Auf Validierungswarnungen prüfen

Validierungswarnungen sind Meldungen, die auf potenzielle Probleme mit Ihrem Feed hinweisen. Einige davon können dazu führen, dass Ihre Verkehrsdaten in Google Maps falsch angezeigt werden.

Suchen Sie in den Warnungen nach Fehlerhinweisen und sorgen Sie anhand der Hinweise dafür, dass Ihre Feeddaten inhaltlich fehlerfrei und korrekt codiert sind. Aktualisieren Sie Ihren Feed und validieren Sie ihn neu, wenn entsprechende Warnungen ausgegeben werden.

Preise

Mehrere Preise ohne Regeln und Preise mit und ohne Regeln 

Error in English: Multiple fares without rules & Fares with and without rules

Preise, die ohne Regeln definiert sind, gelten für alle Routen, die ihre Umstiegseinschränkungen erfüllen. Überprüfen Sie die entsprechenden Preise, damit Nutzer die richtigen Preisinformationen sehen.

Häufigkeiten

Weitere Informationen zu den Richtlinien für Häufigkeiten

Takt länger als Häufigkeitsintervall

Error in English: Frequency headway longer than interval

In der Datei frequencies.txt ist der Wert für den Takt (headway_secs) größer als die Differenz zwischen Ende (end_time) und Beginn (start_time). Der Wert für headway_secs muss kleiner als das Häufigkeitsintervall sein.

Überlappende häufigkeitsbasierte Fahrten

Error in English: Overlapping frequency-based trips

Diese Warnung wird ausgegeben, wenn zwei Fahrten, die am selben Tag verkehren, Häufigkeitsintervalle mit derselben Reihenfolge von Haltestellen und Zeiten haben. Dies kann darauf hindeuten, dass im Feed doppelte Fahrten oder Kalendereinträge vorhanden sind, was dazu führt, dass Fahrten am falschen Tag beginnen.

Ein Beispiel für doppelt erstellte Fahrten: Ein Wochenendservice soll an einem Feiertag verkehren, der auf einen Wochentag fällt. Sie haben aber vergessen, den regulären Service für diesen Tag zu deaktivieren.

Hier müssen Sie sicherstellen, dass die Servicezeiträume und -ausnahmen richtig definiert sind.

Routen

Weitere Informationen zu den Richtlinien für Routen

Routenname wiederverwendet

Error in English: Route name reused

Diese Warnung weist darauf hin, dass Routen unnötig unterteilt wurden. Sehen Sie sich jede Instanz der Warnung an. Sie können sie ignorieren, wenn Ihre Routen nach Typ oder Betreiber benannt werden.

„route_short_name“ ist in „route_long_name“ enthalten

Error in English: route_short_name contained in route_long_name

Die Werte in den Feldern für den kurzen und langen Namen der Route (route_short_name und route_long_name) dürfen nicht identisch sind.

„route_short_name“ ist mit „route_long_name“ identisch

Error in English: route_short_name equals route_long_name

Die Werte in den Feldern für den kurzen und langen Namen der Route (route_short_name und route_long_name) dürfen nicht identisch sind. Sind sie es doch, verwenden Sie nur die Daten aus einem der beiden Felder.

„route_short_name“ ist zu lang

Error in English: route_short_name is too long

Diese Warnung wird ausgegeben, wenn der Wert im Feld für den Kurznamen der Route (route_short_name) länger als sechs Zeichen ist. Sie können sie ignorieren, wenn route_short_name einen Eigennamen enthält und es auch einen langen Namen für die Route (route_long_name) gibt.

Formen

Weitere Informationen zu den Richtlinien für Formen

Haltestelle passt nicht zum Wert für „shape_dist_traveled“

Error in English: Stop doesn't match shape_dist_traveled value

Diese Warnung wird ausgegeben, wenn der Wert für die Form der zurückgelegten Strecke (shape_dist_traveled) nicht der Position der Haltestelle (stop) entlang der Form der Fahrt (shape) entspricht. In einigen Fällen kann das System den Wert für shape_dist_traveled ignorieren und die Haltestelle (stop) an die Form (shape) angleichen. 

Prüfen Sie die problematischen Instanzen und entscheiden Sie, ob die Werte für shape_dist_traveled komplett entfernt werden sollen.

