Altyazı eklediğinizde video içeriğinizi daha geniş bir kitleye sunabilirsiniz. Ağır veya hafif işitme engelli ya da farklı dilleri konuşan kullanıcılara ulaşmak istiyorsanız altyazılar bu kişilerin videolarınızı anlamasına yardımcı olur.
Altyazı parçaları eklemek için altyazı dosyası kullanın. Bu dosyada, metnin yanı sıra altyazılarınızın videonuzla zamanlamasını ayarlamak için gerekli diğer bilgiler bulunur.
Altyazı dosyaları, videoda geçen konuşmaların metin olarak dökümünü içerir. Bu dosya aynı zamanda her metin satırının ne zaman gösterileceğini belirten zaman kodlarını da içerir. Bazı dosyalar, özellikle tam veya kısmi işitme engelli izleyiciler için son derece önemli olan konum ve stil bilgilerini de içerir. Drive'ın desteklediği dosya biçimlerini aşağıda bulabilirsiniz.
Altyazı dosyası oluşturmaya yeni başlıyorsanız aşağıdaki temel dosya türlerinden birini kullanmanızı öneririz:
Gelişmiş dosya biçimleri
Biçim adı
|
Dosya uzantısı
|
Daha fazla bilgi
|
.srt
|
|
|
.sbv veya .sub
|
|
|
MPsub (MPlayer altyazısı)
|
.mpsub
|
"FORMAT=" parametresi desteklenir.
|
.lrc
|
|
|
Videotron Lambda
|
.cap
|
Bu dosya türü temel olarak Japonca altyazılar içindir.
|
Altyazı oluşturmaya yeni başlıyorsanız SubRip (.srt) veya SubViewer (.sbv) biçimlerini kullanmanız daha uygun olur. Bu biçimleri kullanmak için zamanlamayla ilgili temel bilgilere hakim olmanız yeterlidir. Söz konusu biçimler düz metin düzenleme yazılımlarının tümüyle düzenlenebilir.
SubRip ile SubViewer dosyaları arasındaki temel fark, altyazı başlangıç ve bitiş zamanlarının biçimidir. İki biçimin de örneği aşağıda verilmiştir:
SubRip (.srt) örneği
1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> AYŞE: Merhaba, benim adım Ayşe Meriç. Bu da Ali Berkay.
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> ALİ: Biz Meriç Pastanesi'nin sahipleriyiz.
3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> AYŞE: Bugün sizlere ünlü damla çikolatalı kurabiyemizin
nasıl yapıldığını öğreteceğiz.
4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[giriş müziği]
5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Evet, tüm malzemelerimizi hazırladık.
SubViewer (.sbv) örneği
{inset box]
0:00:00.599,0:00:04.160
>> AYŞE: Merhaba, benim adım Ayşe Meriç. Bu da Ali Berkay.
0:00:04.160,0:00:06.770
>> ALİ: Biz Meriç Pastanesi'nin sahipleriyiz.
0:00:06.770,0:00:10.880
>> AYŞE: Bugün sizlere ünlü damla çikolatalı kurabiyemizin
nasıl yapıldığını öğreteceğiz.
0:00:10.880,0:00:16.700
[giriş müziği]
0:00:16.700,0:00:21.480
Evet, tüm malzemelerimizi hazırladık.
Altyazılarınızın stili (işaretlemesi) veya konumu üzerinde daha fazla kontrol sahibi olmak için bu dosya biçimlerini kullanın.
Yayın dosyası biçimleri
Biçim adı
|
Dosya uzantısı
|
Daha fazla bilgi
|
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange)
|
.smi veya .sami
|
Yalnızca zaman kodları, metin ve basit işaretlemeler (<b>, <i>, <u> ve <font> içindeki color= özelliği) desteklenir. Konumlandırma desteklenmez.
|
RealText
|
.rt
|
Yalnızca zaman kodları, metin ve basit işaretlemeler (<b>, <i>, <u> ve <font> içindeki color= özelliği) desteklenir. Konumlandırma desteklenmez.
|
.vtt
|
İlk uygulamada. Konumlandırma desteklenir ancak CSS sınıf adları henüz standartlaştırılmadığı için stil <b>, <i>, <u> ile sınırlıdır.
