Formatos dos arquivos e codificação

Opções e formatos de entrega de arquivos aceitos

As seguintes opções de formato são necessárias para uploads de alta qualidade no Google. Se você tiver dúvidas sobre os formatos dos arquivos, o estúdio de pós-produção (PPH, na sigla em inglês) pode ajudar.

Os arquivos não podem ter nenhum artefato, incluindo, mas não se limitando, aos seguintes:

  • criação de alias
  • bloqueio
  • frames pretos desnecessários
  • timecode visível (VITC, na sigla em inglês)
  • dados de legenda CEA-608 (por exemplo, linha 21)
  • entrelaçamento
  • frames mesclados
  • frames duplicados
Por enquanto, não envie arquivos com símbolos para gatilhos, como luzes intensas, ruídos altos e sofrimento emocional na tela.

Opções de formato 4K HDR/SDR

Envio de conteúdo em 4K

Resoluções 3840 x 2160 (conteúdo em 16:9 ou em 16:9 com efeito letterbox conforme as diretrizes de entrelaçamento abaixo)
Proporção de pixels Proporção de pixels de 1:1 (pixels quadrados)
Frame rates 23,976; 24; 25; 29,97; 30; 47,95; 48; 50; 59,94 e 60

Somente o frame rate original. O conteúdo com frames duplicados ou com telecinagem vai ser recusado. Os casos de conteúdo misto vão ser analisados individualmente. Fale com o Contato de operações de parceiro.

Entrelaçamento O tamanho de frame 16:9 enviado com efeito letterbox é aceito. Se o conteúdo tiver efeito pillarbox (faixas pretas nas laterais) ou windowbox (faixas pretas ao redor do vídeo), ou ainda se for 4:3 ou 1.43:1 com efeito letterbox, ele vai ser cortado para ocupar somente a área ativa de pixels.

O processo de envio de conteúdo em 4K é diferente dos em HD e SD. Nesta seção, vamos orientar você nesse processo.

Cada envio em 4K precisa de um recurso SDR nos seguintes casos:

  • Se o conteúdo não tem um HDR principal, o SDR é aceitável como um único envio.
  • Se o conteúdo tem um HDR principal, o recurso SDR ainda é necessário como parte do pacote.

Preferimos conteúdo em 4K, mas aceitamos conteúdo com resolução aprimorada de 2K.

IMPORTANTE: os conteúdos em Ultra HD precisam ser enviados ao Google pelo menos 2 semanas antes da data de início da disponibilidade para garantir uma margem de tempo para o processamento, as revisões e a publicação.

PPHs: se várias experiências estiverem sendo referenciadas (uma para cada região), envie as fontes em Ultra HD e HD. Se o território tiver apenas ofertas em HD / SD, referencie a fonte em alta definição e omita SDR Ultra HD / HDR / Dolby Vision da apresentação da região. Isso serve para salvar o pipeline de transcodificação.

As fontes em Ultra HD (inclusive HDR / Dolby Vision / HDR10+) só podem ser usadas em territórios que têm ofertas nessa resolução.

Se uma única experiência global for usada, isso não vai ser um problema, já que há apenas uma transcodificação.

Perfil de SDR Ultra HD

Perfil de vídeo

Atributo Especificação
Codec Apple ProRes 422 HQ
Contêineres QuickTime (.mov)
Profundidade de bit 10 bits
Cores primárias BT.709 / BT.1886
Características de transferência BT.709 / BT.1886
Coeficientes da matriz BT.709 / BT.1886
Tipo de digitalização Progressiva

Perfil de áudio

Atributo Especificação
Codec PCM, 16 ou 24 bits, pelo menos 48 kHz
Opção 1 (5.1 + estéreo): recomendada

Faixa 1: L R C LFE Ls Rs
Faixa 2: Lt Rt

Opção 2 (5.1 + estéreo)

Faixa 1: L
Faixa 2: R
Faixa 3: C
Faixa 4: LFE
Faixa 5: Ls
Faixa 6: Rs
Faixa 7: Lt
Faixa 8: Rt

