Utilisation de glossaires de traduction

Un glossaire de traduction est une collection de termes avec des traductions, des définitions, des usages et des notes associés. Lorsque vous téléchargez un document à traduire, vous mai souhaitez inclure un glossaire de traduction si votre traduction remplit l'un des critères suivants:

  • Votre traduction comprenant des termes spéciaux - les documents, par exemple, sur l'économétrie de pointe ou de la programmation en JavaScript.
  • Votre traduction fait partie d'un ensemble plus vaste de documents qui devraient maintenir une terminologie cohérente à travers les documents.

Comme vous le traduire des phrases, on recherche automatiquement tous les glossaires disponibles pour la terminologie de votre peine. Si ces conditions existent, nous les montrer à vous, vous aidant à garder vos traductions cohérentes avec celles des autres traducteurs.

Glossaires

Certains traducteurs mai voulons un glossaire pour partir à la recherche de la terminologie. Dans de tels cas, vous pouvez associer un glossaire avec une traduction en suivant ces étapes:

  1. Lorsque vous créez une nouvelle traduction, cliquez sur Partage.
  2. Partage

  3. Tapez le nom du glossaire que vous voulez utiliser comme référence. Si vous n'avez pas accès à des glossaires, vous pouvez créer un nouveau glossaire.
  4. Cliquez sur Enregistrer.

Si vous faites une erreur et ont besoin d'ajouter ou de modifier le glossaire associé à une traduction incomplète, vous pouvez modifier l'association glossaire en suivant ces étapes:

  1. Ouvrez la traduction dans la traduction page d'édition.
  2. Cliquez sur Modifier> Modifier les propriétés.
  3. Sélectionnez le glossaire que vous voulez utiliser comme référence primaire. Si vous n'avez pas accès à des glossaires, vous pouvez créer un nouveau glossaire.
  4. Cliquez sur "OK".