Aggiungere tracce di sottotitoli codificati ai file video

Se aggiungi sottotitoli codificati ai tuoi video, puoi rendere i contenuti accessibili a un pubblico più ampio. I sottotitoli codificati aiutano gruppi specifici, come gli spettatori Sordi, le persone con disabilità uditiva o che parlano un'altra lingua, a comprendere i tuoi video.

Per aggiungere tracce di sottotitoli codificati, utilizza un file di sottotitoli codificati che contiene il testo e altre informazioni per sincronizzare i sottotitoli codificati con il tuo video.

Preparare il file di sottotitoli codificati
Un file di sottotitoli o di sottotitoli codificati include il testo di ciò che viene detto nel video. Contiene inoltre i codici temporali che determinano quando deve essere visualizzata ogni riga di testo. Alcuni file includono anche informazioni su posizione e stile, particolarmente utili per spettatori Sordi o con problemi di udito. Di seguito sono elencati i formati file supportati da Drive.
Formati file di base
Se è la prima volta che crei file di sottotitoli codificati, ti consigliamo di utilizzare uno dei seguenti tipi di file di base:
Nome formato
Estensione del file
Altre informazioni
.srt
  • Supporta solo le versioni di base di questi file. 
  • Le informazioni sullo stile o il markup non vengono riconosciuti. 
  • Il file deve essere in formato UTF-8 semplice.
.sbv o .sub
  • Supporta solo le versioni di base di questi file. 
  • Le informazioni sullo stile o il markup non vengono riconosciuti. 
  • Il file deve essere in formato UTF-8 semplice.
MPsub (sottotitoli MPlayer)
.mpsub
Il parametro "FORMAT=" è supportato.
.lrc
  • Le informazioni sullo stile o il markup non vengono riconosciuti.
  • Il formato avanzato è supportato.
Videotron Lambda
.cap
Questo tipo di file è destinato principalmente ai sottotitoli in giapponese.
Se è la prima volta che crei file di sottotitoli codificati, ti consigliamo di usare SubRip (.srt) o SubViewer (.sbv). Questi strumenti richiedono solo informazioni di base sulla sincronizzazione e possono essere modificati utilizzando qualsiasi software di editing di testo normale.
La differenza principale tra i file SubRip e i file SubViewer è il formato dei tempi di inizio e di fine dei sottotitoli codificati. Ecco alcuni esempi di entrambi i formati:

Esempio di file SubRip (.srt)

1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ALICE: Ciao, mi chiamo Alice Miller e lui è John Brown.
 
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> JOHN: Siamo i proprietari della Panetteria Miller.
 
3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ALICE: Oggi ti insegneremo come fare
i nostri famosi biscotti con gocce di cioccolato!
 
4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[Musica introduttiva]
 
5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Ok, abbiamo preparato tutti gli ingredienti

Esempio di file SubViewer (.sbv)

{box inset]
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ALICE: Ciao, mi chiamo Alice Miller e lui è John Brown.
0:00:04.160,0:00:06.770
>> JOHN: Siamo i proprietari della Panetteria Miller.
 
0:00:06.770,0:00:10.880
>> ALICE: Oggi ti insegneremo come fare
i nostri famosi biscotti con gocce di cioccolato!
 
0:00:10.880,0:00:16.700
[Musica introduttiva]
 
0:00:16.700,0:00:21.480
Ok, abbiamo preparato tutti gli ingredienti
Formati di file avanzati
Questi formati di file consentono di avere un maggiore controllo sullo stile (markup) e sul posizionamento dei sottotitoli codificati.
Nome formato
Estensione del file
Altre informazioni
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange)
.smi o .sami
Sono supportati solo codici temporali, testo e markup semplice (<b>, <i>, <u> e l'attributo color= in un <font>). Il posizionamento non è supportato.
RealText
.rt
Sono supportati solo codici temporali, testo e markup semplice (<b>, <i>, <u> e l'attributo color= in un <font>). Il posizionamento non è supportato.
.vtt
Nell'implementazione iniziale. Il posizionamento è supportato, ma gli stili sono limitati a <b>, <i>, <u>, poiché i nomi delle classi CSS non sono ancora standardizzati.
TTML (Timed-Text Markup Language)
.ttml
Nell'implementazione parziale. Estensioni SMPTE-TT supportate per le caratteristiche dello standard CEA-608. Il formato file iTunes Timed Text (iTT) è supportato; iTT è un sottoinsieme di TTML, versione 1.0. Lo stile e il posizionamento sono supportati.
DFXP (Distribution Format Exchange Profile)
.ttml o .dfxp
Questi tipi di file sono interpretati come file TTML. 
Formati file per trasmissioni

Questi formati file vengono generalmente utilizzati per i sottotitoli codificati dei contenuti trasmessi (TV e film) e supportano i seguenti standard: 

Drive tenta di visualizzare i sottotitoli codificati di questi file come se fossero su una TV, con lo stesso stile, colore e posizionamento.