Opção 3 (5.1 + estéreo)

Faixa 1: L
Faixa 2: R
Faixa 3: C
Faixa 4: LFE
Faixa 5: Ls
Faixa 6: Rs
Faixa 7: Lt Rt

 

Opção 4 (5.1 + estéreo)

Faixa 1: L R C LFE Ls Rs
Faixa 2: Lt
Faixa 3: Rt

Opção 5 (somente estéreo) Faixa 1: Lt
Faixa 2: Rt
Opção 6 (somente estéreo) Faixa 1: Lt Rt

 

Observação sobre atribuições de canais de áudio para o perfil de áudio — 4K SDR

As atribuições de canais precisam ser definidas nos metadados do arquivo. As atribuições dos canais em arquivos .mov em ProRes podem ser facilmente definidas com o QuickTime 7 Pro depois da exportação/transcodificação. "Mono" não é uma atribuição de canal aceitável. Para conteúdo mono de dois canais, atribua canais como "Esquerdo" e "Direito". Os canais que não estiverem atribuídos corretamente podem causar a rejeição do recurso ou atrasos na publicação. Nas faixas estéreo, as atribuições de "Esquerdo" (L) e "Direito" (R) podem ser usadas em vez de "Esquerdo total" (LT) e "Direito total" (RT).

Perfil HDR Ultra HD

Upload de conteúdo

O vídeo principal em HDR não pode ter faixas de áudio.

Todos os conteúdos HDR em 4K fornecidos ao Google Play Filmes e TV precisam ser enviados com uma versão SDR em 4K. As versões HDR e SDR precisam ter os mesmos cortes/edição, frame rate e duração, com 100% de precisão de frames. Assim, os recursos auxiliares, como closed captions e áudio, ficam sincronizados. O áudio da versão SDR Master será usado nos vídeos SDR e HDR. O conteúdo 4K que não é masterizado como HDR pode ser enviado como uma versão SDR única. No momento, não há compatibilidade com trailers em HDR.

Preferimos receber conteúdos em 4K real, mas aceitamos vídeos em 2K DI com resolução aprimorada.

Perfil de vídeo

Atributo Especificação
Codec Apple ProRes 4444 XQ ou ProRes 4444 **O ProRes 422 HQ é aceito se o estúdio não puder fornecer o principal em 444.
Contêineres QuickTime (.mov)
Profundidade de bit 10 ou 12 bits (se o principal em HDR também for a camada base do Dolby Vision, a profundidade de bits precisa ser de 12 bits)
Cores primárias BT.2020
Características de transferência PQ / SMPTE2084
Coeficientes da matriz BT.2020 não constante
Tipo de digitalização Progressiva
Observações *Use o codificador Apple ProRes com licença oficial.
**Não é permitido editar listas porque elas causam a perda de sincronia com a saída de vídeo (A/V) e/ou erros na transcodificação do arquivo.

Outros metadados de vídeos: HDR Ultra HD

SMPTE ST 2086 (masterização dos metadados de volume de cores do monitor, específica ao conteúdo)

Trecho do arquivo High Dynamic-Range-HDR-Ecosystem.pdf (em inglês):

O termo "masterização dos metadados de volume de cores do monitor compatíveis com alta luminância e
imagens com ampla gama de cores" (SMPTE ST2086) vai ser usado para descrever os recursos da tela usada para masterizar
o conteúdo, inclusive as coordenadas (x,y) da CIE das cores primárias e
do ponto branco, além da luminância mínima e máxima
do monitor de masterização. Se as práticas de masterização tradicionais forem seguidas na criação de conteúdo, o
intervalo de cores e os valores de luminância codificados no sinal de vídeo mestre vão ser limitados aos
que podem ser exibidos no monitor de masterização. O padrão ST2086 talvez
seja incluído no stream codificado tanto para conteúdo SDR, quanto para HDR.

O padrão SMPTE ST2086 precisar estar incorporado no átomo MDCV do contêiner MOV.

