Lägga till textningsspår i videofiler

Du kan göra videoinnehållet tillgängligt för en bredare publik genom att lägga till textning. Om du vill nå döva eller hörselskadade tittare eller personer som pratar andra språk, hjälper textning dessa grupper att förstå dina videoklipp.

Om du vill lägga till textningsspår använder du en textningsfil som innehåller texten och annan information så att texten visas vid rätt tidpunkt i videon.

Förbered textningsfilen
En textningsfil innehåller text till det som sägs i videon. Den innehåller också tidskoder för när varje textrad ska visas. Vissa filer kan också innehålla information om position och format, vilket är särskilt bra för tittare med nedsatt hörsel. Se vilka filformat Drive stöder nedan.
Vanliga filformat
Om du precis börjat jobba med textningsfiler rekommenderar vi att du använder någon av de här filtyperna:
Formatera namn:
Filnamnstillägg
Mer information
.srt
  • Endast grundläggande versioner av filerna stöds. 
  • Ingen formatinformation eller uppmärkning känns igen. 
  • Filen måste vara kodad i enkel UTF-8-kodning.
.sbv eller .sub
  • Endast grundläggande versioner av filerna stöds. 
  • Ingen formatinformation eller uppmärkning känns igen. 
  • Filen måste vara kodad i enkel UTF-8-kodning.
MPsub (MPlayer-textning)
.mpsub
Parametern "FORMAT=" stöds.
.lrc
  • Ingen formatinformation eller uppmärkning känns igen.
  • Förbättrat format stöds.
Videotron Lambda
.cap
Den här filtypen är främst till för japanska undertexter.
Om du är nybörjare på textningsfiler kan det vara bra att använda SubRip (.srt) eller SubViewer (.sbv). De kräver endast grundläggande tidsinformation och kan redigeras med valfri textredigerare.
Den största skillnaden mellan SubRip- och SubViewer-filer är formatet för textningens start- och stopptider. Här är några exempel för båda filformaten:

SubRip (.srt) – exempel

1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ALICE: Hej, jag heter Alice Miller, och det här är John Brown
 
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> JOHN: Vi äger Miller Bakery.
 
3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ALICE: Idag ska vi lära dig att baka
våra berömda chocolate chip cookies!
 
4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[Intromusik]
 
5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Okej, här har vi alla ingredienser som behövs

SubViewer (.sbv) – exempel

{inset box]
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ALICE: Hej, jag heter Alice Miller, och det här är John Brown
0:00:04.160,0:00:06.770
>> JOHN: Vi äger Miller Bakery.
 
0:00:06.770,0:00:10.880
>> ALICE: Idag ska vi lära dig att baka
våra berömda chocolate chip cookies!
 
0:00:10.880,0:00:16.700
[Intromusik]
 
0:00:16.700,0:00:21.480
Okej, här har vi alla ingredienser som behövs
Avancerade filformat
Använd dessa filformat om du vill ha mer kontroll över textningens stil eller placering.
Formatera namn:
Filnamnstillägg
Mer information
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange)
.smi eller .sami
Bara tidskoder, text och enkel kodning (<b>, <i>, <u> och attributet color= inom <font>) stöds. Placering stöds inte.
RealText
.rt
Bara tidskoder, text och enkel kodning (<b>, <i>, <u> och attributet color= inom <font>) stöds. Placering stöds inte.
.vtt
I inledande implementering. Placering stöds, men formatet är begränsat till <b>, <i> och <u> eftersom CSS-klassnamn inte har standardiserats än.
TTML (Timed-Text Markup Language)
.ttml
I partiell implementering. SMPTE-TT stöds för CEA-608-funktioner. Filformatet iTunes Timed Text (iTT) stöds; iTT är en undergrupp till TTML, version 1.0. Format och placering stöds.
DFXP (Distribution Format Exchange Profile)
.ttml eller .dfxp
De här filtyperna tolkas som TTML-filer. 
Filformat för utsändning

Dessa filformat används vanligtvis för textning av utsändningar (tv och filmer) och har stöd för någon av dessa standarder: 

Drive försöker visa textningen från de här filerna som om de visades på en tv, med samma format, färg och position.

Formatera namn
Filnamnstillägg
Mer info
Scenarist Closed Caption
.scc
De här filerna återger CEA-608-data exakt.Det här formatet rekommenderas när textning baseras på CEA-608-funktioner.
EBU-STL (binärt)
.stl
Standard för European Broadcasting Union.
Caption Center (binärt)
.tds
Har stöd för CEA-608-funktioner.
Captions Inc. (binärt)
.cin
Har stöd för CEA-608-funktioner.
Cheetah (ASCII-text)
.asc
Har stöd för CEA-608-funktioner.
Cheetah (binärt)
.cap
Har stöd för CEA-608-funktioner.
NCI (binärt)
.cap
Har stöd för CEA-608-funktioner.
Ladda upp textning
När du laddar upp videon kan du lägga till textning i den.
  1. Logga in på drive.google.com på datorn.
  2. Klicka på videon som du vill lägga till textning i.
  3. Klicka på Mer Mer följt av Hantera textning.
  4. Klicka på Lägg till nya textningsspår.
  5. Klicka på Välj fil och välj en textnings- eller transkriptionssfil.
  6. Välj textningsspråk och namnge spåret.
  7. Klicka på Ladda upp.
Redigera textningsspår
  1. Logga in på drive.google.com på datorn.
  2. Klicka på videofilen med textningsspåren du vill redigera.
  3. Klicka på Mer Mer följt av Hantera textning.
  4. Klicka på textningsspåret du vill redigera.
  5. Klicka på Redigera.
  6. Du kan redigera namn och språk. Du kan även aktivera eller inaktivera spåret för videon.
  7. Klicka på Spara.
Radera textning
  1. Logga in på drive.google.com på datorn.
  2. Klicka på videofilen med textningsspåren du vill ta bort.
  3. Klicka på Mer Mer följt av Hantera textning.
  4. Bredvid textspåret du vill ta bort klickar du på Radera Radera.
  5. Klicka på Radera.
Översätta textning
När textningsspåren till dina videor har bearbetas kan du översätta dem.
  1. Logga in på drive.google.com på datorn.
  2. Öppna videon med rubrikspåret som du vill översätta.
  3. I det nedre högra hörnet klickar du på Inställningar Inställningar.
  4. Längst ned på språklistan klickar du på Översätt automatiskt.
  5. Välj ett språk från listan.
Delningsinställningar för textning
Videons delningsinställningar gäller även textningen. Om någon annan kan redigera video kan de även ladda upp, ladda ned och redigera textning för videon. Läs mer om att dela filer på Google Drive.
Felmeddelanden för textning
Om du ser ett felmeddelande medan du laddar upp filen kontrollerar du att filen är:
  • I korrekt format. Filtyperna som anges under grundläggande, avancerade och sändningsfiler på den här sidan stöds.
  • Inte för stor. Textningsfilen måste vara mindre än 2 MB.
  • Inte längre än videon. Om filen är längre än videon kan videon inte synkroniseras automatiskt.
Sök
Rensa sökning
Stäng sökrutan
Huvudmeny
11587892228087770480
true
Sök i hjälpcentret
true
true
true
true
true
99950
false
false