Føj undertekster til dine videofiler

Du kan gøre dit videoindhold tilgængeligt for et større publikum, når du tilføjer undertekster. Hvis du vil nå ud til døve og hørehæmmede seere eller folk, der taler andre sprog, kan undertekster hjælpe disse grupper med at forstå dine videoer.

Hvis du vil tilføje undertekstspor, skal du bruge en undertekstfil, der indeholder teksten og andre oplysninger til at tidskode dine undertekster efter din video.

Forbered din undertekstfil
En undertekstfil indeholder en tekstudgave af det, der siges i videoen. Den indeholder også tidskoder, der angiver, hvornår de enkelte tekstlinjer skal vises. Nogle filer indeholder også oplysninger om omgivelserne og stil, der er specielt nyttige for døve og hørehæmmede seere. Nedenfor kan du se, hvilke filformater Drev understøtter.
Grundlæggende filformater
Hvis du ikke har erfaring med at oprette tekstfiler, anbefaler vi dig at bruge en af følgende grundlæggende filtyper:
Formatér navn
Filtype
Flere oplysninger
.srt
  • Understøtter kun basisversioner af disse filer. 
  • Stiloplysninger eller opmærkning genkendes ikke. 
  • Filen skal være i almindeligt UTF-8-format.
.sbv eller .sub
  • Understøtter kun basisversioner af disse filer. 
  • Stiloplysninger eller opmærkning genkendes ikke. 
  • Filen skal være i almindeligt UTF-8-format.
MPsub (MPlayer-undertekst)
.mpsub
Parameteren "FORMAT=" understøttes.
.lrc
  • Stiloplysninger eller opmærkning genkendes ikke.
  • Forbedret format understøttes.
Videotron Lambda
.cap
Denne filtype er primært til japanske undertekster.
Hvis du er ny i disciplinen at oprette tekstfiler, kan du med fordel benytte SubRip (.srt) eller SubViewer (.sbv). De kræver kun grundlæggende tidsoplysninger og kan redigeres ved hjælp af redigeringssoftware til almindelig tekst.
Den væsentligste forskel mellem SubRip- og SubViewer-filer er formatet for teksternes start- og stoptider. Her er eksempler på begge formater:

Eksempel på SubRip (.srt)

1
00:00:00,599 --> 00:00:04,160
>> ALICE: Hej, jeg hedder Alice Miller, og dette er John Brown
 
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,770
>> JOHN: Og det er os, der ejer Miller Bakery.
 
3
00:00:06,770 --> 00:00:10,880
>> ALICE: I dag vil vi lære jer at lave
vores berømte chocolate chip cookies!
 
4
00:00:10,880 --> 00:00:16,700
[Intromusik]
 
5
00:00:16,700 --> 00:00:21,480
Okay, så har vi alle ingredienserne klar her

Eksempel på SubViewer (.sbv)

{inset box]
0:00:00.599,0:00:04.160
>> ALICE: Hej, jeg hedder Alice Miller, og dette er John Brown
0:00:04.160,0:00:06.770
>> JOHN: Og det er os, der ejer Miller Bakery.
 
0:00:06.770,0:00:10.880
>> ALICE: I dag vil vi lære jer at lave
vores berømte chocolate chip cookies!
 
0:00:10.880,0:00:16.700
[Intromusik]
 
0:00:16.700,0:00:21.480
Okay, så har vi alle ingredienserne klar her
Avancerede filformater
Brug disse filformater, hvis du vil have større kontrol over stil (opmærkning) eller placering af underteksterne.
Formatér navn
Filtype
Flere oplysninger
SAMI (Synchronized Accessible Media Interchange)
.smi eller .sami
Kun tidskoder, tekst og simpel opmærkning (<b>, <i>, <u>, og attributten color= i <font>) understøttes. Placering understøttes ikke.
RealText
.rt
Kun tidskoder, tekst og simpel opmærkning (<b>, <i>, <u>, og attributten color= i <font>) understøttes. Placering understøttes ikke.
.vtt
I første implementering. Placering understøttes, men stil er begrænset til <b>, <i> og <u>, da CSS-klassenavne endnu ikke er standardiseret.
TTML (Timed-Text Markup Language)
.ttml
I delvis implementering. SMPTE-TT-udvidelser understøttes for CEA-608-funktioner. Filformatet iTT (iTunes Timed Text) understøttes. iTT er en del af TTML, Version 1.0. Stil og placering understøttes.
DFXP (Distribution Format Exchange Profile)
.ttml eller .dfxp
Disse filtyper fortolkes som TTML-filer. 
Udsendelsesfilformater