Haltestelle zu weit von Form

Error in English: Stop too far from shape

Diese Warnung kann durch falsche Formen oder falsche Haltestellenpositionen verursacht werden. Stellen Sie sicher, dass die Form mit dem Verlauf der entsprechenden Fahrt übereinstimmt.

Beispiel

Die Datei stop_times.txt enthält eine Haltestelle (stop), die mehr als 150 Meter vom Verlauf der Fahrt (trip) entfernt ist, der in der Datei shapes.txt im Eintrag für die Form (shape) definiert ist. Stellen Sie sicher, dass die Form (shape) mit dem Verlauf der entsprechenden Fahrt (trip) übereinstimmt und alle Positionen der Haltestellen (stop) richtig definiert sind.

Haltestellen und Stationen

Weitere Informationen zu den Richtlinien für Haltestellen und Stationen

Punkt zu nah am Ursprung (0,0)

Error in English: Point location too close to origin (0,0)

Korrigieren Sie jede Haltestelle (stop) mit den Koordinaten „0,0“ oder einem ähnlich niedrigen Wert. Die Haltestelle (stop) ist dann nämlich falsch positioniert oder die Koordinaten fehlen ganz.

Haltestellen zu nah beieinander oder Stationen zu nah beieinander

Error in English: Stops too close or Stations too close

Versuchen Sie, eine reale Haltestelle mit nur einer Haltestelle im GTFS-Feed darzustellen. In einigen Fahrplan- und Streckenführungssystemen wird dieselbe reale Haltestelle durch zwei unterschiedliche interne Codes repräsentiert und ist daher im Feed mehrmals definiert.

Stellen Sie sicher, dass diese Warnungen nicht durch ungültige Haltestellenpositionen oder eine falsche Modellierung von Haltestellen oder Stationen verursacht werden. Auch Haltestellen mit unterschiedlichen Namen, die zu nah beieinander liegen, können auf ein Problem hinweisen.

Haltestellen zu nah beieinander

Error in English: Stops too close together

Die Warnung wird ausgegeben, wenn zwei Haltestellen in der Datei stops.txt zu dicht beieinander liegen. Sie ist oft ein Hinweis auf doppelte Haltestellen.

Wenn zwei Haltestellen sehr dicht beieinander liegen, ist die Wahrscheinlichkeit hoch, dass es sich um dieselbe Haltestelle (stop) handelt. Warnungen werden auch ausgegeben, wenn…

  • …Haltestellen mit verschiedenen Namen zu dicht beieinander liegen.
  • …Haltestellen nah beieinander, aber auf verschiedenen Ebenen liegen.

Diese Warnung kommt häufig vor, verhindert die Bereitstellung auf Google Maps aber nicht zwangsläufig. Der Fahrtenplaner nutzt die Position der Haltestelle (stop), um auf der Karte eine stop-Markierung zu setzen. Diese kennzeichnet den Ort, an dem Fahrgäste einsteigen. In Fahrplan- und Streckenführungssystemen werden mitunter verschiedene interne Codes, die mehrmals im GTFS-Feed definiert sind, für dieselbe Haltestelle (stop) verwendet.

Fassen Sie die internen Codes für jede Standortbestimmung in einem einzelnen Haltestellencode (stop) zusammen, damit an dieser Stelle nur eine Kartenmarkierung gesetzt wird. Im Idealfall sollte für eine reale Haltestelle (stop) im GTFS-Feed auch nur genau eine Haltestelle (stop) enthalten sein.

Stellen Sie sicher, dass diese Warnungen nicht durch ungültige Positionen von Haltestellen (stop) oder eine falsche Modellierung von Haltestellen (stop) verursacht werden.

Haltestelle zu nah an Station

Error in English: Stop too close to station

Diese Warnung wird ausgegeben, wenn eine Haltestelle (stop) in der Datei stops.txt mehr als 100 m, aber weniger als 1.000 m von der übergeordneten Station (station) entfernt ist, mit der sie in der Spalte parent_station verknüpft ist. Es kann sein, dass die Haltestelle (stop) nicht zur übergeordneten Station (station) gehört.

  • Sie können die Warnung ignorieren, wenn ein U-Bahn-Eingang weit von der Mitte der entsprechenden Station entfernt ist.

Stellen Sie sicher, dass Sie keine ungültigen Positionen von Haltestellen (stop) oder eine falsche Modellierung von Haltestellen (stop) oder Stationen (station) angegeben haben.

