Sound adjustments

1. Lukemiseen ja tulkintaan liittyviä vinkkejä

Huomioi seuraavat asiat ennen kuin alat tehdä äänimuokkauksia:

  • Lukijan aksentit: Jotkin sanat saatetaan lausua eri tavalla lukijan aksentin mukaan. Esimerkiksi "King Louis" kuulostaa samalta kuin “King Lewis" amerikanenglanniksi ja "King Louie" brittienglanniksi.
  • Lukijan kieli: Äänikirjoja luotaessa lukijan kieleksi kannattaa valita e-kirjan kieli. Jos valitset lukijan kieleksi muun kuin e-kirjan kielen, sanat saatetaan lausua väärin.
  • Homografit: Joillakin sanoilla, esimerkiksi englanninkielisillä sanoilla "read", "minute" ja "present", on useampi kuin yksi ääntämys. Voit muokata audiotekstin editorissa foneettisen kirjoitusasun mukaiseksi.
  • Harvinaiset lyhenteet: Kirjoita harvinaiset lyhenteet auki esimerkiksi seuraavanlaisissa tapauksissa:
    • Nimet: Wm. – William.
    • Raamatun jakeet: Jesaja iii, 9 tarkoittaa Jesajan lukua 3, jaetta 9.
    • Mittayksiköt: Cwt – sentneri tai s – shillinki.
  • Välimerkit: Hyvä välimerkkien käyttö parantaa lukemista.
  • Erikoismerkit: Korvaa erikoismerkit kirjoittamalla symbolin nimi. Esimerkiksi: "ajatusviiva" tai "tyhjämerkki", jos symbolit on tarkoitus lukea.
  • Foneettiset sanat: Sanat, jotka on kirjoitettu foneettisesti painotuksen vuoksi, esimerkiksi "Mahhhtavaa!", on korvattava oikealla kirjoitusasulla tai ääntämyksellä.
    Vinkki: Aäntämystä muuttamalla ei voi lisätä sanan painotusta.
  • Rivinvaihdot: Rivinvaihdot tuovat lukemiseen taukoja, mutta voit myös lisätä taukoja manuaalisesti.

Jos haluat esikuunnella audiota, klikkaa alareunasta Toista. Vain tiettyjen kohtien toistaminen onnistuu korostamalla haluttu teksti ja klikkaamalla sitten Toista. Audion ääntä voi muokata käyttämällä seuraavissa moduuleissa listattuja ominaisuuksia.

Tarvitsetko lisäapua?

Kokeile näitä vaiheita:

Haku
Tyhjennä haku
Sulje haku
Päävalikko
8974070406833230837
true
Ohjekeskushaku
true
true
true
true
true
82437
false
false