Crear un feed de datos

Más información sobre las rutas

 Las rutas describen cómo comunican las agencias sus servicios a los pasajeros. Define rutas en el archivo routes.txt, que tiene la estructura siguiente:

Campos obligatorios

route_id, route_short_name, route_long_name, route_type

Campos opcionales

agency_id, route_desc, route_url, route_color, route_text_color

routes.txt file structure

Consulta nuestro archivo routes.txt para ver una descripción de los campos que contiene.

El ejemplo siguiente muestra un archivo routes.txt sencillo:

route_id, route_short_name, route_long_name, route_desc, route_type

17,A,Mission,"The ""A"" route travels from lower Mission to Downtown.",3

Aprende a modelizar rutas

Importante: Las rutas que no se hayan modelizado correctamente pueden afectar a funciones como la capacidad de buscar una ruta específica.

Debes organizar las entradas de routes.txt de la misma manera en la que comunicas las rutas físicas o las líneas a los pasajeros. Por ejemplo, agrupa los horarios por rutas en routes.txt como lo harías al presentarlos en un sitio web o en un folleto impreso. La estructura de tu archivo routes.txt debe corresponderse directamente con las rutas de los horarios.

Sigue estas prácticas recomendadas para modelizar las rutas:

  • route_color: los campos route_color y route_text_color ayudan a los usuarios a identificar una ruta.
    • El color de la ruta debe ser un número hexadecimal de seis caracteres (por ejemplo, 00FFFF). Si no se especifica el color, el color de ruta predeterminado será el blanco (FFFFFF).
    • Los colores de ruta seleccionados deben ser coherentes con los colores de los horarios, de los mapas, de la señalización o de las etiquetas de los vehículos.
    • Usa colores que contrasten para los campos route_color y route_text_color, ya que el sistema los utiliza como texto y colores de fondo cuando se muestran los nombres de las rutas.
    • Si tu agencia no usa colores, puedes dejar estos campos en blanco.
  • route_url: define el campo route_url para que lleve a una página web con información sobre la ruta.
  • route_desc: especifica una descripción de la ruta en el campo route_desc.

Asignar nombres a las rutas

Las rutas de tu feed GTFS deben usar la misma nomenclatura que las rutas físicas o las líneas comunicadas por tu agencia. Las redes de las ciudades a menudo usan números, letras o colores para distinguir entre diferentes líneas y rutas. Sin embargo, los trenes interurbanos, los autobuses de larga distancia o los servicios de transbordador a menudo se identifican por su tipo o por el nombre del operador. En ese caso, utiliza esos identificadores como nombres de ruta. No incluyas palabras como "línea" o "ruta" en los nombres de ruta.

Campos route_short_name y route_long_name

El valor del campo route_short_name debe ser un número o un identificador corto. No dupliques este valor en el campo route_long_name, ya que normalmente se muestran uno junto al otro. Si la ruta no tiene un route_long_name y un route_short_name, deja uno de los campos vacío.

Recomendamos que se muestre el route_short_name. Si el campo route_long_name contiene el nombre que se usa para la comunicación, deja el campo route_short_name vacío.

Diferencias entre "rutas" y "trayectos"

Ten en cuenta que un "trayecto" se produce en un horario determinado y que una "ruta" no depende del horario. No dividas una ruta física en varias entradas en routes.txt para representar diferentes opciones de esa ruta (como el sentido de la marcha). En lugar de eso, usa funciones de trips.txt para modelizar dichas opciones, tal como se muestra en las siguientes rutas de ejemplo. Si ves varias entradas en routes.txt con el mismo route_short_name o route_long_name, significa que las rutas se han subdividido de forma innecesaria. Consulta información sobre los nombres de los campos de los archivos trips.txt y su significado

Ejemplos de rutas

Las siguientes secciones contienen ejemplos de modelos de ruta. El primero modeliza las rutas correctamente con variaciones en el trayecto.

Ejemplo 1 (correcto)
Archivo routes.txt
route_id,route_short_name,route_long_name,route_type
R10,10,Airport - Downtown,3
R20,20,University - Downtown,3


File trips.txt
route_id,service_id,trip_id,trip_headsign,direction_id
R10,WD,T-10-1,Airport,0
R10,WE,T-10-2,Downtown,1
R20,WD,T-20-1,University,0
R20,WE,T20-2,Downtown,1

Ejemplo 2 (incorrecto)

Archivo routes.txt
route_id,route_short_name,route_long_name,route_type
R10-in,10,To Downtown,3
R10-out,10,To Airport,3
R20-in,20,To Downtown,3
R20-out,20,To University,3

Situaciones de modelización de rutas

Situación 1

La línea de autobús 1 opera entre las paradas A - B - C - D - E - F. Algunos trayectos solo funcionan entre A y D, y algunos trayectos se saltan B, C y E. Esta ruta se debe modelizar como una ruta "1" en el feed que incluya los trayectos de A a F.

