Usar una memoria de traducción

Puedes reutilizar traducciones anteriores y trabajar más rápido con una memoria de traducción (MT). Una MT es una base de datos en la que se guardan tus traducciones mientras trabajas para que puedas usarlas en el futuro.

Puedes usar dos tipos de MT:

  • MT personal: en una MT personal se guardan y almacenan tus propias traducciones. Las MT personales pueden mantenerse en privado o compartirse con otros usuarios.

  • MT global compartida: en la MT global se guardan y almacenan las traducciones de usuarios de Translator Toolkit de cualquier lugar. Ten presente que todo el mundo puede ver y usar esta MT global.

Puedes optar por usar una MT personal o la global con cada documento que traduzcas.

Empezar

Subir una memoria de traducción

Puedes subir una MT que contenga traducciones que desees reaprovechar. Si estás traduciendo varios documentos, puedes subir diversas MT para que te ayuden a traducir cada uno de ellos. 

Nota: El formato de archivo admitido es Intercambio de Memorias de Traducción (TMX). Además, los archivos no deben tener un tamaño superior a 50 MB.

  1. Ve a Translator Toolkit.
  2. En el menú de la izquierda, haz clic en la flecha que hay junto a Herramientas .
  3. Haz clic en Memorias de traducción.
  4. En la parte superior izquierda, haz clic en Subir.
  5. Haz clic en Seleccionar un archivo. Busca y selecciona el archivo de memoria de traducción que quieras subir y, a continuación, haz clic en Abrir.
  6. Debajo de “Nombre de la memoria de traducción”, añade un nombre.
  7. Ve a “Uso compartido”. Si quieres compartir tu MT con todos los usuarios de Translator Toolkit, haz clic en “Compartida con todos”. De lo contrario, haz clic en “No compartida con todos”. Nota: Si eliges esta última opción, podrás compartir la MT con usuarios concretos más adelante.
  8. Haz clic en Añadir MT.
Usar una memoria de traducción para traducir

Paso 1: Selecciona una MT  

Al subir un archivo para traducirlo, podrás seleccionar la MT que quieres utilizar. 

También puedes adjuntar una MT a un archivo que ya se haya subido:

  1. Abre el archivo en el Editor de Traducción.
  2. Haz clic en Archivo > Propiedades.
  3. Selecciona una MT en el menú desplegable y, a continuación, haz clic en Aceptar.

Nota: Si selecciona una MT al subir un archivo, esta se usará para pretraducir automáticamente dicho archivo. 

Paso 2: Usa la MT para traducir

  1. Abre el archivo asociado con la MT.
  2. En la parte superior derecha del Editor de Traducción, haz clic en Mostrar kit de herramientas.
  3. Empieza a traducir el documento. En la sección “Resultados de la búsqueda de traducciones” del kit de herramientas, podrás ver si hay alguna coincidencia exacta o casi exacta en la MT.
  4. Para usar una coincidencia, haz clic en Utilizar traducción. Podrás mantener la coincidencia encontrada tal cual o modificarla.

Nota: Una vez que hayas terminado de traducir el documento, las traducciones se guardan automáticamente en la MT que hayas seleccionado para que puedas reutilizarlas en el futuro.

Añadir una nueva memoria de traducción en una que ya se haya subido

Puedes subir una nueva MT a una que ya se encuentre en Translator Toolkit. Las traducciones del archivo que subas se incorporarán en la MT antigua.

  1. Ve a Translator Toolkit.
  2. En el menú de la izquierda, haz clic en la flecha que hay junto a Herramientas .
  3. Haz clic en Memorias de traducción.
  4. Busca la memoria de traducción anterior en la que deseas añadir la nueva MT. Haz clic para abrirla.
  5. Haz clic en la pestaña Subir traducciones.
  6. Haz clic en Seleccionar un archivo. Busca y selecciona el nuevo archivo de memoria de traducción que deseas subir y, a continuación, haz clic en Abrir.
  7. Haz clic en Subir.
  8. Haz clic en Guardar

Nota:

  • El formato de archivo admitido es Intercambio de Memorias de Traducción (TMX).
  • No puedes subir MT individuales que ocupen más de 50 GB. Asimismo, puedes subir hasta 1 GB de memorias de traducción al año.
  • Consulta las configuraciones regionales y los idiomas admitidos.
Cambiar la memoria de traducción que estás usando

Si empiezas a traducir un documento y te das cuenta de que tienes que cambiar la MT que estás usando, puedes hacerlo siguiendo estos pasos:

  1. Abre el documento en el Editor de Traducción.
  2. Haz clic en Archivo > Propiedades.
  3. Selecciona la memoria de traducción que quieres usar y, a continuación, haz clic en Aceptar.
Crear una memoria de traducción vacía

Si vas a iniciar un proyecto que contenga información confidencial o contenidos que aún no hayas traducido, se recomienda crear una MT vacía.

  1. Ve a Translator Toolkit.
  2. En el menú de la izquierda, haz clic en la flecha que hay junto a Herramientas .
  3. Haz clic en Memorias de traducción.
  4. Haz clic en Subir.
  5. Sáltate la opción “Seleccionar un archivo”.
  6. Debajo de “Nombre de la memoria de traducción”, especifica un nombre.
  7. Ve a “Uso compartido”. Si quieres compartir tu nueva MT vacía con todo el mundo, haz clic en “Compartida con todos”. De lo contrario, haz clic en “No compartida con todos”.
  8. Haz clic en Añadir MT.
  9. Haz clic en Aceptar.
Compartir una memoria de traducción

Si se va a colaborar en una traducción, puede resultar útil compartir una MT. Cuando compartes una MT con otras personas, estas podrán usar las traducciones almacenadas en ella. Además, las traducciones del grupo se guardarán en la MT compartida.

 

¿Te ha resultado útil esta información?
¿Cómo podemos mejorar esta página?