|
|
TTML (Timed-Text Markup Language)
|
.ttml
|
Kısmi uygulamada. CEA-608 özellikleri için SMPTE-TT uzantıları desteklenir. iTunes Timed Text (iTT) dosya biçimi desteklenir. iTT, TTML 1.0 sürümünün bir alt kümesidir. Stil ve konumlandırma desteklenir.
|
DFXP (Distribution Format Exchange Profile)
|
.ttml veya .dfxp
|
Bu dosya türleri TTML dosyaları olarak yorumlanır.
|
Bu dosya biçimleri genellikle yayın içeriklerinin (TV ve filmler) altyazıları için kullanılır ve şu standartlardan birini destekler:
Drive, bu dosyalardaki altyazıları bir TV'de olduğu gibi aynı stil, renk ve konumlandırmayla görüntülemeye çalışır.
Biçim adı
|
Dosya uzantısı
|
Daha fazla bilgi
|
Scenarist Closed Caption
|
.scc
|
Bu dosyalar, CEA-608 verilerini tam olarak temsil eder. Altyazılar CEA-608 özelliklerine dayalı olduğunda tercih edilen biçim budur.
|
EBU-STL (iki bileşenli)
|
.stl
|
Avrupa Yayın Birliği standardı.
|
Caption Center (iki bileşenli)
|
.tds
|
CEA-608 özelliklerini destekler.
|
Captions Inc. (iki bileşenli)
|
.cin
|
CEA-608 özelliklerini destekler.
|
Cheetah (ASCII metni)
|
.asc
|
CEA-608 özelliklerini destekler.
|
Cheetah (iki bileşenli)
|
.cap
|
CEA-608 özelliklerini destekler.
|
NCI (iki bileşenli)
|
.cap
|
CEA-608 özelliklerini destekler.
|
Videonuzu yükledikten sonra altyazı ekleyebilirsiniz.
- Bilgisayarınızda drive.google.com adresinde oturum açın.
- Altyazı eklemek istediğiniz videoyu tıklayın.
- Diğer Altyazı parçalarını yönet'i tıklayın.
- Yeni altyazı parçaları ekle'yi tıklayın.
- Dosya seç'i tıklayın ve bir altyazı veya transkript dosyası seçin.
- Altyazılar için dil ve parça için bir ad seçin.
- Yükle'yi tıklayın.
- Bilgisayarınızda drive.google.com adresinde oturum açın.
- Altyazı parçalarını düzenlemek istediğiniz video dosyasını tıklayın.
- Diğer Altyazı parçalarını yönet'i tıklayın.
- Düzenlemek istediğiniz altyazı parçasını tıklayın.
- Düzenle'yi tıklayın.
- Adını ve dilini düzenleyebilirsiniz. Ayrıca, video için parçayı etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.
- Kaydet'i tıklayın.
- Bilgisayarınızda drive.google.com adresinde oturum açın.
- Altyazı parçalarını silmek istediğiniz video dosyasını tıklayın.
- Diğer Altyazı parçalarını yönet'i tıklayın.
- Silmek istediğiniz altyazı parçasının yanındaki sil simgesini tıklayın.
- Sil'i tıklayın.
Videolarınızın altyazı parçaları işlendikten sonra onları çevirebilirsiniz.
- Bilgisayarınızda drive.google.com adresinde oturum açın.
- Çevirmek istediğiniz altyazı parçasını içeren videoyu açın.
- Sağ alttaki ayarlar simgesini tıklayın.
- Dil listesinin alt kısmında Otomatik çevir'i tıklayın.
- Listeden bir dil seçin.
Videonun paylaşım ayarları, altyazılar için de geçerli olur. Başka biri videoyu düzenleyebiliyorsa videoya ilişkin altyazıları da yükleyebilir, indirebilir ve düzenleyebilir. Google Drive'da dosya paylaşımı hakkında daha fazla bilgi edinin.
Dosyanızı yüklerken hata mesajı alırsanız şunları kontrol edin:
- Dosya doğru biçimde olmalıdır. Bu sayfadaki temel, gelişmiş ve yayın dosya türleri altında listelenen dosya türleri desteklenir.
- Dosya çok büyük olmamalıdır. Altyazı dosyası 2 MB'tan küçük olmalıdır.
- Dosya videodan daha uzun olmamalıdır. Dosya videodan daha uzun olursa video otomatik senkronizasyon yapamaz.