- ASR: Automatic Speech Recognition (Reconhecimento de voz automático). O YouTube utiliza reconhecimento de voz automático para adicionar legendas automáticas aos vídeos. Esta funcionalidade está disponível em inglês, neerlandês, francês, alemão, italiano, japonês, coreano, português, russo e espanhol. O ASR não está disponível em todos os vídeos.
- Legendas automáticas: faixa de legendas criada através do reconhecimento de voz automático.
- Legendas no mesmo idioma: expressão utilizada para referir transcrições no mesmo idioma e legendas traduzidas que aparecem como texto num vídeo. Por predefinição, "legendas no mesmo idioma" refere-se a transcrições no mesmo idioma.
- Legendas ocultas: as legendas ocultas refletem o áudio do vídeo em texto. Este conteúdo destina-se sobretudo a visitantes surdos e com dificuldade de audição. O conteúdo inclui a transcrição do discurso e de texto descritivo do áudio, como "[música a tocar]" ou "[gargalhadas]". As legendas ocultas também podem identificar quem está a falar. Por exemplo, "Pedro: Olá!" ou através da utilização de posicionamento no ecrã.
- Contribuir: criar ou editar traduções de metadados ou uma nova faixa de legendas para publicação num vídeo.
- Contribuição: uma nova tradução de metadados ou legendas, ou a edição de uma tradução de metadados ou legendas, que é revista e publicada num vídeo.
- Contribuidor: voluntário que enviou novo conteúdo de legendas ou uma tradução de metadados; ou que editou ou reviu o conteúdo de outros contribuidores.
- Criador: remetente/proprietário do vídeo.
- Enviar: ação de remeter uma faixa completa ou parcial para revisão e publicação num vídeo.
- Envio: a tradução ou transcrição completa ou parcial enviada para revisão e posterior publicação num vídeo.
- Legendas: faixas de texto que acompanham um vídeo num idioma diferente do falado no vídeo em questão. Este conteúdo destina-se sobretudo a visitantes estrangeiros. O conteúdo é uma tradução das palavras faladas e do texto escrito que aparece na parte inferior ou por baixo do vídeo.
- Definir tempos: quando alguém envia uma transcrição, utilizamos o nosso servidor de sincronização para alinhar automaticamente a transcrição com o vídeo e criar desta forma uma faixa de legendas temporizadas.
- Transcrição: texto não formatado (e sem tempos) transcrito de forma literal a partir do vídeo.
- Tradução: título, descrição ou legenda criada através da tradução de metadados ou legendas existentes.
Glossário de tradução e transcrição
A informação foi útil?
Como podemos melhorá-la?