Nome formato
Estensione del file
Altre informazioni
Scenarist Closed Caption
.scc
Questi file rappresentano fedelmente i dati CEA-608. Si tratta del formato preferito ogni volta che i sottotitoli codificati sono basati sulle caratteristiche dello standard CEA-608.
EBU-STL (binario)
.stl
Standard dell'European Broadcasting Union.
Caption Center (binario)
.tds
Supporta le caratteristiche dello standard CEA-608.
Captions Inc. (binario)
.cin
Supporta le caratteristiche dello standard CEA-608.
Cheetah (testo ASCII)
.asc
Supporta le caratteristiche dello standard CEA-608.
Cheetah (binario)
.cap
Supporta le caratteristiche dello standard CEA-608.
NCI (binario)
.cap
Supporta le caratteristiche dello standard CEA-608.
Caricare i sottotitoli codificati
Dopo aver caricato il video, puoi aggiungere i sottotitoli codificati.
  1. Accedi a drive.google.com su computer.
  2. Fai clic sul video a cui desideri aggiungere i sottotitoli codificati.
  3. Fai clic su Altro Altro quindi Gestisci tracce sottotitoli codificati.
  4. Fai clic su Aggiungi nuove tracce sottotitoli codificati.
  5. Fai clic su Seleziona file e scegli un file di sottotitoli codificati o trascrizioni.
  6. Scegli la lingua dei sottotitoli e assegna un nome alla traccia.
  7. Fai clic su Carica.
Modificare le tracce dei sottotitoli codificati
  1. Accedi a drive.google.com su computer.
  2. Fai clic sul file video con le tracce dei sottotitoli codificati che desideri eliminare.
  3. Fai clic su Altro Altro quindi Gestisci tracce sottotitoli codificati.
  4. Fai clic sulla traccia di sottotitoli codificati da modificare.
  5. Fai clic su Modifica.
  6. Puoi modificare il nome e la lingua. Inoltre, puoi attivare o disattivare la traccia per il video.
  7. Fai clic su Salva.
Eliminare i sottotitoli codificati
  1. Accedi a drive.google.com su computer.
  2. Fai clic sul file video con le tracce dei sottotitoli codificati che desideri eliminare.
  3. Fai clic su Altro Altro quindi Gestisci tracce sottotitoli codificati.
  4. Fai clic su Elimina Elimina accanto alla traccia di sottotitoli codificati che desideri eliminare.
  5. Fai clic su Elimina.
Tradurre sottotitoli codificati
Una volta elaborate le tracce di sottotitoli codificati nei video, puoi tradurle.
  1. Accedi a drive.google.com su computer.
  2. Apri il video con la traccia di sottotitoli che desideri tradurre.
  3. Fai clic su Impostazioni Impostazioni in basso a destra.
  4. Fai clic su Traduzione automatica nella parte inferiore dell'elenco delle lingue.
  5. Seleziona una lingua dall'elenco.
Impostazioni di condivisione per i sottotitoli codificati
Le impostazioni di condivisione del video vengono applicate anche ai sottotitoli codificati. Se una persona può modificare il video, può anche caricare, scaricare e modificare i sottotitoli per il video. Ulteriori informazioni sulla condivisione di file in Google Drive.
Messaggi di errore relativi ai sottotitoli codificati
Se viene visualizzato un errore durante il caricamento del file, verifica che il file:
  • Sia nel formato corretto. Sono supportati i tipi di file di base, avanzati e per le trasmissioni elencati in questa pagina.
  • Non sia troppo grande. Il file di sottotitoli deve avere dimensioni inferiori a 2 MB.
  • Non sia più lungo del video. Se il file è più lungo del video, il video non sarà in grado di sincronizzarsi automaticamente.
Ricerca
Cancella ricerca
Chiudi ricerca
App Google
Menu principale
4660370142523636757
true
Cerca nel Centro assistenza
true
true
true
true
true
99950