtigt at tænke på brugere, der lander på den "forkerte" del af dit websted. Du kan f.eks. gøre dette ved at vise links på alle siderne, så brugerne kan vælge deres område og/eller sprog.

Identisk indhold og internationale websites

Websites, der leverer indhold til forskellige områder og på forskellige sprog opretter nogle gange indhold, der er identisk eller lignende, men som er tilgængeligt på forskellige webadresser. Dette er normalt ikke et problem, så længe indholdet er til forskellige brugere i forskellige lande. Selvom vi anbefaler, at du har entydigt indhold til hver brugergruppe, er vi godt klar over, at det ikke altid er muligt. Det er overordnet set ikke nødvendigt at "skjule" dubletterne ved at deaktivere webgennemgang i en robots.txt-fil eller ved at anvende et "noindex" robots-metatag. Men hvis du leverer det samme indhold til de samme brugere på forskellige webadresser (f.eks. hvis både example.de/ og example.com/de/ viser tysk indhold for brugere i Tyskland), bør du vælge en foretrukken version og omdirigere (eller bruge linkelementet rel=canonical) korrekt. Derudover skal du følge retningslinjerne for rel-alternate-hreflang for at sikre, at det korrekte sprog eller den korrekte områdespecifikke webadresse leveres til brugerne.