Artigo traduzido automaticamente

Traduzir segmentos com o Toolkit

Você pode usar o Toolkit para ajudar na tradução de cada segmento do documento. Geralmente, um segmento é uma sentença, um título ou um item de uma lista.

Com o Toolkit, você pode:

  • Usar correspondências de tradução da sua memória de tradução e do seu glossário.
  • Usar traduções automáticas.
Ver o Toolkit
  1. Acesse o Translator Toolkit.
  2. Abra o documento no Editor de tradução.
  3. No canto superior direito, clique em Mostrar Toolkit.

O Toolkit é exibido na parte inferior da página.

Usar o Toolkit

O Toolkit é dividido em duas guias:

  • Pesquisa automática de tradução: nesta guia, verifique se há correspondências de tradução para o segmento no qual você está trabalhando. Cada vez que você seleciona um novo segmento, o Translator Toolkit procura automaticamente mais correspondências de tradução que possam ser usadas.

  • Pesquisa personalizada de tradução: nesta guia, é possível pesquisar termos na memória de tradução ou no glossário para ajudar na tradução de um segmento.

Em cada guia, são mostradas as seguintes seções:

  • Resultados da pesquisa de tradução: mostra as correspondências da sua memória de tradução. Você pode ver se as correspondências são exatas ou quase exatas. Para usar uma correspondência, clique em Usar tradução.

  • Tradução automática (guia Pesquisa de tradução automática apenas): se não há correspondências disponíveis na memória de tradução, você pode usar a tradução automática. Para usar uma tradução de automática, clique em Usar a sugestão.

  • Glossário: se você fez upload de um glossário, pode encontrar as correspondências de glossário disponíveis aqui. Se houver uma correspondência de glossário, o termo será destacado no segmento. Passe o mouse sobre o termo em destaque para ver a tradução ou consulte a seção "Glossário" para ver mais detalhes, como classe gramatical e definição.

Este artigo foi útil para você?