"max-cll" e "max-fall"

Também inclua no vídeo os valores de "max-cll" e "max-fall", que correspondem ao níveis máximos de luz do conteúdo e de nível médio de luz por frame em cd/m^2 (nits). Se "Max-CLL" / "Max-FALL" não forem calculados, insira o valor "0" para indicar "desconhecido". Os valores de "Max CLL" e "Max FALL" precisam ser números inteiros.

Opções de formato Dolby Vision em Ultra HD

Perfil Dolby Vision

Os metadados do Dolby Vision precisam ser fornecidos como um arquivo XML secundário que referencia um vídeo de base em HDR Ultra HD.

Os metadados do Dolby Vision podem usar o próprio vídeo principal ou a camada base HDR conforme a intenção do estúdio.

Perfil de vídeo

O vídeo mestre do Dolby Vision não pode ter faixas de áudio.

Atributo

Especificação

Codec

Apple ProRes 4444 XQ

Contêineres

QuickTime (.mov)

Profundidade de bit

12 bits

Cores primárias

BT.2020

Características de transferência

PQ / SMPTE2084

Coeficientes da matriz

BT.2020 não constante

Tipo de digitalização

Progressiva 

Envio de conteúdo em HD e SD

Parâmetros comuns de alta definição (aplicáveis às 3 opções de formato abaixo)

Resoluções 1920 x 1080 (conteúdo de 16:9 ou 16:9 com efeito letterbox conforme as diretrizes de entrelaçamento abaixo)
1440 x 1080 (apenasconteúdo 4:3)
1280 x 720 (conteúdo de 16:9 ou 16:9 com efeito letterbox conforme as diretrizes de entrelaçamento abaixo)
960 x 720 (4:3)
Proporção de pixels Proporção de pixels de 1:1 (pixels quadrados)
Frame rates 23,976, 24, 25, 29,97, 30

Somente o frame rate original. O conteúdo com frames duplicados ou com telecinagem vai ser recusado. Os casos de conteúdo misto vão ser analisados individualmente. Fale com o Contato de operações de parceiro.

Entrelaçamento O tamanho de frame 16:9 enviado com efeito letterbox é aceito. Se houver efeito pillarbox (faixas pretas nas laterais) ou windowbox (faixas pretas ao redor do vídeo) ou se o vídeo for 4:3 com efeito letterbox, ele vai ser recortado para ocupar somente a área ativa de pixels.

Parâmetros comuns de SD (aplicáveis às 3 opções de formato abaixo)

Resoluções 4 x 3 - 720 x 480, 720 x 576, 768 x 576 (pixels quadrados) e 640 x 480 (pixels quadrados)

16 x 9 — 720 x 480 (NTSC 16 x 9 e conjunto de sinalização anamórfico), 720 x 576 (PAL 16 x 9 e conjunto de sinalização anamórfico), 1024 x 576 (pixels quadrados) e 854 x 480 (pixels quadrados)

*720 x 404 será aceito, mas pode resultar em reprodução de qualidade baixa

O conteúdo precisa ser enviado na proporção original.
Proporção de pixels A sinalização de proporção e/ou átomo "pasp" (para arquivos .mov) precisam ser definidos na proporção correta (4:3, 16:9 ou 1:1 para pixels quadrados).
Frame rates 23,976, 24, 25, 29,97, 30

Somente o frame rate original. O conteúdo com frames duplicados ou com telecinagem vai ser recusado. Os casos de conteúdo misto vão ser analisados individualmente. Fale com o Contato de operações de parceiro.

Entrelaçamento O tamanho de frame 16:9 enviado com efeito letterbox é aceito. Se o conteúdo tiver efeito pillarbox (preto à esquerda e à direita), windowbox (preto em todos os lados) ou for um LTBX de 4:3, precisará ser cortado para ocupar somente a área ativa de pixels.

