Lisätietoja tulkkauksesta

Tärkeää:

  • Tulkkaus on tällä hetkellä käytettävissä vain tietokoneella. Ominaisuus ei ole käytettävissä mobiililaitteella tai Meet-laitteistolla liittyville osallistujille.
  • Ominaisuuden voivat laittaa päälle vain Google AI Pro ‐tilaajat. Kun ominaisuus on päällä, se on käytettävissä kokouksessa kaikilla, joilla on sen pääsyoikeudet.
    • Ominaisuus ei toimi oppilaitoksen tai työpaikan tiliä käyttävillä osallistujilla.
  • Tulkkaus on kehitysvaiheessa oleva betaominaisuus. Se ei ole saatavilla kaikille käyttäjille, ja sen laatu voi vaihdella. Tulkkauksessa menee muutama sekunti.
  • Audiota ei tallenneta. Puhetta ei käytetä mallien kouluttamiseen. Lue lisää Google Meetin tietoturvasta ja yksityisyydestä sekä tutustu käyttöehtoihin.

Tulkkauksen avulla voit kommunikoida kokouksen osallistujien kanssa, vaikka puhuisitte eri kieltä. Tulkkaus kääntää puheesi automaattisesti reaaliajassa äänellä, joka vastaa omaasi. Tulkkaus on saatavilla englannista seuraaviin kieliin ja päinvastoin:

  • ranska
  • italia
  • portugali
  • espanja.

Vinkki: Tulkkauksen laatu paranee jatkuvasti, ja sen saatavuus laajenee. Kokeile myöhemmin uudelleen, toimiiko se paremmin.

Tulkkauksen käyttäminen

Osa 1: Google AI Pro ‐tilaaja laittaa tulkkauksen päälle

Enable speech translation demonstration

  1. Klikkaa Google Meet ‐kokouksen oikeasta alakulmasta Kokoustyökalut Meeting tools iconja sitten Puheen kääntäminen.
  2. Valitse kieliyhdistelmä, jonka haluat määrittää kaikille kokouksen osallistujille.
  3. Valitse Ota käännökset käyttöön kaikille.
    • Ominaisuus on käytössä, kun kaikkien osallistujien näytön oikeassa yläkulmassa näkyy tulkkausmerkki Speech translation badge.

Vaihe 2: Kaikki kokouksen osallistujat sallivat tulkkauksen ja valitsevat sen asetukset

Configure Speech Translation demonstration

  1. Klikkaa näytön yläkulmasta tulkkausmerkkiä Speech translation badge.
    • Google AI Pro ‐tilaajat voivat siirtyä kohtaan Kokoustyökalut Meeting tools icon ja sitten Tulkkaus.
  2. Valitse avattavista valikoista Puhuttu kieli ja Haluttu kieli.
    • Näin saat parhaan tulkkauskokemuksen:

      • Käytä asetuksissa samaa kieltä.

        • Esimerkki: Jos puhut englantia, valitse sekä "Puhuttu kieli" että "Haluttu kieli" ‑asetukseksi englanti.

      • Kieliasetukset eivät saa vastata toisen osallistujan asetuksia.

        • Esimerkki: Jos kieliasetuksesi on englanti, toisen osallistujan kieliasetuksen on oltava espanja.

    • Kielivaihtoehdot määräytyvät Google AI Pro ‐tilaajan valitseman yhdistelmän perusteella.

  3. Jos et ole muuttanut Puhuttu kieli ‐asetusta, sinun on sallittava käännös. Valitse avattavasta kielivalikosta Salli kääntäminen ja sitten Käännä puhe.
    • Kun käytät tulkkausta ensimmäistä kertaa, sinun on sallittava puheesi kääntäminen muiden kuultavaksi.
    • Voit perua käännösluvan milloin tahansa valitsemalla avattavasta Puhuttu kieli ‐valikosta Älä käännä puhettani.

Vaihe 3: Lopeta kieliyhdistelmän tulkkaus ja vaihda yhdistelmää kokouksessa (Google AI Pro ‐tilaajat)

  1. Jos haluat lopettaa tulkkauksen kaikilta, valitse Kokoustyökalut Meeting tools icon ja sitten Laita käännökset pois päältä kaikilta.

    • Voit myös klikata oikeasta yläkulmasta tulkkausmerkkiä Speech translation badge ja sitten Asetukset ja sitten Laita käännökset pois päältä kaikilta.

  2. Jos haluat vaihtaa toiseen kielipariin, klikkaa nykyisen kieliyhdistelmän vierestä alanuolta.

    • Valitse toinen kieliyhdistelmä.
  3. Valitse Ota käännökset käyttöön kaikille.

Tulkkauksen toiminta käytännössä

Reaaliaikaisissa käännöksissä on enemmän virheitä kuin tallenteesta tai tekstistä tehdyissä käännöksissä. Mahdollisia virheitä:

  • Tulkkauksessa voi olla kielioppi- tai käännösvirheitä.
  • Jotkin sanat eivät välttämättä ole ymmärrettävissä.
  • Tulkkauksessa voi olla odottamattomia aksentteja.
  • Sanojen kieliopillinen suku voi olla väärä.
  • Käännetyn puheen tyyli voi muuttua, etenkin jos useita ihmisiä puhuu kokouksessa.
  • Laatu voi vaihdella heikon verkkoyhteyden vuoksi.

Näin saat parhaan mahdollisen tulkkauskokemuksen

  • Esitä oma puheenvuorosi kokouksessa vasta, kun puhujan ruudun yläosassa oleva käännössymboli on kadonnut.
  • Selitä sama asia eri sanoin, jos viestisi on epäselvä tai epäilet käännösongelmia.
  • Käännöslaatu on paras mahdollinen, kun verkon suorituskyky on mahdollisimman hyvä. Lue lisää.
  • Käytä tulkkausta yhdessä muiden työkalujen kanssa.
    • Käytä käännettyjä tekstityksiä täydentävänä käännösratkaisuna.
    • Keskustele asioista kokouksen chatissa ilman puhetta.

Ohjeita tulkkausongelmiin

Jos osallistujan puhetta ei tulkata, se voi johtua seuraavista syistä:

  • Osallistuja ei ole hyväksynyt puheensa kääntämistä kokouksessa. Osallistujat voivat laittaa ominaisuuden päälle valitsemalla tulkkausmerkin Speech translation badge > Salli kääntäminen.
  • Ominaisuus ei ole saatavilla osallistujan alueella.
  • Osallistujan puhelinta tai muuta laitetta ei tueta. Tällä hetkellä ominaisuus toimii vain selaimella.
  • Osallistuja on alle 18-vuotias.
  • Osallistuja käyttää hallinnoitua tiliä, esimerkiksi koulun tai työpaikan antamaa tiliä.

Anna palautetta ominaisuuden toiminnasta sen kehittämistä varten.

  1. Klikkaa näytön yläkulmasta tulkkausmerkkiä Speech translation badge.
  2. Mene kohtaan Miten tulkkaus sujuu? ja valitse yläpeukku Thumbs up tai alapeukku Thumbs down.
Haku
Tyhjennä haku
Sulje haku
Google-sovellukset
Päävalikko
5700653651807026923
true
Ohjekeskushaku
false
true
true
true
true
true
713370
false
false
false
false