Pode disponibilizar o conteúdo do seu vídeo a um público mais vasto ao adicionar legendas. Se quiser alcançar visitantes surdos ou com dificuldades de audição, ou falantes de diferentes idiomas, as legendas ajudam esses grupos a compreenderem os seus vídeos.
Para adicionar legendas, use um ficheiro de legendas, que contém o texto e outras informações para sincronizar as suas legendas com o vídeo.
Um ficheiro de legendas contém o texto do que é dito no vídeo. Também contém os códigos de tempo que definem o momento em que cada linha de texto deve ser apresentada. Alguns ficheiros incluem também informações relativas à posição e ao estilo, que se revelam especialmente úteis para leitores surdos ou com dificuldade de audição. Veja abaixo os formatos de ficheiros suportados pelo Drive.
Se for um principiante na criação de ficheiros de legendas, recomendamos que use um dos seguintes tipos de ficheiros básicos:
Formatos de ficheiros avançados
Nome do formato
|
Extensão de ficheiro
|
Mais informações
|
.srt
|
|
|
.sbv ou .sub
|
|
|
MPsub (legendas do MPlayer)
|
.mpsub
|
O parâmetro "FORMAT=" é suportado.
|
.lrc
|
|
|
Videotron Lambda
|
.cap
|
Este tipo de ficheiro destina-se principalmente a legendas em japonês.
|
Se for um principiante na criação de ficheiros de legendas, é recomendável usar o formato SubRip (.srt) ou SubViewer (.sbv). Estes formatos requerem apenas informações de tempo básicas e podem ser editados com qualquer software de edição de texto simples.
A principal diferença entre os ficheiros SubRip e SubViewer é o formato dos tempos de início e fim das legendas. Seguem-se alguns exemplos dos dois formatos:
Exemplo de SubRip (.srt)
1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ALICE: Olá, o meu nome é Alice Miller e este é o John Brown
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> JOHN: e somos os proprietários da Miller Bakery.
3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ALICE: Hoje vamos ensinar-lhe como fazer
as nossas famosas bolachas com pepitas de chocolate!
4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[música do genérico]
5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Já aqui temos todos os ingredientes
Exemplo de SubViewer (.sbv)
{caixa de inserção]
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ALICE: Olá, o meu nome é Alice Miller e este é o John Brown
0:00:04.160,0:00:06.770
>> JOHN: e somos os proprietários da Miller Bakery.
0:00:06.770,0:00:10.880
>> ALICE: Hoje vamos ensinar-lhe como fazer
as nossas famosas bolachas com pepitas de chocolate!
0:00:10.880,0:00:16.700
[música do genérico]
0:00:16.700,0:00:21.480
Já aqui temos todos os ingredientes
Use estes formatos de ficheiros se quiser ter mais controlo sobre o estilo (marcação) ou o posicionamento das legendas.
Formatos de ficheiros de transmissão
Nome do formato
|
Extensão de ficheiro
|
Mais informações
|
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange)
|
.smi ou .sami
|
Apenas os códigos de tempo, o texto e a marcação simples (<b>, <i>, <u> e o atributo color= entre <font>) são suportados. O posicionamento não é suportado.
|
RealText
|
.rt
|
Apenas os códigos de tempo, o texto e a marcação simples (<b>, <i>, <u> e o atributo color= entre <font>) são suportados. O posicionamento não é suportado.
|
.vtt
|
Na implementação inicial. O posicionamento é suportado, mas os estilos estão limitados a <b>, <i> e <u>, uma vez que os nomes de classes CSS ainda não estão padronizados.
|
|
TTML (Timed-Text Markup Language)
|
.ttml
|
Em implementação parcial. Extensões SMPTE-TT suportadas para funcionalidades CEA-608. O formato de ficheiro iTunes Timed Text (iTT) é suportado. iTT é um subconjunto de TTML, versão 1.0. As informações de estilo e o posicionamento são suportados.
|
DFXP (Distribution Format Exchange Profile)
|
.ttml ou .dfxp
|
Estes tipos de ficheiros são interpretados como ficheiros TTML.
|
Estes formatos são normalmente usados em legendas para conteúdo de transmissão (TV e filmes) e suportam qualquer uma destas normas:
O Drive tenta apresentar as legendas destes ficheiros como se estivessem numa TV, com o mesmo estilo, cor e posicionamento.
Nome do formato
|
Extensão de ficheiro
|
Mais informações
|
Scenarist Closed Caption
|
.scc
|
Estes ficheiros têm uma representação exata de dados CEA-608. Este é o formato preferido sempre que as legendas são baseadas em funcionalidades CEA-608.
|
EBU-STL (binário)
|
.stl
|
Norma da União Europeia de Radiodifusão.
|
Caption Center (binário)
|
.tds
|
Suporta funcionalidades da norma CEA-608.
|
Captions Inc. (binário)
|
.cin
|
Suporta funcionalidades da norma CEA-608.
|
Cheetah (texto ASCII)
|
.asc
|
Suporta funcionalidades da norma CEA-608.
|
Cheetah (binário)
|
.cap
|
Suporta funcionalidades da norma CEA-608.
|
NCI (binário)
|
.cap
|
Suporta funcionalidades da norma CEA-608.
|
Depois de carregar o seu vídeo, pode adicionar legendas ao mesmo.
- No seu computador, inicie sessão em drive.google.com.
- Clique no vídeo ao qual pretende adicionar legendas.
- Clique em Mais Gerir legendas de vídeo.
- Clique em Adicionar novos ficheiros de legendas.
- Clique em Selecionar ficheiro e escolha um ficheiro de legendas ou transcrições.
- Escolha o idioma das legendas e um nome para as mesmas.
- Clique em Carregar.
- No seu computador, inicie sessão em drive.google.com.
- Clique no ficheiro de vídeo com as legendas que quer editar.
- Clique em Mais Gerir legendas de vídeo.
- Clique nas legendas que quer editar.
- Clique em Editar.
- Pode editar o nome e o idioma das legendas. Também pode ativar ou desativar as legendas do vídeo.
- Clique em Guardar.
- No seu computador, inicie sessão em drive.google.com.
- Clique no ficheiro de vídeo com as legendas que quer apagar.
- Clique em Mais Gerir legendas de vídeo.
- Junto às legendas que quer apagar, clique em Eliminar .
- Clique em Eliminar.
Após o processamento das legendas para o seu vídeo, pode traduzi-las.
- No seu computador, inicie sessão em drive.google.com.
- Abra o vídeo com as legendas que pretende traduzir.
- No canto inferior direito, clique em Definições .
- Na parte inferior da lista de idiomas, clique em Traduzir automaticamente.
- Selecione um idioma na lista.
As definições de partilha do vídeo também se aplicam às legendas. Se outra pessoa puder editar o vídeo, também pode carregar, transferir e editar as legendas do mesmo. Saiba como partilhar ficheiros no Google Drive.
Se for apresentado um erro durante o carregamento do ficheiro, certifique-se de que o mesmo:
- Está no formato correto. Os tipos de ficheiros básicos, avançados e de transmissão nesta página são suportados.
- Não é demasiado grande. O ficheiro de legendas tem de ter um tamanho inferior a 2 MB.
- Não tem uma duração superior ao vídeo. Se o ficheiro tiver uma duração superior ao vídeo, este não pode fazer a sincronização automática.