Crear un feed de datos

Rutas

Las rutas describen cómo las agencias comunican sus servicios a los pasajeros. Puedes definir las rutas en el archivo routes.txt, que tiene la siguiente estructura:

Campos obligatorios

route_id, route_short_name, route_long_name, route_type

Campos opcionales

agency_id, route_desc, route_url, route_color, route_text_color

routes.txt file structure

Consulta el archivo routes.txt para obtener una descripción de los campos que contiene.

El ejemplo siguiente muestra un archivo routes.txt sencillo:

route_id, route_short_name, route_long_name, route_desc, route_type

17,A,Mission,"The ""A"" route travels from lower Mission to Downtown.",3

Modelizar rutas

Debes organizar las entradas de routes.txt de la misma manera en la que comunicas las rutas físicas o las líneas a los pasajeros. Por ejemplo, agrupa los horarios por rutas en routes.txt, como lo harías al presentarlos en un sitio web o en un folleto impreso. La estructura de tu archivo routes.txt debe corresponderse directamente con las rutas de los horarios.

Sigue estas prácticas recomendadas para modelizar tus rutas:

  • route_color: los campos route_color y route_text_color ayudan a los usuarios a identificar una ruta. NOTA: El color de la ruta debe ser un número hexadecimal de seis caracteres, por ejemplo, 00FFFF. Si no se especifica el color, el color de la ruta predeterminado es el color blanco (FFFFFF).

    Los colores de ruta seleccionados deben ser coherentes con los colores de los horarios, de los mapas, de la señalización o de las etiquetas de los vehículos.

    Usa colores que contrasten para los campos route_color y route_text_color, ya que el sistema los utiliza como texto y colores de fondo cuando se muestran los nombres de las rutas.

    Si tu agencia no utiliza colores, puedes dejar estos campos en blanco.

  • route_url: define el route_url para que lleve a una página web que proporcione información sobre la ruta en concreto.
  • route_desc: especifica una descripción de la ruta en el campo route_desc.

Nombres de ruta

Las rutas de tu feed GTFS deben usar la misma nomenclatura que las rutas físicas o las líneas comunicadas por tu agencia. Las redes de las ciudades a menudo usan números, letras o colores para distinguir diferentes líneas y rutas. Sin embargo, los trenes interurbanos, los autobuses de larga distancia o los servicios de transbordador, a menudo se identifican por su tipo o por el nombre del operador; en este caso, se deben utilizar estos identificadores como nombres de ruta. No incluyas palabras como "línea" o "ruta" en los nombres de ruta.

Campos route_short_name y route_long_name

El valor del campo route_short_name debe ser un número o un identificador corto. No dupliques este valor en el campo route_long_name, ya que normalmente se muestran uno junto al otro. Si la ruta no tiene un route_long_name y un route_short_name, deja uno de los campos vacío.

Recomendamos que se muestre el route_short_name. Si el route_long_name contiene el nombre que se utiliza para la comunicación, deja el route_short_name vacío.

Rutas y trayectos

Ten en cuenta que un trayecto se produce en un horario específico y que una ruta no depende del horario. No dividas una ruta física en varias entradas en routes.txt para representar diferentes variaciones de la misma (como el sentido de la marcha). En lugar de eso, utiliza funciones de trips.txt para modelizar esas variaciones (como se muestra en las rutas de ejemplo que hay a continuación). Si ves varias entradas en routes.txt con el mismo route_short_name o route_long_name, significa que las rutas se han subdividido de forma innecesaria.

Las rutas que no se hayan modelizado correctamente pueden tener un impacto negativo en funciones como la capacidad de buscar una ruta específica.

Ejemplos de rutas

Las siguientes secciones contienen ejemplos de modelos de ruta. El primero modela las rutas correctamente con variaciones en el trayecto.

Ejemplo 1: correcto

 

Archivo routes.txt
route_id, route_short_name, route_long_name, route_type
R10,10,Airport - Downtown,3
R20,20,University - Downtown,3


Archivo trips.txt
route_id,service_id,trip_id,trip_headsign,direction_id
R10,WD,T-10-1,Airport,0
R10,WE,T-10-2,Downtown,1
R20,WD,T-20-1,University,0
R20,WE,T20-2,Downtown,1

Ejemplo 2: incorrecto

 

Archivo routes.txt
route_id,route_short_name,route_long_name,route_type
R10-in,10,To Downtown,3
R10-out,10,To Airport,3
R20-in,20,To Downtown,3
R20-out,20,To University,3

Casos de modelación de rutas

Las siguientes secciones contienen casos de modelación detallados.

Caso 1

 

La línea de autobús 1 opera entre las paradas A - B - C - D - E - F. Algunos trayectos solo funcionan entre A y D, y algunos trayectos se saltan B, C y E. Esta ruta se debe modelizar como una ruta "1" en el feed que incluya los trayectos de A a F.