Haltestellen auf Form in falscher Reihenfolge

Error in English: Stops match shape in wrong order

Diese Warnung kann durch eine falsche Form (shape), eine falsche Reihenfolge von Haltestellen (stop) oder falsche Positionen von Haltestellen (stop) verursacht werden.

Stellen Sie sicher, dass alle Positionen der Haltestellen (stop) richtig definiert wurden und dass die Form (shape) mit dem Verlauf der entsprechenden Fahrt (trip) übereinstimmt.

Haltestellen mit Übereinstimmung von Name und Beschreibung

Error in English: Stops with same name and description

Wenn Sie eine Haltestellenbeschreibung (stop_desc) angeben, muss diese neue Informationen enthalten. Sie sollte nicht nur den Haltestellennamen (stop_name) wiederholen.

Haltestelle nicht genutzt oder Station nicht genutzt

Error in English: Stop unused or Station unused

Haltestellen, die von keiner Fahrt im Feed genutzt werden, werden nicht weiter verarbeitet. Prüfen Sie, ob nicht genutzte Einträge für stop oder station beabsichtigt sind und nicht durch ein Problem im Feed verursacht werden.

Eine Validierungswarnung zu nicht genutzten Haltestellen oder Stationen in einem GTFS-Feed weist darauf hin, dass die Datei stops.txt Einträge enthält, die nicht von den Einträgen in der Datei stop_times.txt verwendet werden. Das bedeutet, dass keine Verkehrsmittel für die Haltestelle (stop) oder Station (station) im Plan vorgesehen sind. 

Wir empfehlen GTFS-Anbietern, Haltestellen oder Stationen, die nicht von Verkehrsmitteln angefahren werden, aus ihren Feeds auszuschließen, da solche Einträge, wenn sie auf der Karte oder in den Suchergebnissen erscheinen, Fahrgäste verwirren können. 

Wenn Sie Validierungsprobleme bezüglich nicht genutzter Haltestellen (stop) oder Stationen (station) beheben, berücksichtigen Sie bitte Folgendes:

  • Wenn diese Haltestelle (stop) oder Station (station) von Verkehrsmitteln angefahren werden soll, gibt es eventuell ein Problem mit den Einträgen in der Datei stop_times.txt. Unter Umständen wurde die Haltestelle (stop) fälschlicherweise aus dem Fahrt- oder Haltestellenmuster (trip oder stop) einer Route (route) ausgeschlossen.
  • Wenn die Haltestelle (stop) oder Station (station) nicht mehr angefahren wird, ist es am besten, sie aus dem Feed zu entfernen.
  • Die Datei stop_times.txt enthält entsprechende Einträge. Wenn Sie in einem GTFS-Feed eine Hierarchie für Haltestellen und Stationen (stop-station-Hierarchie) verwenden, haben die Einträge für Stationen (station) – das sind Haltestellen mit einem Standorttyp (location_type) von 1 – normalerweise keine entsprechenden Einträge in der Datei. Wenn für einen station-Eintrag nicht der richtige Wert für location_type angegeben ist, wird er vom Feedvalidator als normale Haltestelle angesehen und eine Warnung für eine nicht genutzte Haltestelle ausgegeben.

Hinweis: Wir empfehlen Anbietern, Haltestellen oder Stationen, die nicht von Verkehrsmitteln angefahren werden, aus ihren GTFS-Feeds auszuschließen. Es gibt aber keine entsprechende Einschränkung.

Umstiege

Weitere Informationen zu den Richtlinien für Umstiege

Wichtig: Bei folgenden Umstiegswarnungen sind Fehlerbehebungen erforderlich.

„min_transfer_time“ fehlt

Error in English: min_transfer_time is missing

Diese Warnung weist darauf hin, dass ein Umstieg (transfer) als abgestimmter Umstieg (transfer) definiert ist, aber keine Mindestumsteigezeit (min_transfer_time) definiert wurde. Entweder wurde der falsche Umstiegstyp (transfer_type) definiert oder die Mindestumsteigezeit (min_transfer_time) wurde nicht festgelegt.

Umstiegsentfernung zu groß

Error in English: Transfer distance is too large

Diese Warnung wird ausgegeben, wenn ein Umstieg (transfer) zwischen zwei Haltestellen definiert wurde, die so weit voneinander entfernt sind, dass Fahrgäste die Strecke normalerweise nicht zu Fuß zurücklegen würden (über 2 km).

