Las advertencias de validación son mensajes informativos que indican posibles problemas con el feed, algunos de los cuales podrían impedir que tus datos de transporte público se muestren correctamente en Google Maps.
Consulta las advertencias para asegurarte de que los datos del feed son precisos y tienen el código correcto. Cuando se muestren advertencias sobre problemas, actualiza el feed y vuelve a validarlo.
Varias tarifas sin reglas y tarifas con y sin reglas
Error in English: Multiple fares without rules & Fares with and without rules
Las tarifas que se definen sin reglas son válidas para todos los itinerarios que cumplan las limitaciones de transbordos. Revisa las tarifas correspondientes para asegurarte de que los usuarios reciben la información correcta.
Más información sobre las directrices para frecuencias
La frecuencia avanza más que el intervalo
Error in English: Frequency headway longer than interval
En el archivo frequencies.txt
, el valor headway_secs
es mayor que la diferencia entre end_time
y start_time
. El valor headway_secs
debe ser menor que el intervalo de frecuencia.
Trayectos basados en frecuencias superpuestas
Error in English: Overlapping frequency-based trips
Recibes esta advertencia si se detectan dos trayectos para el mismo día que tienen intervalos de frecuencia que se solapan con la misma secuencia de paradas y horas. Esto puede significar que hay trayectos duplicados en el feed o entradas de calendario que provoquen que los trayectos se inicien en el día incorrecto.
Por ejemplo, puedes crear trayectos duplicados si programas un servicio de fin de semana durante un día festivo entre semana, pero no inhabilitas el servicio habitual que ofreces entre semana.
Para solucionar este problema, comprueba que has definido correctamente las excepciones y los periodos de servicio.
Más información sobre las directrices para rutas
Nombre de ruta reutilizado
Error in English: Route name reused
Esta advertencia aparece si las rutas están subdivididas innecesariamente. Hay que revisar cada caso. Puedes ignorar esta advertencia si el nombre de tus rutas contiene el tipo o el operador.
El valor route_long_name contiene el valor route_short_name
Error in English: route_short_name contained in route_long_name
Asegúrate de que los campos route_long_name
y route_short_name
no incluyan el nombre utilizado en ninguno de los campos. Los campos deben ser únicos entre sí.
El valor route_short_name es igual que el valor route_long_name
Error in English: route_short_name equals route_long_name
Asegúrate de que los campos route_short_name
y route_long_name
no sean iguales. Si lo son, utiliza los datos de uno de los dos campos.
El valor route_short_name es demasiado largo
Error in English: route_short_name is too long
Esta advertencia aparece cuando el campo route_short_name
tiene más de 6 caracteres. Puedes ignorarla si el valor route_short_name
contiene un nombre propio y también tienes un elemento route_long_name
.
Más información sobre las directrices para formas
La parada no coincide con el valor shape_dist_traveled
Recibes esta advertencia cuando tienes un valor shape_dist_traveled
que no coincide con la ubicación del elemento stop
en shape
. En algunos casos, el sistema puede ignorar el valor de shape_dist_traveled
y hacer coincidir el elemento stop
con shape
.
Revisa las instancias problemáticas y decide si quieres eliminar por completo los valores shape_dist_traveled
.
La parada está demasiado lejos de la forma
Error in English: Stop too far from shape
Esta advertencia puede deberse a una forma incorrecta o a ubicaciones de paradas incorrectas. Comprueba que la forma coincida con el itinerario del trayecto correspondiente.
Ejemplo
Hay un elemento stop
en el archivo stop_times.txt
que está a más de 150 metros de distancia de la ruta del elemento trip
según la definición de la entrada shape
en el archivo shapes.txt
. Comprueba que el elemento shape
coincida con el itinerario del elemento trip
correspondiente y que todas las ubicaciones de stop
sean correctas.
Más información sobre las directrices para paradas y estaciones
La ubicación del punto está demasiado cerca del origen (0,0)
Error in English: Point location too close to origin (0,0)
Corrige cualquier elemento stop
con un par de coordenadas con los valores "0,0" u otros cercanos, lo que significa que el elemento stop
no está ubicado correctamente o que le faltan coordenadas.