Archivo stops.txt
stop_id,stop_name,stop_lat,stop_lon
stopA,Stop A,-21.213049,-159.825975
stopB,Stop B,-21.227892,-159.828051
stopC,Stop C,-21.252230,-159.821118
stopD,Stop D,-21.260588,-159.800071
stopE,Stop E,-21.271595,-159.757365
stopF,Stop F,-21.269228,-159.739851

Archivo routes.txt
route_id,route_short_name,route_long_name,route_type
BusLine1,1,,3

Archivo trips.txt
route_id,service_id,trip_id
BusLine1,0,tripABCDEF
BusLine1,0,tripABCD
BusLine1,0,tripADF

Archivo stop_times.txt
trip_id,arrival_time,departure_time,stop_id,stop_sequence
tripABCDEF,06:00:00,06:00:00,stopA,1
tripABCDEF,06:10:00,06:12:00,stopB,2
tripABCDEF,06:20:00,06:22:00,stopC,3
tripABCDEF,06:30:00,06:32:00,stopD,4
tripABCDEF,06:40:00,06:42:00,stopE,5
tripABCDEF,06:50:00,06:50:00,stopF,6
tripABCD,08:00:00,08:00:00,stopA,1
tripABCD,08:10:00,08:12:00,stopB,2
tripABCD,08:20:00,08:22:00,stopC,3
tripABCD,08:30:00,08:30:00,stopD,4
tripADF,10:00:00,10:00:00,stopA,1
tripADF,10:30:00,10:32:00,stopD,2
tripADF,10:50:00,10:50:00,stopF,3

Situación 2

Con la misma configuración que en el caso anterior, los trayectos que se saltan B, C y E se comunican a los usuarios como una línea independiente en los horarios ("1 Express"). Este caso requiere que modelices los mapas y la señalización como una ruta independiente ("1 Express") en el feed.

Archivo stops.txt
stop_id,stop_name,stop_lat,stop_lon
stopA,Stop A,-21.213049,-159.825975
stopB,Stop B,-21.227892,-159.828051
stopC,Stop C,-21.252230,-159.821118
stopD,Stop D,-21.260588,-159.800071
stopE,Stop E,-21.271595,-159.757365
stopF,Stop F,-21.269228,-159.739851

Archivo routes.txt
route_id,route_short_name,route_long_name,route_type
BusLine1,1,,3
BusLine1Express,1 Express,,3

Archivo trips.txt
route_id,service_id,trip_id
BusLine1,0,tripABCDEF
BusLine1,0,tripABCD
BusLine1Express,0,tripADF

Archivo stop_times.txt
trip_id,arrival_time,departure_time,stop_id,stop_sequence
tripABCDEF,06:00:00,06:00:00,stopA,1
tripABCDEF,06:10:00,06:12:00,stopB,2
tripABCDEF,06:20:00,06:22:00,stopC,3
tripABCDEF,06:30:00,06:32:00,stopD,4
tripABCDEF,06:40:00,06:42:00,stopE,5
tripABCDEF,06:50:00,06:50:00,stopF,6
tripABCD,08:00:00,08:00:00,stopA,1
tripABCD,08:10:00,08:12:00,stopB,2
tripABCD,08:20:00,08:22:00,stopC,3
tripABCD,08:30:00,08:30:00,stopD,4
tripADF,10:00:00,10:00:00,stopA,1
tripADF,10:10:00,10:12:00,stopD,2
tripADF,10:20:00,10:20:00,stopF,3

Ejemplos de nombres de rutas

  1. La red de tranvías de Zúrich usa números y colores para identificar las diferentes líneas.

    • 13 (route logo) Zürich, Albisgütli
      [route_short_name: “13”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Zürich, Albisgütli, route_color: "FFCC00", route_text_color: "000000"]

    • 6 Zürich, Zoo
      [route_short_name: “6”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Zürich, Zoo”, route_color: "CA7D3C", route_text_color: "FFFFFF"]

  2. Los servicios ferroviarios nacionales de Gran Bretaña usan el nombre del operador:

    • South West Trains logo London Waterloo
      [route_short_name: “South West Trains”, route_long_name: “”, trip_headsign: “London Waterloo”]

    • Southern Brighton
      [route_short_name: “Southern”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Brighton”]

  3. Los servicios ferroviarios nacionales de Europa usan el tipo de tren (especificado en este ejemplo con el campo route_short_name):

    • ICE 801 Berlin Südkreuz
      [route_short_name: “ICE”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Berlin Südkreuz”, trip_short_name: 801]

    • Interlaken logo Interlaken Ost
      [route_short_name: “IC”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Interlaken Ost”]

  4. Los autobuses de larga distancia de Argentina usan el nombre del operador:

    • Mercobus logo Córdoba
      [route_short_name: “Mercobus”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Córdoba”]

    • Rutatlantica logo Rafael Castillo
      [route_short_name: “Rutatlantica”, route_long_name: “”, trip_headsign: “Rafael Castillo”]

¿Te ha resultado útil esta información?
¿Cómo podemos mejorar esta página?

Is there something we can help you with?

Chat with a member of Transit team

Búsqueda
Borrar búsqueda
Cerrar búsqueda
Aplicaciones de Google
Menú principal
Buscar en el Centro de ayuda
true
82656
false
false