Schrittgeschwindigkeit beim Umstieg zu hoch

Error in English: Transfer walking speed is too fast

Diese Warnung wird angezeigt, wenn ein Umstieg (transfer) zwischen zwei Haltestellen mit einer Mindestumsteigezeit (min_transfer_time) definiert ist, die sehr schnelles Gehen erfordert, also mehr als 2 m/s.

Fahrten

Weitere Informationen zu den Richtlinien für Fahrten

Blockfahrten mit unterschiedlichen Routentypen

Error in English: Block trips with inconsistent route types

Bei einer Blockfahrt können Fahrgäste im selben Fahrzeug bleiben und wechseln dennoch von einer Route (route) zur nächsten. Wenn sich der Routentyp (route_type) ändert, ist entweder der Block (block) oder der Routentyp (route_type) falsch definiert.

Dieses Problem muss behoben werden.

Haltestellenname im Zielschild der Haltestelle dupliziert

Error in English: Stop headsign duplicates stop name

Das Zielschild der Haltestelle (stop_headsign) beschreibt die Richtung der Fahrten, die von der angegebenen Haltestelle (stop) abgehen. Wenn Nutzer vom Hauptbahnhof abfahren, werden so Ergebnisse für Routen (route) zum Hauptbahnhof ausgeschlossen.

Zielschild enthält „route_long_name“

Error in English: Trip headsign contains route_long_name

Das Zielschild (trip_headsign) kann zusammen mit dem langen Namen der Route (route_long_name) angezeigt werden. Die Werte für Zielschild und Name dürfen nicht identisch sein.

Zielschild enthält „route_short_name“

Error in English: Trip headsign contains route_short_name

Das Zielschild (trip_headsign) wird zusammen mit dem Feld für den Kurznamen der Route (route_short_name) angezeigt. Hierdurch werden Routenergebnisse wie „1 in Richtung 1 Hauptbahnhof“ vermieden.

Die Werte für Zielschild und Name dürfen nicht identisch sein.

Fahrten mit falschen Zielschildern der Haltestellen

Error in English: Trips with incorrect stop headsigns

Diese Warnung wird ausgegeben, wenn der Feed einen falschen Wert für das Zielschild der Haltestelle (stop_headsign) enthält. Bei Rundfahrten ist das korrekte stop_headsign die nächste Haltestelle. Fahrten müssen mindestens eine Haltestelle mit dem richtigen Zielschild haben.

Beispielsweise kann „Zoo“ das Zielschild vom Hauptbahnhof zum Zoo sein, auf der Rückfahrt muss es aber „Hauptbahnhof“ lauten.

Doppelte Fahrten

Error in English: Trip duplicates

Diese Warnung wird ausgegeben, wenn zwei Fahrten, die am selben Tag verkehren, dieselbe Reihenfolge von Haltestellen und Ankunfts- oder Abfahrtszeiten haben. Dies kann darauf hindeuten, dass im Feed doppelte Fahrten oder falsch konfigurierte Kalendereinträge vorhanden sind, was dazu führt, dass Fahrten am falschen Tag aktiviert werden. Hier müssen Sie sicherstellen, dass die Servicezeiträume und -ausnahmen richtig definiert sind.

Ein Beispiel für doppelt erstellte Fahrten: Ein Wochenendservice soll an einem Feiertag verkehren, der auf einen Wochentag fällt. Sie haben aber vergessen, den regulären Service für diesen Tag zu deaktivieren.

Schnelle Fahrt zwischen Haltestellen oder schnelle Fahrt zwischen weit entfernten Haltestellen

Error in English: Fast travel between stops or Fast travel between far stops

Diese Warnungen werden ausgegeben, wenn in der Datei stop_times.txt zwei Haltestellenzeiten für eine Fahrt vorhanden sind, bei denen das Fahrzeug verdächtig schnell fahren müsste, um die Haltestellen rechtzeitig zu erreichen. Die Entfernung zwischen den Haltestellen ist der einzige Unterschied zwischen den Warnungen.

Zeit
Informationen zu zeitbezogenen Warnungen finden Sie im Artikel zum Feld „agency_timezone“.

Benötigen Sie weitere Hilfe?

Mögliche weitere Schritte:

Suche
Suche löschen
Suche schließen
Hauptmenü
11766903721071117165
true
Suchen in der Hilfe
true
true
true
true
true
82656
false
false