Opções de formato HD/SD

Opção 1: ProRes 422 HQ

Perfil de vídeo

Atributo Especificação
Codec Apple ProRes 422 HQ
Espaço de cor HD: ITU-R BT.709
SD: ITU-R BT.601
Taxa de bits HD: taxa de bits variável, ~110 Mbps esperados
SD: taxa de bits variável, 40 a 60 Mbps esperados
Tipo de digitalização 23,976, 24, 25: progressiva
29,97: entrelaçada ou progressiva
Observações Não é permitido editar listas porque elas causam a perda de sincronia A/V e/ou falhas na transcodificação do arquivo.

Perfil de áudio

Atributo Especificação
Codec PCM, 16 ou 24 bits, pelo menos 48 kHz
Opção 1 (5.1 + estéreo): recomendada

Faixa 1: L R C LFE Ls Rs
Faixa 2: Lt Rt

Opção 2 (5.1 + estéreo)

Faixa 1: L
Faixa 2: R
Faixa 3: C
Faixa 4: LFE
Faixa 5: Ls
Faixa 6: Rs
Faixa 7: Lt
Faixa 8: Rt

Opção 3 (5.1 + estéreo)

Faixa 1: L
Faixa 2: R
Faixa 3: C
Faixa 4: LFE
Faixa 5: Ls
Faixa 6: Rs
Faixa 7: Lt Rt

 

Opção 4 (5.1 + estéreo)

Faixa 1: L R C LFE Ls Rs
Faixa 2: Lt
Faixa 3: Rt

Opção 5 (somente estéreo) Faixa 1: Lt
Faixa 2: Rt
Opção 6 (somente estéreo) Faixa 1: Lt Rt

Observação sobre atribuições dos canais de áudio

As atribuições dos canais precisam ser definidas nos metadados do arquivo. As atribuições dos canais em arquivos .mov em ProRes podem ser facilmente definidas com o QuickTime 7 Pro depois da exportação/transcodificação. "Mono" não é uma atribuição de canal aceitável. Para conteúdo mono de 2 canais, atribua canais como "Esquerdo" e "Direito". Os canais que não estiverem atribuídos corretamente podem causar a rejeição do recurso ou atrasos na publicação. Nas faixas estéreo, as atribuições de "Esquerdo" (L) e "Direito" (R) podem ser usadas em vez de "Esquerdo total" (LT) e "Direito total" (RT).
Opção 2: Codec H.264

Perfil de vídeo

Atributo Especificação
Contêineres .mp4
.mov
Codec H.264
Perfil Hi422P
Taxa de bits SD (menos de 720 linhas): 15 Mbps
720 linhas: 50 Mbps
1080 linhas: 60 Mbps
Tipo de digitalização Progressiva
  • O conteúdo do frame rate original não pode ser entrelaçado.
  • O conteúdo com telecinagem precisa ser revertido ao frame rate original.

Observação: o conteúdo com quadros mesclados ou artefatos de entrelaçamento vai ser rejeitado.

Estrutura GOP IBBP (M=3, a extensão de GOP precisar ser igual ou menor do que a metade do frame rate)
Espaço de cor 4:2:2 (preferencial)
Se ele não estiver disponível, use o 4:2:0.
Observações Não é permitido editar listas porque elas causam a perda da sincronia A/V.

O átomo moov precisa estar presente no início do arquivo.

Perfil de áudio

Atributo Especificação
Codec de áudio PCM (preferencial)
AAC-LC
Taxa de bits do áudio Mínimo de 192 Kbps para estéreo
Mínimo de 384 Kbps para 5.1
Taxa de amostragem do áudio 48 kHz
Configuração do áudio PCM
Estéreo
  • Stream 1 (Lt/Rt)
Estéreo + 5.1
  • Stream 1 (Lt/Rt)
  • Stream 2 (L/R/C/LFE/Ls/Rs)
 
AAC-LC
Estéreo
  • Stream 1 (Lt/Rt)
Estéreo + 5.1
  • Stream 1 (Lt/Rt)
  • Stream 2 (C/L/R/Ls/Rs/LFE)
Opção 3: stream de transporte MPEG-2

Perfil de vídeo

Atributo Especificação
Contêineres Stream de transporte MPEG-2 (.mpg, .mpeg, .ts)
Codec MPEG-2
Perfil SD: 422P@ML
HD: 422P@HL
Taxa de bits SD (menos de 720 linhas): 50 Mbps
HD (720 linhas ou mais): 80 Mbps
Tipo de digitalização Progressiva
  • O conteúdo do frame rate original não pode ser entrelaçado.
  • O conteúdo com telecinagem precisa ser revertido ao frame rate original.

