Telusuri
Hapus penelusuran
Tutup penelusuran
Aplikasi Google
Menu utama
true

Situs multiregional dan multibahasa

Situs web multibahasa adalah situs web apa pun yang menawarkan konten dalam lebih dari satu bahasa. Contoh situs web multibahasa dapat berisi situs bisnis Kanada yang memiliki versi bahasa Inggris dan Prancis, atau blog sepakbola Amerika Latin yang tersedia dalam bahasa Spanyol dan Portugis.

Situs web multiregional adalah situs web yang secara eksplisit menargetkan pengguna di negara lain. Beberapa situs bersifat multiregional dan multibahasa (contohnya, suatu situs dapat memiliki versi untuk AS dan untuk Kanada, serta versi bahasa Prancis dan Inggris untuk konten Kanada).

Memperluas situs web guna mencakup beberapa negara dan/atau bahasa bisa sangat menantang. Karena Anda memiliki beberapa versi situs, masalah apa pun akan memiliki dampak berkali lipat, jadi pastikan untuk menguji situs asli seteliti mungkin dan pastikan Anda memiliki infrastruktur yang sesuai untuk mengatasi situs ini. Berikut adalah beberapa pedoman dan praktik terbaik untuk membuat situs multibahasa dan/atau multiregional.

Mengelola versi multibahasa situs Anda Pelajari lebih lanjut...
Menargetkan konten situs ke negara tertentu Pelajari lebih lanjut...
Konten duplikat dan situs internasional Pelajari lebih lanjut...
 

Mengelola versi multibahasa situs Anda

Berikut beberapa kiat untuk memastikan bahwa konten hasil pelokalan Anda muncul di hasil penelusuran untuk bahasa yang sesuai.

Pastikan bahwa bahasa laman jelas

Google hanya menggunakan konten yang terlihat di laman Anda untuk menentukan bahasanya. Kami tidak menggunakan informasi bahasa tingkat kode seperti atribut lang. Anda dapat membantu Google menentukan bahasa dengan benar menggunakan satu bahasa untuk konten dan navigasi di setiap laman, serta dengan menghindari terjemahan berdampingan. Hanya menerjemahkan teks template pada laman Anda sembari membuat sebagian besar konten dalam satu bahasa (seperti yang sering terjadi pada laman yang menyajikan konten yang dibuat pengguna) dapat membuat pengalaman pengguna yang buruk jika konten yang sama muncul berkali-kali dalam hasil penelusuran dengan bahasa template yang bervariasi.

Gunakan robots.txt untuk memblokir mesin telusur agar tidak merayapi laman yang diterjemahkan secara otomatis di situs Anda. Terjemahan otomatis tidak selalu masuk akal dan dapat terlihat seperti spam. Yang lebih penting, terjemahan yang tidak bagus atau tidak akurat dapat memperburuk persepsi situs Anda.

Pastikan setiap versi bahasa mudah ditemukan

Buat agar konten untuk setiap bahasa berada pada URL yang terpisah. Jangan menggunakan cookie untuk menampilkan versi terjemahan laman. Pertimbangkan untuk menautkan silang setiap versi bahasa laman. Dengan begitu, pengguna Prancis yang membuka versi bahasa Jerman laman Anda dapat membuka versi bahasa yang benar dengan satu klik.

Hindari pengalihan otomatis berdasarkan bahasa yang dilihat pengguna. Pengalihan ini dapat mencegah pengguna (dan mesin telusur) melihat semua versi situs Anda.

Pertimbangan pilihan URL dengan hati-hati

Google menggunakan konten laman untuk menentukan bahasanya, namun URL itu sendiri memberikan petunjuk yang berguna tentang konten laman kepada pengguna manusia. Misalnya, URL .ca berikut menggunakan fr sebagai subdomain atau subdirektori untuk menunjukkan konten Prancis dengan jelas: http://example.ca/fr/vélo-de-montagne.html dan http://fr.example.ca/vélo-de-montagne.html.

Memberi sinyal bahasa di URL juga dapat membantu Anda menemukan masalah terkait konten multibahasa di situs.

Anda dapat menerjemahkan kata di URL, atau menggunakan Nama Domain yang Diinternasionalkan/Internationalized Domain Name (IDN). Pastikan untuk menggunakan pengodean UTF-8 di URL (kenyataannya, kami menyarankan menggunakan UTF-8 jika memungkinkan) dan ingatlah untuk menutup URL dengan benar saat menautkannya.

Menargetkan konten situs ke negara tertentu

Jika Google menyadari negara yang ditargetkan oleh situs, kami dapat menggunakan informasi ini untuk meningkatkan kualitas hasil penelusuran kami di negara yang berbeda. Google umumnya menggunakan elemen berikut untuk menentukan negara yang ditargetkan situs web:

  • Nama domain tingkat atas kode negara (ccTLD). Hal ini terikat oleh negara khusus (misalnya .de untuk Jerman, .cn untuk China), dan oleh sebab itu, merupakan sinyal yang kuat baik bagi pengguna dan mesin telusur yang dimaksud oleh situs Anda untuk negara khusus secara eksplisit. (Beberapa negara memiliki batasan tentang orang yang dapat menggunakan ccTLDs, jadi pastikan untuk melakukan penelitian terlebih dahulu.) Kami juga memperlakukan ccTLD yang sia-sia (seperti .tv, .me, dll.) sebagai gTLD, karena kami mendapati bahwa pengguna dan webmaster sering kali melihatnya sebagai domain generik, bukan ditargetkan ke negara (kami tidak memiliki daftar lengkap ccTLD sia-sia semacam itu yang kami perlakukan sebagai gTLD, karena daftar ini akan terus berubah dari waktu ke waktu). Lihat daftar lengkap domain yang diperlakukan sebagai generik oleh Google.
  • Setelan penargetan geo. Anda dapat menggunakan alat penargetan Negara di Search Console untuk mengindikasikan kepada Google bahwa situs Anda ditargetkan di negara khusus. Lakukan hal ini hanya jika situs Anda memiliki nama domain tingkat atas generik. Namun, jangan gunakan alat ini jika situs Anda menargetkan lebih dari satu negara. Misalnya, akan masuk akal jika Anda menyetel target Kanada untuk situs tentang restoran di Montreal; namun tidak masuk akal apabila Anda menyetel target yang sama untuk situs yang ditujukan bagi penutur bahasa Prancis di Prancis, Kanada, dan Mali.

    Catatan: Karena domain tingkat atas regional seperti .eu atau .asia tidak khusus ke satu negara, Google memperlakukannya sebagai domain tingkat atas generik. 

  • Lokasi server (melalui alamat IP server). Lokasi server secara fisik sering kali di dekat pengguna Anda dan dapat berupa sinyal tentang pemirsa yang dimaksud situs Anda. Beberapa situs web menggunakan jaringan pengiriman konten (CDN/content delivery networks) terdistribusi atau yang dihosting di negara dengan infrastruktur server web yang lebih baik, jadi ini bukan sinyal yang definitif.
  • Sinyal lain. Sumber petunjuk lain untuk pemirsa yang dimaksud pada situs Anda dapat menyertakan alamat lokal dan nomor telepon di laman, penggunaan mata uang dan bahasa lokal, tautan dari situs lokal lain, dan/atau penggunaan Google Bisnisku (apabila tersedia).

Google tidak menggunakan tag meta lokasi (seperti geo.position, distribution), atau atribut HTML untuk penargetan-geo.

Struktur URL

Pertimbangkan untuk menggunakan struktur URL yang mempermudah menggeotargetkan bagian situs Anda ke wilayah yang berbeda. Tabel berikut merangkum opsi Anda:

Struktur URL Contoh Kelebihan Kekurangan
Khusus negara example.ie
  • Penargetan geo jelas
  • Lokasi server tidak relevan
  • Situs mudah dipisahkan
  • Mahal (dapat memiliki ketersediaan yang terbatas)
  • Membutuhkan infrastruktur lebih besar
  • Persyaratan ccTLD yang ketat (terkadang)
Subdomain dengan gTLD de.example.com
  • Mudah disiapkan
  • Dapat menggunakan penargetan geo Search Console
  • Memungkinkan lokasi server yang berbeda
  • Situs mudah dipisahkan
  • Pengguna mungkin tidak mengenali penargetan-geo dari URL saja (apakah "de" adalah bahasa atau negara?)
Subdirektori dengan gTLD example.com/de/
  • Mudah disiapkan
  • Dapat menggunakan penargetan geo Search Console
  • Biaya perawatan rendah (hosting yang sama)
  • Pengguna mungkin tidak mengenali penargetan-geo hanya dari URL
  • Satu lokasi server
  • Pemisahan header situs
Parameter URL site.com?loc=de
  • Tidak disarankan.
  • Segmentasi berbasis URL sulit
  • Pengguna mungkin tidak mengenali penargetan-geo hanya dari URL
  • Penargetan geo di Search Console tidak mungkin dilakukan

Penargetan geo bukanlah ilmu pasti, jadi sangat penting untuk mempertimbangkan pengguna yang membuka versi situs Anda yang "salah". Untuk melakukan hal ini, tampilkan tautan di semua laman agar pengguna dapat memilih wilayah dan/atau bahasanya.

Konten duplikat dan situs internasional

Situs web yang memberikan konten untuk wilayah lain dan dalam bahasa lain terkadang membuat konten yang sama atau mirip namun tersedia dalam URL yang berbeda. Umumnya hal ini bukan masalah selama konten tersebut untuk pengguna yang berbeda di negara lain in different countries. Meskipun kami sangat menyarankan agar Anda memberikan konten yang unik bagi setiap grup pengguna yang berbeda, kami memahami bahwa hal ini tidak selalu dapat dilakukan. Umumnya Anda tidak perlu "menyembunyikan" duplikat dengan tidak mengizinkan perayapan di file robots.txt atau dengan menggunakan tag meta robot "noindex". Namun, jika Anda memberikan konten yang sama kepada pengguna yang sama di URL yang berbeda (misalnya, jika example.de/ dan example.com/de/ menampilkan konten bahasa Jerman untuk pengguna di Jerman), Anda harus memilih versi yang diinginkan dan mengalihkan (atau menggunakan elemen tautan rel=canonical) dengan sesuai. Selain itu, Anda sebaiknya mengikuti pedoman tentang rel-alternate-hreflang untuk memastikan bahwa bahasa atau URL regional yang benar disajikan bagi penelusur.

Apakah artikel ini membantu?
Bagaimana cara meningkatkannya?