Para poner tu contenido de video a disposición de un público más amplio, puedes agregarle subtítulos. Si quieres llegar a usuarios con discapacidad auditiva o hipoacusia, o a hablantes de otros idiomas, los subtítulos ayudarán a estos grupos a comprender tus videos.
Para agregar pistas de subtítulos, utiliza un archivo de subtítulos que contenga el texto y otra información para sincronizar los subtítulos con tu video.
Nombre del formato
|
Extensión de archivo
|
Más información
|
.srt
|
|
|
.sbv o .sub
|
|
|
MPsub (subtítulos de MPlayer)
|
.mpsub
|
Se admite el parámetro “FORMAT=”.
|
.lrc
|
|
|
Videotron Lambda
|
.cap
|
Este tipo de archivo es principalmente para subtítulos en japonés.
|
Ejemplo de SubRip (.srt)
1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ALICE: Hola, me llamo Alice Miller y él es John Brown
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> JOHN: y somos los dueños de la panadería Miller.
3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ALICE: Hoy te enseñaremos a hacer
nuestras famosas galletas con chispas de chocolate.
4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[música de introducción]
5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Bien, aquí tenemos todos los ingredientes
Ejemplo de SubViewer (.sbv)
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ALICE: Hola, me llamo Alice Miller y él es John Brown
0:00:04.160,0:00:06.770
>> JOHN: y somos los dueños de la panadería Miller.
0:00:06.770,0:00:10.880
>> ALICE: Hoy te enseñaremos a hacer
nuestras famosas galletas con chispas de chocolate.
0:00:10.880,0:00:16.700
[música de introducción]
0:00:16.700,0:00:21.480
Bien, aquí tenemos todos los ingredientes
Nombre del formato
|
Extensión de archivo
|
Más información
|
SAMI (intercambio sincronizado de medios accesibles)
|
.smi o .sami
|
Solo se admiten códigos de tiempo, texto y lenguaje de marcado simple (<b>, <i>, <u> y el atributo color= dentro de <font>). No se puede establecer la posición en este tipo de formato.
|
RealText
|
.rt
|
Solo se admiten códigos de tiempo, texto y lenguaje de marcado simple (<b>, <i>, <u> y el atributo color= dentro de <font>). No se puede establecer la posición en este tipo de formato.
|
.vtt
|
En implementación inicial. Se puede establecer la posición en este tipo de formato, pero el estilo se limita a <b>, <i> y <u>, ya que los nombres de las clases CSS todavía no están estandarizados.
|
|
TTML (lenguaje de marcación de texto temporizado)
|
.ttml
|
En implementación parcial. Se admiten las extensiones SMPTE-TT para las funciones CEA-608. Se admite el formato de archivo de texto temporizado de iTunes (iTT), que es un subconjunto de TTML, versión 1.0. Se puede establecer la posición y el estilo.
|
DFXP (perfil de intercambio de formato de distribución)
|
.ttml o .dfxp
|
Estos tipos de archivos se interpretan como archivos TTML.
|
Estos formatos de archivo suelen usarse para subtítulos opcionales en el contenido de transmisión (TV y películas) y son compatibles con cualquiera de estos estándares:
Drive intenta mostrar los subtítulos de estos archivos como si estuvieran en una TV, con el mismo estilo, color y posición.
Nombre del formato
|
Extensión de archivo
|
Más información
|
Subtítulos en Scenarist
|
.scc
|
Estos archivos tienen una representación exacta de los datos CEA-608. Este es el formato preferido cuando los subtítulos se basan en funciones CEA-608.
|
EBU-STL (binario)
|
.stl
|
Estándar de la Unión Europea de Radiodifusión.
|
Caption Center (binario)
|
.tds
|
Compatible con funciones CEA-608.
|
Captions Inc. (binario)
|
.cin
|
Compatible con funciones CEA-608.
|
Cheetah (texto ASCII)
|
.asc
|
Compatible con funciones CEA-608.
|
Cheetah (binario)
|
.cap
|
Compatible con funciones CEA-608.
|
NCI (binario)
|
.cap
|
Compatible con funciones CEA-608.
|
- En la computadora, accede a drive.google.com.
- Haz clic en el video al que le quieras agregar subtítulos.
- Haz clic en Más
Administrar pistas de subtítulos.
- Haz clic en Agregar nuevas pistas de subtítulos.
- Haz clic en Seleccionar un archivo y elige un archivo de subtítulos o de transcripción.
- Elige el idioma de los subtítulos y el nombre de la pista.
- Haz clic en Subir.
- En la computadora, accede a drive.google.com.
- Haz clic en el archivo de video con las pistas de subtítulos que quieras editar.
- Haz clic en Más
Administrar pistas de subtítulos.
- Haz clic en la pista de subtítulos que quieras editar.
- Haz clic en Editar.
- Puedes editar el nombre y el idioma. También puedes activar o desactivar la pista del video.
- Haz clic en Guardar.
- En la computadora, accede a drive.google.com.
- Haz clic en el archivo de video con las pistas de subtítulos que quieras borrar.
- Haz clic en Más
Administrar pistas de subtítulos.
- Junto a la pista de subtítulos que quieras borrar, haz clic en Borrar
.
- Haz clic en Borrar.
- En la computadora, accede a drive.google.com.
- Abre el video con la pista de subtítulos que quieras traducir.
- En la esquina inferior derecha, haz clic en Configuración
.
- Al final de la lista de idiomas, haz clic en Traducción automática.
- Selecciona un idioma de la lista.
- Es el formato correcto. Se admiten los tipos de archivo básicos, avanzados y de transmisión de esta página.
- No debe ser muy grande. El archivo de subtítulos debe tener menos de 2 MB.
- No debe durar más que el video. Si el archivo de subtítulos dura más que el video, no podrá sincronizarse automáticamente.
Puedes agregar subtítulos a tus videos fácilmente.
- En la página principal de Google Drive, haz clic con el botón derecho en el video al que quieres agregarle subtítulos.
- Haz clic en "Administrar pistas de subtítulos".
- Mientras miras el video, haz clic en Más
"Administrar pistas de subtítulos".
Los administradores de Google Workspace pueden activar los subtítulos automáticos para todos los videos subidos a la plataforma de Google Workspace de tu empresa.
Nota:
- Los subtítulos generados automáticamente se activarán de forma predeterminada. Los subtítulos se generarán automáticamente cuando subas un video a Drive.
- Es posible que el administrador de Google Workspace te exija que solicites la generación de subtítulos.
- Haz clic con el botón derecho en el video en Drive
Administrar pistas de subtítulos
Generar subtítulos automáticos.
- Mientras miras el video, haz clic en Más
Administrar pistas de subtítulos
Generar subtítulos automáticos.
- Haz clic con el botón derecho en el video en Drive
- Es posible que tu administrador de Google Workspace haya inhabilitado esta función.