Archivo stops.txt
stop_id,stop_name,stop_lat,stop_lon
stopA,Stop A,-21.213049,-159.825975
stopB,Stop B,-21.227892,-159.828051
stopC,Stop C,-21.252230,-159.821118
stopD,Stop D,-21.260588,-159.800071
stopE,Stop E,-21.271595,-159.757365
stopF,Stop F,-21.269228,-159.739851

Archivo routes.txt
route_id,route_short_name,route_long_name,route_type
BusLine1,1,,3

Archivo trips.txt
route_id,service_id,trip_id
BusLine1,0,tripABCDEF
BusLine1,0,tripABCD
BusLine1,0,tripADF

Archivo stop_times.txt
trip_id,arrival_time,departure_time,stop_id,stop_sequence
tripABCDEF,06:00:00,06:00:00,stopA,1
tripABCDEF,06:10:00,06:12:00,stopB,2
tripABCDEF,06:20:00,06:22:00,stopC,3
tripABCDEF,06:30:00,06:32:00,stopD,4
tripABCDEF,06:40:00,06:42:00,stopE,5
tripABCDEF,06:50:00,06:50:00,stopF,6
tripABCD,08:00:00,08:00:00,stopA,1
tripABCD,08:10:00,08:12:00,stopB,2
tripABCD,08:20:00,08:22:00,stopC,3
tripABCD,08:30:00,08:30:00,stopD,4
tripADF,10:00:00,10:00:00,stopA,1
tripADF,10:30:00,10:32:00,stopD,2
tripADF,10:50:00,10:50:00,stopF,3

Caso 2

 

Se utiliza la misma configuración que en el caso anterior, sin embargo, los viajes que se saltan B, C, y E se comunican a los usuarios en los horarios como una línea independiente (1 Express). Este caso requiere que modeles los mapas y la señalización como una ruta independiente (1 Express) en el feed.

Archivo stops.txt
stop_id,stop_name,stop_lat,stop_lon
stopA,Stop A,-21.213049,-159.825975
stopB,Stop B,-21.227892,-159.828051
stopC,Stop C,-21.252230,-159.821118
stopD,Stop D,-21.260588,-159.800071
stopE,Stop E,-21.271595,-159.757365
stopF,Stop F,-21.269228,-159.739851

Archivo routes.txt
route_id,route_short_name,route_long_name,route_type
BusLine1,1,,3
BusLine1Express,1 Express,,3

Archivo trips.txt
route_id,service_id,trip_id
BusLine1,0,tripABCDEF
BusLine1,0,tripABCD
BusLine1Express,0,tripADF

Archivo stop_times.txt
trip_id,arrival_time,departure_time,stop_id,stop_sequence
tripABCDEF,06:00:00,06:00:00,stopA,1
tripABCDEF,06:10:00,06:12:00,stopB,2
tripABCDEF,06:20:00,06:22:00,stopC,3
tripABCDEF,06:30:00,06:32:00,stopD,4
tripABCDEF,06:40:00,06:42:00,stopE,5
tripABCDEF,06:50:00,06:50:00,stopF,6
tripABCD,08:00:00,08:00:00,stopA,1
tripABCD,08:10:00,08:12:00,stopB,2
tripABCD,08:20:00,08:22:00,stopC,3
tripABCD,08:30:00,08:30:00,stopD,4
tripADF,10:00:00,10:00:00,stopA,1
tripADF,10:10:00,10:12:00,stopD,2
tripADF,10:20:00,10:20:00,stopF,3

Nombres de ruta

A continuación se muestran ejemplos de nombres de ruta:

  1. La red de tranvías de Zúrich utiliza números y colores para identificar las diferentes líneas:

    • 13 (route logo)  Zürich, Albisgütli
      [route_short_name: “13”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Zürich, Albisgütli, route_color: "FFCC00", route_text_color: "000000"]

    • 6  Zürich, Zoo
      [route_short_name: “6”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Zürich, Zoo”, route_color: "CA7D3C", route_text_color: "FFFFFF"]

  2. Los servicios nacionales de ferrocarril de Gran Bretaña se comunican por el nombre del operador:

    • South West Trains logo  London Waterloo
      [route_short_name: “South West Trains”, route_long_name: “”, trip_headsign: “London Waterloo”]

    • Southern Brighton
      [route_short_name: “Southern”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Brighton”]

  3. Los servicios ferroviarios nacionales de Europa se comunican por el tipo de tren (especificado en este ejemplo con el campo route_short_name):

    • ICE 801 Berlin Südkreuz
      [route_short_name: “ICE”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Berlin Südkreuz”, trip_short_name: 801]

    • Interlaken logo  Interlaken Ost
      [route_short_name: “IC”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Interlaken Ost”]

  4. Los autobuses de larga distancia de Argentina se comunican por el nombre del operador:

    • Mercobus logo Córdoba
      [route_short_name: “Mercobus”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Cordoba”]

    • Rutatlantica logo  Rafael Castillo
      [route_short_name: “Rutatlantica”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Rafael Castillo”]

¿Te ha resultado útil esta información?
¿Cómo podemos mejorar esta página?

Is there something we can help you with?

Chat with a member of Transit team

Búsqueda
Borrar búsqueda
Cerrar búsqueda
Aplicaciones de Google
Menú principal
Buscar en el Centro de ayuda
true
82656
false