Exigences de publication

Google a mis en place un moyen de sélectionner le contenu à publier sur la base d'exigences minimales appliquées par notre système interne, sans intervention humaine. Cela signifie qu'une fois les exigences minimales de publication satisfaites pour un territoire donné, le contenu peut être automatiquement publié sur le territoire en question. Si d'autres contenus sont diffusés et respectent les exigences d'autres pays, le titre est également mis en ligne dans ces pays.

Vous pouvez consulter la liste complète des exigences par territoire pour les films et bandes-annonces, ainsi que les séries TV, saisons et épisodes dans l'un des fichiers de modèle de publication téléchargeables ci-dessous.

Modèles de publication

Fichier Type de téléchargement

Modèles de publication – Films et TV

(A)  .pdf (Browser)
(B)  .xslx (Excel)
(C)  .csv (Excel) - Film
(D)  .csv (Excel) - TV

Conditions requises

Les exigences minimales requises pour la publication de contenu sont les suivantes :

Fonctionnalités

  • Vidéo
  • Piste audio en 2.0 stéréo dans la langue parlée sur le territoire
  • Affiche
  • Métadonnées des vidéos
  • Métadonnées linguistiques
  • Texte synchronisé si aucune piste audio n'est fournie dans la langue officielle du territoire

Bandes-annonces

  • Vidéo
  • Piste audio en 2.0 stéréo
  • Texte synchronisé si aucune piste audio n'est fournie dans la langue officielle du territoire

    Pour les précommandes, seules les affiches, les métadonnées (y compris le titre et la description), les notes (le cas échéant) et les langues autorisées sont nécessaires pour la publication. La bande-annonce n'est pas obligatoire. Toutefois, s'il y en a une, vous devez la fournir. 

Composants facultatifs

  • Piste audio en 5.1
  • Fichiers texte synchronisés supplémentaires dans des langues autres que les langues officielles du territoire de l'avail (états de disponibilité).
  • Séquences de lecture

Comment utiliser les séquences de lecture sur les produits Google

 Pour en savoir plus sur les séquences de lecture, consultez la page de présentation de la spécification MMC sur le site MovieLabs.

Les séquences de lecture vous permettent désormais de publier un package vidéo unique dans plusieurs territoires. Autrement dit, l'envoi de fichiers individuels au lieu de fichiers plats.

Cette méthode permet de diffuser plus rapidement les contenus, de faciliter leur traitement préalable et d'améliorer considérablement l'expérience utilisateur.

Par exemple, en Suisse, une même vidéo peut avoir jusqu'à trois instances (une par langue pour l'allemand, le français et l'italien). Avec les séquences de lecture, une seule instance de la vidéo est présentée à l'utilisateur, avec la possibilité de choisir entre plusieurs fichiers audio.

Contexte

Une séquence de lecture est un mécanisme permettant de lire consécutivement deux présentations ou plus.

Votre package de diffusion peut ainsi contenir différents éléments distincts, comme une fiche de classification, des avertissements (santé, antipiratage) et des crédits de doublage, et les lire dans l'ordre indiqué par cette séquence. 


 

Laboratoires

Jusqu'ici, les sociétés de postproduction diffusaient des packages spécifiques à chaque territoire. Elles peuvent désormais créer un package unique contenant une seule piste vidéo, mais offrant plusieurs expériences définies à partir d'un ensemble commun de composants. 

Studios

Pour le moment, les studios ne sont pas tenus d'effectuer des changements. La prise en charge des séquences de lecture leur permet cependant de ne plus avoir à assembler les composants vidéo. Les studios peuvent simplement transmettre à la société de postproduction appropriée le composant vidéo principal et les composants pré-roll ou post-roll spécifiques à chaque territoire. La société de postproduction assemblera ensuite les composants selon une séquence de lecture conforme à la spécification MMC.

Séquence recommandée

Remarque : Vous n'êtes pas tenu de respecter les différentes catégories WorkType. Par exemple, "-5" ne correspond pas toujours à "Antipiracy".

La seule condition requise est que les numéros de séquence doivent être classés dans l'ordre (-5, -4, -3, etc.).

Séquence WorkType

-5

"Antipiracy" : notification d'antipiratage (avertissement du Département de la Sécurité intérieure des États-Unis, par exemple).

 

-4

"Promotion" : support promotionnel associé au contenu multimédia (accroche, bande-annonce, dossier de presse électronique, etc.). Il s'agit d'un type d'annonce ("Ad") particulier.

Valeurs possibles pour "WorkTypeDetail" : "Trailer".

-3 "Rating" : fiche de classification
-2 "Health" : avertissement concernant la santé.
-1 "DistributionLogo" : logos associés aux entités de distribution.

 

0

"Movie" : long métrage, quel que soit le canal de diffusion (cinéma, télévision, support disque, etc.) et le contenu (documentaire, etc.).


"Episode" : épisode d'une saison ou minisérie. Un pilote est aussi considéré comme un épisode.

1 "DubbingCredit" : fiche de doublage, contenant généralement des informations de crédit spécifiques à une langue. S'il en existe plusieurs, chaque fiche doit être associée à la position 1 dans la séquence et à la région appropriée (via une balise).
2 "Supplemental" : support destiné à compléter une autre œuvre. Par exemple, les commentaires du réalisateur pour la version DVD d'un film.
3 "Supplemental" : support destiné à compléter une autre œuvre. Par exemple, les commentaires du réalisateur pour la version DVD d'un film.

 

Exemple de code XML pour WorkType conforme à la spécification MMC


Dernière mise à jour : Juin 2022

Recherche
Effacer la recherche
Fermer le champ de recherche
Menu principal
16814782548540302927
true
Rechercher dans le centre d'aide
true
true
true
true
true
412049
false
false