Observação: o conteúdo com quadros mesclados ou artefatos de entrelaçamento vai ser rejeitado.

Estrutura GOP IBBP (M=3, a extensão de GOP precisar ser igual ou menor do que a metade do frame rate)
Espaço de cor 4:2:2 (preferencial)
Se ele não estiver disponível, use o 4:2:0.

Perfil de áudio

Atributo Especificação
Codec de áudio s302m
MP2
MPEG-1 camada 2
Taxa de bits do áudio Mínimo de 192 Kbps para estéreo
Mínimo de 384 Kbps para 5.1
Taxa de amostragem do áudio 48 kHz
Configuração do áudio s302m
Estéreo:
  • Stream 1 (Lt/Rt)
5.1 + estéreo:
  • Stream 1 (L/R/C/LFE/Ls/Rs/Lt/Rt)
 
MP2 e MPEG-1 camada 2 (apenas estéreo)
Estéreo:
  • Stream 1 (Lt/Rt)

Exemplos de proporção

 

Os arquivos precisam ser enviados na proporção original, sem redução nem ampliação.

  • Os efeitos letterbox em 16 x 9 ou pillarbox em 16 x 9 são aceitos. No entanto, os efeitos letterbox e pillarbox no mesmo arquivo (por exemplo, windowboxing) ou o efeito letterbox em conteúdo 4 x 3 não serão aceitos.
    • O efeito letterbox em 4 x 3 e o efeito windowbox devem ser recortados para exibir somente os pixels ativos.
    • O conteúdo com efeito pillarbox em 16 x 9 não deve conter logotipos de frame inteiro, pois ele não será cortado corretamente pelo nosso sistema.
  • As faixas horizontais não podem conter bugs, logotipos, texto e outros elementos.
  • As linhas de digitalização incompletas ou cantos embaçados do filme devem ser recortados para permitir bordas mais suaves.
  • Os arquivos principais precisam ser enviados na proporção original em que foram produzidos. Não mude o frame rate em relação ao original, a menos que tenha conversado com seu contato de operações de parceiro com antecedência.

As imagens abaixo não podem ser redimensionadas. As bordas verdes representam pixels cortados.

Configurações aceitáveis que vão ser aprovadas:

Formato da proporção Exemplo
Frame inteiro de 16 x 9
Com efeito letterbox de 16 x 9 (não cortada)
Com efeito letterbox de 16 x 9 (cortada)
Com efeito pillarbox de 16 x 9
Cortada para HD de 4 x 3 / Frame inteiro para SD de 4 x 3

 

 

Configurações não aceitáveis que vão ser rejeitadas:

Formato da proporção Exemplo
Com efeito windowbox de 16 x 9
Com efeito letterbox de 4 x 3
Com efeito windowbox de 4 x 3                              

Legendas

Quando e como usar

Um arquivo de legenda ou closed caption tem o texto do que é falado no vídeo e os códigos de tempo em que cada linha deve ser exibida. Alguns arquivos também incluem informações sobre a posição e o estilo, o que é útil principalmente para os espectadores surdos ou com perda auditiva. Conforme as normas da Comissão Federal de Comunicações (FCC, na sigla em inglês), todo conteúdo transmitido na TV aberta dos EUA após 30 de setembro de 2012 precisa ter closed captions.

Mesmo quando elas não são necessárias, sugerimos disponibilizar legendas como uma prática recomendada sempre que possível para que os usuários tenham uma experiência melhor e mais acessível.

