Du kan göra videoinnehållet tillgängligt för en bredare publik genom att lägga till textning. Om du vill nå döva eller hörselskadade tittare eller personer som pratar andra språk, hjälper textning dessa grupper att förstå dina videoklipp.
Om du vill lägga till textningsspår använder du en textningsfil som innehåller texten och annan information så att texten visas vid rätt tidpunkt i videon.
Formatera namn:
|
Filnamnstillägg
|
Mer information
|
.srt
|
|
|
.sbv eller .sub
|
|
|
MPsub (MPlayer-textning)
|
.mpsub
|
Parametern "FORMAT=" stöds.
|
.lrc
|
|
|
Videotron Lambda
|
.cap
|
Den här filtypen är främst till för japanska undertexter.
|
SubRip (.srt) – exempel
1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ALICE: Hej, jag heter Alice Miller, och det här är John Brown
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> JOHN: Vi äger Miller Bakery.
3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ALICE: Idag ska vi lära dig att baka
våra berömda chocolate chip cookies!
4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[Intromusik]
5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Okej, här har vi alla ingredienser som behövs
SubViewer (.sbv) – exempel
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ALICE: Hej, jag heter Alice Miller, och det här är John Brown
0:00:04.160,0:00:06.770
>> JOHN: Vi äger Miller Bakery.
0:00:06.770,0:00:10.880
>> ALICE: Idag ska vi lära dig att baka
våra berömda chocolate chip cookies!
0:00:10.880,0:00:16.700
[Intromusik]
0:00:16.700,0:00:21.480
Okej, här har vi alla ingredienser som behövs
Formatera namn:
|
Filnamnstillägg
|
Mer information
|
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange)
|
.smi eller .sami
|
Bara tidskoder, text och enkel kodning (<b>, <i>, <u> och attributet color= inom <font>) stöds. Placering stöds inte.
|
RealText
|
.rt
|
Bara tidskoder, text och enkel kodning (<b>, <i>, <u> och attributet color= inom <font>) stöds. Placering stöds inte.
|
.vtt
|
I inledande implementering. Placering stöds, men formatet är begränsat till <b>, <i> och <u> eftersom CSS-klassnamn inte har standardiserats än.
|
|
TTML (Timed-Text Markup Language)
|
.ttml
|
I partiell implementering. SMPTE-TT stöds för CEA-608-funktioner. Filformatet iTunes Timed Text (iTT) stöds; iTT är en undergrupp till TTML, version 1.0. Format och placering stöds.
|
DFXP (Distribution Format Exchange Profile)
|
.ttml eller .dfxp
|
De här filtyperna tolkas som TTML-filer.
|
Dessa filformat används vanligtvis för textning av utsändningar (tv och filmer) och har stöd för någon av dessa standarder:
Drive försöker visa textningen från de här filerna som om de visades på en tv, med samma format, färg och position.
Formatera namn
|
Filnamnstillägg
|
Mer info
|
Scenarist Closed Caption
|
.scc
|
De här filerna återger CEA-608-data exakt.Det här formatet rekommenderas när textning baseras på CEA-608-funktioner.
|
EBU-STL (binärt)
|
.stl
|
Standard för European Broadcasting Union.
|
Caption Center (binärt)
|
.tds
|
Har stöd för CEA-608-funktioner.
|
Captions Inc. (binärt)
|
.cin
|
Har stöd för CEA-608-funktioner.
|
Cheetah (ASCII-text)
|
.asc
|
Har stöd för CEA-608-funktioner.
|
Cheetah (binärt)
|
.cap
|
Har stöd för CEA-608-funktioner.
|
NCI (binärt)
|
.cap
|
Har stöd för CEA-608-funktioner.
|
- Logga in på drive.google.com på datorn.
- Klicka på videon som du vill lägga till textning i.
- Klicka på Mer Hantera textning.
- Klicka på Lägg till nya textningsspår.
- Klicka på Välj fil och välj en textnings- eller transkriptionssfil.
- Välj textningsspråk och namnge spåret.
- Klicka på Ladda upp.
- Logga in på drive.google.com på datorn.
- Klicka på videofilen med textningsspåren du vill redigera.
- Klicka på Mer Hantera textning.
- Klicka på textningsspåret du vill redigera.
- Klicka på Redigera.
- Du kan redigera namn och språk. Du kan även aktivera eller inaktivera spåret för videon.
- Klicka på Spara.
- Logga in på drive.google.com på datorn.
- Klicka på videofilen med textningsspåren du vill ta bort.
- Klicka på Mer Hantera textning.
- Bredvid textspåret du vill ta bort klickar du på Radera .
- Klicka på Radera.
- Logga in på drive.google.com på datorn.
- Öppna videon med rubrikspåret som du vill översätta.
- I det nedre högra hörnet klickar du på Inställningar .
- Längst ned på språklistan klickar du på Översätt automatiskt.
- Välj ett språk från listan.
- I korrekt format. Filtyperna som anges under grundläggande, avancerade och sändningsfiler på den här sidan stöds.
- Inte för stor. Textningsfilen måste vara mindre än 2 MB.
- Inte längre än videon. Om filen är längre än videon kan videon inte synkroniseras automatiskt.
Du kan enkelt lägga till textning i dina videor.
- På startsidan för Google Drive högerklickar du på videon du vill lägga till textning i.
- Klicka på Hantera textningsspår.
- Klicka på Mer Hantera textningsspår när du tittar på videon.
Google Workspace-administratörer kan aktivera automatisk textning för alla uppladdade videor i företagets Google Workspace.
Tips:
- Automatisk textning är aktiverat som standard. Textningen genereras automatiskt när du laddar upp en video till Drive.
- Google Workspace-administratören kan kräva att du begär generering av textning.
- Högerklicka på videon i Drive Hantera textningsspår Skapa automatisk textning.
- Klicka på Mer Hantera textningsspår Generera automatisk textning när du tittar på videon.
- Google Workspace-administratören kan ha den här funktionen inaktiverad.