Las paradas o las estaciones están demasiado cerca
Error in English: Stops too close or Stations too close
Intenta representar una parada real con una sola parada en el feed GTFS. En algunos sistemas de programación y rutas, la misma parada física se gestiona con varios códigos internos y se define varias veces en el feed GTFS.
Asegúrate de que las advertencias no estén causadas por ubicaciones de paradas o modelos de paradas incorrectos. Las paradas con nombres distintos que estén demasiado cerca entre sí también pueden indicar un problema.
Las paradas están demasiado cerca
Error in English: Stops too close together
Se muestra una advertencia cuando dos paradas del archivo stops.txt
están demasiado cerca entre sí. Esta advertencia a menudo implica que las paradas están duplicadas.
Cuando dos paradas están muy cerca, es muy probable que, en realidad, se trate del misma elemento stop
. La advertencia se puede mostrar también por estos otros motivos:
- Hay paradas con nombres diferentes que están demasiado cerca entre sí
- Hay paradas que están cerca, pero en diferentes niveles
Aunque se trata de una advertencia común, el lanzamiento no se bloquea automáticamente. El planificador de viajes utiliza la ubicación del elemento stop
para determinar dónde colocar un marcador de icono de stop
en el mapa. El marcador representa la ubicación física donde los pasajeros empiezan el viaje. A veces, los sistemas de programación y rutas utilizan diferentes códigos internos (que se definen varias veces en el feed GTFS) para el mismo elemento stop
.
Para colocar un marcador de mapa en un punto, combina los códigos internos en un único código de ubicación de stop
para cada geolocalización única. Lo ideal sería que un elemento stop
del mundo real estuviera representado por solo un elemento stop
en el feed GTFS.
Revisa estas advertencias para asegurarte de que no están causadas por ubicaciones de stop
o modelos de stop
incorrectos.
La parada está demasiado cerca de la estación
Error in English: Stop too close to station
Esta advertencia aparece si un elemento stop
del archivo stops.txt
está a una distancia de entre 100 y 1000 metros, pero a menos de 1000 metros del elemento station
principal, tal como se enlaza a través de la columna parent_station
. Es posible que el elemento stop
no forme parte del complejo del elemento station
principal.
- Ignora la advertencia si hay una entrada de metro lejos del centro de la estación correspondiente.
Asegúrate de que no tienes ubicaciones de stop
o modelos de stop
o station
incorrectos.
Las paradas coinciden con la forma en un orden incorrecto
Error in English: Stops match shape in wrong order
Es posible que recibas esta advertencia si tienes elementos shape
, secuencias de stop
o ubicaciones de stop
incorrectos.
Comprueba que todas las ubicaciones de stop
sean correctas y que el elemento shape
coincida con el elemento trip
correspondiente.
Paradas con el mismo nombre y la misma descripción
Error in English: Stops with same name and description
Si se proporciona un valor stop_desc
, este debe añadir información adicional y no solo duplicar el valor stop_name
.
Parada o estación que no se usa
Error in English: Stop unused or Station unused
Las paradas que no se usan en ningún trayecto del feed no se seguirán procesando. Comprueba que las entradas de stop
o station
sin uso no se utilicen realmente y que no se deba a un problema del feed.
Una advertencia sobre la validación de paradas o estaciones sin uso en el feed GTFS indica que hay entradas en el archivo stops.txt que ninguna de las entradas del archivo stop_times.txt está utilizando. Esto significa que no hay ningún vehículo de transporte público que tenga programado utilizar ese elemento stop
o station
.
Recomendamos a los proveedores de GTFS que no incluyan en sus feeds las paradas o estaciones que los vehículos de transporte público no utilizan. Los pasajeros pueden confundirse si una de esas entradas aparece en un mapa o en los resultados de búsqueda.
Cuando corrijas las advertencias de validación relacionadas con elementos stop
o station
que no se usan, comprueba lo siguiente:
- Si los vehículos de transporte público se deben programar para utilizar ese elemento
stop
ostation
, puede indicar un problema con las entradas del archivostop_times.txt
, como que el elementostop
se haya excluido incorrectamente detrip
o del patrón destop
de un elementoroute
. - Si los elementos
stop
ostation
ya no ofrecen servicios. Si no lo hacen, es mejor que se quiten del feed. -
Si tienes las entradas correspondientes en el archivo
stop_times.txt
. Normalmente, cuando se utiliza la jerarquíastop-station
en un feed GTFS, las entradasstation
(paradas con un elementolocation_type
de 1) no se corresponden con el archivo. Si una entradastation
no tiene el valorlocation_type
correcto, el validador del feed la considerará una parada habitual y avisará de que no se ha usado.
