Adicionar faixas de legendas aos seus arquivos de vídeo

Você pode disponibilizar seu conteúdo de vídeo para um público maior adicionando legendas. Esse recurso ajuda os usuários surdos e com perda auditiva ou falantes de diferentes idiomas a compreender seus vídeos.

É possível adicionar faixas de legenda usando um arquivo de legenda que contenha o texto e outras informações para sincronizar as legendas com o vídeo.

Preparar seu arquivo de legenda
Um arquivo de legenda contém o texto falado no vídeo, além dos códigos de tempo para a exibição de cada linha do texto. Alguns arquivos também incluem informações de posição e estilo, muito úteis para espectadores surdos ou com perda auditiva. Confira abaixo os formatos de arquivo compatíveis com o Drive.
Formatos de arquivo básicos
Se você for criar arquivos de legenda, recomendamos o uso de um destes tipos básicos:
Nome do formato
Extensão do arquivo
Mais informações
.srt
  • Compatível apenas com versões básicas destes arquivos. 
  • Nenhuma marcação ou informação de estilo é reconhecida. 
  • O arquivo precisa ser do tipo UTF-8 simples.
.sbv ou .sub
  • Compatível apenas com versões básicas destes arquivos. 
  • Nenhuma marcação ou informação de estilo é reconhecida. 
  • O arquivo precisa ser do tipo UTF-8 simples.
MPsub (legenda de MPlayer)
.mpsub
O parâmetro "FORMAT=" é aceito.
.lrc
  • Nenhuma marcação ou informação de estilo é reconhecida.
  • O formato aprimorado é aceito.
Videotron Lambda
.cap
Esse tipo de arquivo é usados principalmente para legendas em japonês.
Se você for inexperiente na criação de arquivos de legenda, use o SubRip (.srt) ou o SubViewer (.sbv). Esses formatos exigem apenas informações básicas de tempo e podem ser editados com qualquer software de edição de texto simples.
A principal diferença entre os arquivos SubRip e SubViewer é o formato dos tempos de início e término da legenda. Estes são exemplos dos dois formatos:

Exemplo do SubRip (.srt)

1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ALICE: Oi, meu nome é Alice Miller, e este é John Brown
 
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> JOHN: e somos os proprietários da Miller Bakery.
 
3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ALICE: Hoje, ensinaremos como fazer
nossos famosos cookies com gotas de chocolate!
 
4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[música de introdução]
 
5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Ok, temos todos os ingredientes

Exemplo do SubViewer (.sbv)

{inset box]
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ALICE: Oi, meu nome é Alice Miller, e este é John Brown
0:00:04.160,0:00:06.770
>> JOHN: e somos os proprietários da Miller Bakery.
 
0:00:06.770,0:00:10.880
>> ALICE: Hoje, ensinaremos como fazer
nossos famosos cookies com gotas de chocolate!
 
0:00:10.880,0:00:16.700
[música de introdução]
 
0:00:16.700,0:00:21.480
Ok, temos todos os ingredientes
Formatos de arquivo avançados
Use estes formatos de arquivo quando quiser ter mais controle sobre o estilo (marcação) ou posicionamento das suas legendas.
Nome do formato
Extensão do arquivo
Mais informações
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange)
.smi ou .sami
É compatível somente com timecodes, texto e marcações simples (<b>, <i>, <u>, e o atributo color= em uma <font>). Não há suporte para posicionamento.
RealText
.rt
É compatível somente com timecodes, texto e marcações simples (<b>, <i>, <u>, e o atributo color= em uma <font>). Não há suporte para posicionamento.
.vtt
No estágio inicial de implementação. Há suporte para o posicionamento, mas o estilo é limitado a <b>, <i> e <u> porque os nomes de classes CSS ainda não foram padronizados.
TTML (Timed-Text Markup Language)
.ttml
Em implementação parcial. Extensões SMPTE-TT aceitas para recursos CEA-608. O formato de arquivo iTunes Timed Text (iTT) é aceito; iTT é um subconjunto do TTML, versão 1.0. Há suporte para estilo e posicionamento.
DFXP (Distribution Format Exchange Profile)
.ttml ou .dfxp
Esses tipos de arquivo são interpretados como arquivos TTML. 
Formatos de arquivo de transmissão

Estes formatos de arquivo costumam ser usados em legendas para conteúdo transmitido (TV e filmes) e são compatíveis com os seguintes padrões: 

O Google Drive tenta exibir as legendas desses arquivos como se eles estivessem em uma TV, com o mesmo estilo, cor e posicionamento.