Disse filformater anvendes typisk til undertekster til programindhold (tv og film) og understøtter en af disse standarder: 

Drev forsøger at vise teksterne fra disse filer, som om de var på et tv – med samme stil, farve og placering.

Formatér navn
Filtype
Flere oplysninger
Scenarist Closed Caption
.scc
Disse filer har en nøjagtig gengivelse af CEA-608-data. Dette er det foretrukne format, når tekster er baseret på CEA-608-funktioner.
EBU-STL (binært)
.stl
EBU-standard (European Broadcasting Union).
Caption Center (binært)
.tds
Understøtter CEA-608-funktioner.
Captions Inc. (binært)
.cin
Understøtter CEA-608-funktioner.
Cheetah (ASCII-tekst)
.asc
Understøtter CEA-608-funktioner.
Cheetah (binært)
.cap
Understøtter CEA-608-funktioner.
NCI (binært)
.cap
Understøtter CEA-608-funktioner.
Upload undertekster
Når du har uploadet din video, kan du tilføje undertekster.
  1. Log ind på drive.google.com på din computer.
  2. Klik på den video, du vil føje undertekster til.
  3. Klik på Mere Mere og så Administrer undertekstspor.
  4. Klik på Tilføj nye undertekstspor.
  5. Klik på Vælg fil, og vælg en undertekst- eller transskriptionsfil.
  6. Vælg sprog for underteksterne og et navn til sporet.
  7. Klik på Upload.
Rediger undertekstspor
  1. Log ind på drive.google.com på din computer.
  2. Klik på videofilen med undertekstspor, som du vil redigere.
  3. Klik på Mere Mere og så Administrer undertekstspor.
  4. Klik på det undertekstspor, du vil redigere.
  5. Klik på Rediger.
  6. Du kan redigere sporets navn og sprog. Du kan også slå sporet til eller fra for videoen.
  7. Klik på Gem.
Slet undertekster
  1. Log ind på drive.google.com på din computer.
  2. Klik på videofilen med undertekstspor, som du vil slette.
  3. Klik på Mere Mere og så Administrer undertekstspor.
  4. Klik på Slet Slet ud for det undertekstspor, du vil slette.
  5. Klik på Slet.
Oversæt undertekster
Når undertekstsporene til dine videoer er behandlet, kan du oversætte dem.
  1. Log ind på drive.google.com på din computer.
  2. Åbn videoen med det undertekstspor, du vil oversætte.
  3. Klik på Indstillinger Indstillinger nederst til højre.
  4. Klik på Automatisk oversættelse nederst på sproglisten.
  5. Vælg et sprog på listen.
Deleindstillinger for undertekster
Videoens delingsindstillinger gælder også for undertekster. Hvis andre kan redigere videoen, kan de også uploade, downloade og redigere undertekster til videoen. Få flere oplysninger om deling af filer i Google Drev.
Fejlmeddelelser for undertekster
Hvis du får en fejlmeddelelse, når du uploader din fil, skal du sørge for, at filen:
  • Er i det korrekte format. De filtyper, der er angivet under grundlæggende, avancerede og udsendende filtyper på denne side, understøttes.
  • Ikke er for stor. Undertekstfilen skal være mindre end 2 MB.
  • Ikke er længere end videoen. Hvis filen er længere end videoen, kan videoen ikke synkronisere automatisk.
Søgning
Ryd søgning
Luk søgning
Hovedmenu
3544473669321533318
true
Søg i Hjælp
true
true
true
true
true
99950
false
false