Nota: Aunque lo desaconsejamos, no hay ninguna restricción para incluir paradas o estaciones a las que no llegue ningún vehículo de transporte público en tu feed GTFS.
Más información sobre las directrices para transbordos
Importante: Debes corregir las siguientes advertencias sobre transbordos.
Falta el valor min_transfer_time
Error in English: min_transfer_time is missing
Esta advertencia aparece si se ha definido un elemento transfer
como transfer
con tiempo, pero no se ha definido ningún elemento min_transfer_time
. También puede ser que se haya definido un elemento transfer_type
incorrecto o que el valor de min_transfer_time
no se haya establecido.
La distancia del transbordo es demasiado grande
Error in English: Transfer distance is too large
Esta advertencia aparece cuando se ha definido un elemento transfer
entre dos paradas que están a una distancia que los pasajeros no recorrerían andando normalmente (más de dos km).
La velocidad del transbordo a pie es demasiado rápida
Error in English: Transfer walking speed is too fast
Esta advertencia aparece si se define un elemento transfer
entre dos paradas con un elemento min_transfer_time
que requiere que se camine a un ritmo muy rápido (más de 2 m/s).
Más información sobre las directrices para trayectos
Trayectos en bloque con tipos de rutas incoherentes
Error in English: Block trips with inconsistent route types
Un trayecto en bloque implica que los pasajeros pueden permanecer en un vehículo para trasladarse de un elemento route
al siguiente. Si cambia el valor route_type
, se define de forma incorrecta el elemento block
o el elemento route_type
.
Debes solucionar este problema.
El letrero de la parada es igual que el nombre de la parada
Error in English: Stop headsign duplicates stop name
El elemento stop_headsign
describe la dirección de los trayectos que salen del elemento stop
especificado. Si sales de Central Terminal, este problema impide que se muestren resultados de rutas hacia ese destino.
El letrero del trayecto contiene route_long_name
Error in English: Trip headsign contains route_long_name
Es posible que el elemento trip_headsign
se muestre junto a la información de route_long_name
. Los datos que se indican entre el letrero y el nombre deben ser únicos.
El letrero del trayecto contiene route_short_name
Error in English: Trip headsign contains route_short_name
El valor trip_headsign
se muestra junto al campo route_short_name
. Así evitamos que haya resultados de rutas como "1 hacia 1 Central Terminal".
Los datos que se indican entre el letrero y el nombre deben ser únicos.
Trayectos con letreros de parada incorrectos
Error in English: Trips with incorrect stop headsigns
Esta advertencia se muestra si tienes un elemento stop_headsign
incorrecto. El valor de stop_headsign
correcto en los trayectos circulares es la siguiente parada. Los trayectos deben tener al menos una parada con el letrero correcto.
Por ejemplo, es posible que se use el letrero "Zoológico" para indicar el trayecto que va desde el intercambiador hacia el zoológico, pero el letrero se debe cambiar por "Intercambiador" para indicar el sentido inverso.
Trayectos duplicados
Error in English: Trip duplicates
Recibes esta advertencia si se detectan 2 trayectos para el mismo día con la misma secuencia de paradas y horas de salida y de llegada. Esto puede significar que hay trayectos duplicados en el feed o entradas de calendario mal configuradas, lo cual hace que los trayectos se activen en el día incorrecto. Verifica que has definido correctamente las excepciones y los periodos de servicio.
Por ejemplo, puedes crear trayectos duplicados si programas un servicio de fin de semana, pero no inhabilitas el servicio habitual que ofreces entre semana.
Viaje rápido entre paradas o viajes rápidos entre paradas lejanas
Error in English: Fast travel between stops or Fast travel between far stops
Estas advertencias aparecen cuando el archivo stop_times.txt
incluye dos paradas en el mismo trayecto, y la velocidad necesaria para que el vehículo de transporte público se desplace a esas paradas en el tiempo especificado parece excesiva. La única diferencia entre las advertencias es la distancia entre las paradas.