Nome do formato
Extensão do arquivo
Mais informações
Scenarist Closed Caption
.scc
Estes arquivos têm uma representação exata dos dados do CEA-608. Este é o formato preferencial sempre que as legendas forem baseadas nos recursos do CEA-608.
EBU-STL (binário)
.stl
Padrão da European Broadcasting Union.
Caption Center (binário)
.tds
Compatível com recursos do CEA-608.
Captions Inc. (binário)
.cin
Compatível com recursos do CEA-608.
Cheetah (texto ASCII)
.asc
Compatível com recursos do CEA-608.
Cheetah (binário)
.cap
Compatível com recursos do CEA-608.
NCI (binário)
.cap
Compatível com recursos do CEA-608.
Fazer o upload de legendas
Após fazer o upload do seu vídeo, você poderá adicionar legendas.
  1. No seu computador, faça login em drive.google.com.
  2. Clique no vídeo para adicionar as legendas.
  3. Clique em Mais Mais e Gerenciar faixas de legendas.
  4. Clique em "Adicionar novas faixas de legenda".
  5. Clique em "Selecionar arquivo" e escolha um arquivo de legenda ou transcrição.
  6. Escolha o idioma das legendas e um nome para a faixa.
  7. Clique em "Fazer upload".
Editar faixas de legendas
  1. No seu computador, faça login em drive.google.com.
  2. Clique no arquivo de vídeo com as faixas de legendas que você quer editar.
  3. Clique em Mais Mais e Gerenciar faixas de legendas.
  4. Clique na faixa de legenda que você quer editar.
  5. Clique em "Editar".
  6. Você pode editar o nome e o idioma da faixa de legenda. Você também pode ativar ou desativar a faixa no vídeo.
  7. Clique em "Salvar".
Excluir legendas
  1. No seu computador, faça login em drive.google.com.
  2. Clique no arquivo de vídeo com as faixas de legendas que você quer excluir.
  3. Clique em Mais Mais e Gerenciar faixas de legendas.
  4. Ao lado da faixa de legenda, clique em Excluir Excluir.
  5. Clique em "Excluir".
Traduzir legendas
Após o processamento, você vai poder traduzir as faixas de legendas dos vídeos.
  1. No seu computador, faça login em drive.google.com.
  2. Abra o vídeo com a faixa de legenda que você quer traduzir.
  3. No canto inferior direito, clique em Configurações Configurações.
  4. No canto inferior da lista de idiomas, clique em "Traduzir automaticamente".
  5. Selecione um idioma na lista.
Configurações de compartilhamento de legendas
As configurações de compartilhamento do vídeo também são válidas para as legendas. Se mais alguém puder editar o vídeo, essa pessoa também conseguirá fazer o upload e o download das legendas para o vídeo, além de e editá-las. Saiba mais sobre como compartilhar arquivos no Google Drive.
Mensagens de erro em legendas
Se você receber uma mensagem de erro ao fazer o upload do arquivo, confirme o seguinte:
  • O arquivo está no formato correto. Os tipos de arquivo listados como básicos, avançados e de transmissão nesta página são compatíveis.
  • O arquivo não é muito grande. O arquivo de legenda precisa ser menor do que 2 MB.
  • O arquivo não é maior do que o vídeo. Se o arquivo for maior do que o vídeo, não será possível fazer a sincronização automática do vídeo.
Pesquisa
Limpar pesquisa
Fechar pesquisa
Google Apps
Menu principal
2332145327946949398
true
Pesquisar na Central de Ajuda
true
true
true
true
true
99950