Como formatar as legendas

Recomendamos o formato de arquivo Scenarist Closed Caption (extensão de arquivo .scc). Esses arquivos têm uma representação exata dos dados CEA-608 (página em inglês), que é o formato de preferência sempre que as legendas forem baseadas nos recursos desse padrão.

Conforme a recomendação do padrão SMPTE RP 2052-10:2012, também temos compatibilidade com o formato SMPTE-TT. Confira as técnicas adequadas no parágrafo 5.10 do documento SMPTE RP 2052-10:2012 para fazer o encapsulamento dos dados do CEA-608 ou use somente legendas pop-on. O formato iTunes Timed Text (.itt), um subconjunto do TTML, também é compatível. Não recomendamos o uso arbitrário de TTML que não siga as diretrizes RP 2052-10:2012, já que isso talvez prejudique a exibição das legendas. TTMLs com base em imagem não são aceitos.

As legendas em japonês podem ser enviadas em formato Lambda CAP.

As legendas embutidas no vídeo vão ser aceitas somente em determinadas circunstâncias, e isso deve ser combinado antecipadamente com seu contato de operações do parceiro. Se as legendas ou closed captions precisarem ser acopladas ao vídeo principal, elas sempre precisarão estar visíveis e não poderão sair da área do vídeo em ação. Além disso, as legendas acopladas não podem obstruir nem entrar em conflito com outros arquivos de legendas enviados separadamente.

As legendas precisam estar em sincronia com o conteúdo e no mesmo frame rate que a origem do vídeo. Elas precisam ter somente caracteres legais de acordo com o conjunto de caracteres EIA-608. Além disso, é necessário que elas sejam precisas e não tenham erros ortográficos.

Para oferecer a melhor experiência ao cliente, o texto com marcação de tempo precisa ter 2 linhas de texto. Assim, a leitura não é dificultada se o texto passar muito rápido, for muito longo ou sobreponha uma porção maior do vídeo.

Vamos aceitar se 3 linhas de legenda forem exibidas em algumas situações. No entanto, se isso for recorrente ao longo do vídeo, nossa equipe de controle de qualidade vai solicitar um reenvio.

Legendas forçadas e narrativas

O Google Play solicita que as legendas forçadas sejam enviadas nos cenários descritos abaixo, entre outros. Em ambos os casos, as legendas forçadas devem ser fornecidas:

  • Sempre que o diálogo mudar para um idioma diferente daquele do áudio principal do vídeo.
  • Quando o texto exibido na tela não estiver no mesmo idioma que o áudio principal do vídeo e for importante para o entendimento da trama.

Se o conteúdo for disponibilizado com o idioma de áudio original, e as legendas traduzidas forem enviadas como um arquivo separado, os elementos forçados não precisarão ser gravados no vídeo, desde que também sejam incluídos na transcrição da legenda.

Idioma original do áudio Disponibilizado para Tipo de pedido para localização Há legendas forçadas? A narrativa forçada deve ser gravada?
Inglês Itália Legendas Sim Não. Os elementos forçados vão estar na faixa de legenda, e o CSV precisa ter "yt:cc=on".
Inglês Itália Legendas Não N/A (um arquivo de legenda separado é o suficiente)
Inglês Itália Dublagem em italiano Sim Sim
Inglês Itália Dublagem em italiano Não N/A

 

 

 


 

 

 

Acesse este link para saber mais sobre os formatos de legenda compatíveis com o Google Play e o YouTube.

 

Para os títulos que não estiverem em inglês nos territórios onde esse idioma é falado, ative as legendas/closed captions por padrão. Para isso, adicione a tag "yt:cc=on" às palavras-chave do vídeo no XML de envio.

Exemplo: <keyword>yt:cc=on</keyword>

Conteúdo bônus

No momento, não aceitamos materiais extras e bônus nem planejamos adicionar esses recursos.
 
Pesquisa
Limpar pesquisa
Fechar pesquisa
Menu principal
4456183225181233483
true
Pesquisar na Central de Ajuda
true
true
true
true
true
412049
false
false